chiave Seat Ateca 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2016Pages: 352, PDF Dimensioni: 6.44 MB
Page 11 of 352

Elementi essenziali
Funzionamento
Aper t
ura e chiusura
Porte Fig. 1
Chiave con telecomando: tasti. Fig. 2
Porta del conducente: interruttore della
c hiu
sura centralizzata. Blocco e sblocco mediante la chiave
● Blocco: premere il tasto ›
›
› fig. 1.
● Blocco del veicolo senza il sistema antifur-
to: pr
emere nuovamente il tasto ››› fig. 1
per i 2 secondi successivi.
● Sblocco: premere il tasto ››
› fig. 1.
● Sblocco del portellone posteriore: mante-
nere pr
emuto il tasto ››› fig. 1 per almeno
1 secondo.
Blocco e sblocco mediante l'interruttore del-
la chiusura centralizzata
● Blocco: premere il tasto ››
› fig. 2. Nessu-
na porta si apre dall'esterno. Le porte posso-
no essere aperte dall'interno tirando la levet-
ta apriporta.
● Sblocco: premere il tasto ››
› fig. 2.
››› in Descrizione a pag. 120
››› pag. 119
››› pag. 9, ››› pag. 10 Sblocco o blocco della porta del con-
duc
ent
e Fig. 3
Maniglia della porta del conducente:
serr at
ura di chiusura non visibile. In caso di guasto della chiusura centralizza-
t
a, l
a porta del conducente può essere bloc-
cata e sbloccata dalla serratura.
Normalmente, bloccando manualmente la
porta del conducente tutte le porte si blocca-
no. Quando si sblocca manualmente, risulte-
rà sbloccata soltanto la porta del conducen-
te. Tenere presenti le istruzioni relative all'al-
larme antifurto ›››
pag. 119.
● Estrarre l'ingegno della chiave del veicolo
››
› pag. 120.
● Introdurre l'ingegno nell'apertura inferiore
del c
operchio posto sulla maniglia della por-
ta del conducente ››› fig. 3 (freccia) e solleva-
re il coperchio dal basso verso l'alto. » 9
Page 12 of 352

Elementi essenziali
● Intr odurr
e l'ingegno della chiave nella ser-
ratura e sbloccare o bloccare il veicolo.
Particolarità
● Nei veicoli sbloccati, l'allarme antifurto ri-
mane attiv
o. Tuttavia, l'allarme non viene
azionato ›››
pag. 119.
● Una volta aperta la porta del conducente si
hanno a di
sposizione 15 secondi per inserire
l'accensione. Dopodiché, l'allarme viene
azionato.
● Accendere il quadro. L'immobilizer elettro-
nico r
egistra la validità della chiave e disatti-
va l'impianto antifurto. Avvertenza
Se il veicolo viene bloccato manualmente con
u n in
gegno, l'allarme antifurto non si attiva
››› pag. 119. Blocco di emergenza delle porte senza
c
i
lindro della serratura Fig. 4
Blocco di emergenza della porta. In caso di guasto alla chiusura centralizzata,
l
e por
te senza serratura devono essere chiu-
se separatamente.
Sulla parte frontale della porta del passegge-
ro è presente un dispositivo per il bloccaggio
di emergenza (visibile solo a porta aperta).
● Rimuovere il cappuccio di protezione.
● Inserire la chiave nella fessura e girarla fino
all
a battuta: verso destra, per la porta sul lato
destro e, verso sinistra, per la porta sul lato
sinistro.
Dopo aver chiuso la porta non sarà più possi-
bile aprirla dall'esterno. La porta può essere
sbloccata e aperta dall'interno tirando una
volta la leva di apertura. Portellone posteriore
Fig. 5
Portellone posteriore: maniglia Fig. 6
Portellone posteriore: tasto per chiude-
r e i
l portellone. Il meccanismo di apertura del portellone fun-
z
ion
a elettricamente. Si attiva premendo leg-
germente sulla maniglia ››› fig. 5.
Per cambiare lo stato da bloccato/sbloccato,
azionare il pulsante o il tasto ››› fig. 1
della chiave del telecomando. 10
Page 13 of 352

Elementi essenziali
Se il portellone posteriore è aperto o chiuso
in m anier
a non corretta, sul display del qua-
dro strumenti appare il segnale di avverti-
mento corrispondente.* Se si apre viaggian-
do a più di 6 km/h (4 mph), viene emesso un
segnale acustico di avvertimento*.
Apertura e chiusura
● Aprire il portellone posteriore: premere leg-
germent
e sulla maniglia. Si apre automatica-
mente.
● Chiudere il portellone posteriore: afferrare
un
a delle maniglie del rivestimento interno e
chiuderlo tirandolo verso il basso, oppure
premere il tasto presente sul portellone*
››› fig. 6.
››› in Chiusura automatica serrature
del portellone del bagagliaio a pag. 134
››› pag. 131
››› pag. 11 Sblocco di emergenza del portellone
po
s
teriore Fig. 7
Particolare del bagagliaio: accesso al
di s
positivo di sblocco di emergenza. Fig. 8
Particolare del bagagliaio: sblocco di
emer g
enza. In caso di necessità, il cofano del bagagliaio
p
uò e
ssere sbloccato dall'interno dell'abita-
colo. ●
Es
trarre la copertura facendo leva con l'in-
gegno della chiave ››› fig. 7.
● Per sbloccare il portellone del bagagliaio,
premer
e la leva nella direzione della freccia
servendosi dell'ingegno della chiave ››› fig. 8.
Cofano del vano motore Fig. 9
Leva di sblocco nel vano piedi del lato
c onduc
ente. Fig. 10
Leva sotto il cofano del vano motore. » 11
Page 18 of 352

Elementi essenziali
Fig. 21
Airbag del passeggero sul cruscotto. L'airbag frontale del conducente si trova al-
l'int
erno del
volante ››› fig. 20, mentre quello
del passeggero è ubicato sulla plancia
››› fig. 21. La presenza degli airbag è segna-
lata dalla scritta “AIRBAG”.
Gli elementi di copertura degli airbag si apro-
no e rimangono fissi sul volante e sul cru-
scotto nel momento in cui si attivano gli air-
bag del conducente e del passeggero
››› fig. 20 ››› fig. 21.
Coadiuvando l'azione delle cinture di sicurez-
za, il sistema degli airbag offre un'ulteriore
protezione per la testa e per il torace del con- ducente e del passeggero in caso di violente
co
llisioni frontali ››› in Airbag frontali a
p ag. 80
.
I cuscini d'aria sono realizzati in modo da far
uscire poco a poco il gas che contengono
quando un corpo vi esercita una pressione,
rendendo così più morbido l'impatto della te-
sta e del torace. Dopo un incidente, il cuscino
d'aria si sgonfia progressivamente fino a
svuotarsi, in modo da restituire al conducen-
te la completa visuale verso la zona anterio-
re.
››› pag. 80 Disattivazione dell'airbag frontale del
p
a
sseggero Fig. 22
Commutatore dell'airbag frontale del
p a
sseggero. Per la disattivazione dell'airbag frontale del
p
a
sseggero
● Aprire la porta del passeggero.
● Inserire la chiave nella fessura del commu-
tat
ore di disattivazione
● La chiave è inserita per circa ¾ della sua
lun
ghezza (al massimo).
● Girare la chiave e cambiarne la posizione a
. Non eser
citare forza. In caso di difficoltà,
assicurarsi di aver inserito la chiave fino in
fondo.
● Infine, verificare la spia di controllo nel cru-
sc
otto, dove indica de-
ve apparire la dicitura .
››› in Commutatore dell'airbag frontale
del passeggero a pag. 84
››› pag. 83 16
Page 26 of 352

Elementi essenziali
Accensione del veicolo Bloc c
hetto di avviamento Fig. 34
Posizioni della chiave di accensione. Accendere il quadro strumenti: inserire la
c
hi
ave nel contatto e avviare il motore.
Blocco e sblocco del volante
● Blocco del volante: estrarre la chiave dal
cont
atto e girare il volante fino a bloccarlo.
Nei veicoli con cambio automatico, per
estrarre la chiave, porre la leva del cambio in
posizione P. Se necessario, premere breve-
mente il tasto di blocco della leva del cam-
bio.
● Sblocco del volante: inserire la chiave nel
cont
atto e girarla contemporaneamente al
volante nel senso della freccia. Un'eventuale
impossibilità di girare il volante può essere
dovuto al fatto che il blocco è attivato. Accensione/spegnimento del quadro, prein-
cande
scenza
● Accendere il quadro strumenti: girare la
chi
ave verso la posizione 2 .
● Spegnere il quadro: girare la chiave verso
l a po
sizione 1 .
● Veicoli diesel : quando si ac
cende il qua-
dro, si produce la preincandescenza.
Avviamento del motore
● Cambio manuale: premere a fondo il peda-
le del
la frizione e posizionare la leva del cam-
bio in posizione di folle.
● Cambio automatico: premere il pedale del
freno e po
sizionare la leva selettrice in posi-
zione P o N.
● Girare la chiave verso la posizione 3 . La
c hi
ave ritorna automaticamente sulla posi-
zione 2 . Non premere il pedale dell'accele-
r at
ore.
Sistema Start/Stop*
Arrestando e rilasciando la frizione il sistema
Start/Stop* spegne il motore. Il quadro resta
acceso.
››› in Accendere il quadro e avviare il
motore con la chiave a pag. 177
››› pag. 176 Per vedere ed essere visti
Int errutt
ore delle luci Fig. 35
Plancia portastrumenti: interruttore
del l
e luci. ●
Girare l'interruttore verso la posizione desi-
der at
a ››› fig. 35.
Simbo-
loQuadro spentoQuadro acceso
Fari fendinebbia,
anabbaglianti e luci
di posizione spenti.Luci diurne accese.
Le luci di orientamen-
to “Coming home” e
“Leaving home” pos-
sono essere accese.Controllo automati-
co degli anabba-
glianti e delle luci
di posizione.
Luci di posizione ac-
cese.Luci diurne accese.
24
Page 28 of 352

Elementi essenziali
Illuminazione interna Fig. 38
Dettaglio del rivestimento del tetto: il-
lumin az
ione anteriore dell'abitacolo.
Mano-
polaFunzione
Spegnere le luci interne.
Accendere le luci interne.
Accendere la luce di contatto della porta (po-
sizione centrale).
La luce interna si accende automaticamente
quando il veicolo viene sbloccato, quando si
apre una portiera o quando si estrae la chiave
dal quadro.
La luce si spegne alcuni secondi dopo la chiu-
sura delle porte, quando si chiude il veicolo o
all'accensione del quadro strumenti.
Accendere o spegnere la luce di lettura. Luce interna*: fila di luci nel pannello della
por
t
a. È possibile selezionare 8 possibili co-
lori per l'illuminazione tramite il menu e il
tasto di funzione Setup .
››› pag. 147 Tergicristalli e tergilunotto
Fig. 39
Uso del tergicristalli e del tergilunotto.
Portare la leva nella posizione desiderata:
0 Tergicristalli disinseriti.
1
Tergitura a intervalli per i tergicristalli.
Utilizzando il comando
››› fig. 39 A, re-
golare la durata dell'intervallo (nel caso di
veicoli privi di sensore pioggia) oppure la
sensibilità del sensore pioggia.
Portare la leva nella posizione desiderata:
2 Tergitura lenta.
3
Tergitura continua.
4
Tergitura ad escursione singola. Breve
pressione, pulizia corta. Tenere premuta
verso il basso la leva per un intervallo di
tempo più lungo per una tergitura più ra-
pida.
5
Funzione automatica spruzzo-tergitura
Con la leva frontale si attiva la funzione la-
vacristalli e contemporaneamente entrano
in funzione i tergicristalli.
6
Tergitura ad intervalli per il lunotto poste-
riore. Il tergilunotto opera ad intervalli di
circa 6 secondi.
7
Premendo la leva frontale si attiva la fun-
zione lavalunotto e contemporaneamente
entra in funzione il tergilunotto.
›››
pag. 148
››› pag. 63 26
Page 39 of 352

Elementi essenziali
Intervalli Service L'indicazione degli intervalli Service appare
s
u
l display del quadro strumenti
››› fig. 115
3 .
In S
EAT viene fatta una distinzione tra i Servi-
ce con cambio dell'olio motore (ad esempio,
il Service cambio d'olio) e i Service senza
cambio dell'olio motore (ad esempio, il Servi-
zio Ispezione).
Nei veicoli con Service in base al tempo o al
chilometraggio gli intervalli sono già a sca-
denza fissa.
Nei veicoli con LongLife Service , gli intervalli
sono a scadenza variabile. Grazie ai progres-
si della tecnica, i lavori di manutenzione si
sono ridotti molto. In virtù della tecnologia
impiegata da SEAT, con tale servizio, occorre
cambiare l'olio unicamente quando il veicolo
lo richiede. Per calcolare questo cambio
(massimo 2 anni), si considerano le condizio-
ni di utilizzo del veicolo, oltre allo stile di gui-
da. Il preavvertimento compare per la prima
volta 20 giorni prima della data calcolata per
il Service corrispondente. I chilometri restanti
indicati si arrotondano sempre a 100 km e il
tempo a giorni completi. Il messaggio di Ser-
vice corrente non può essere consultato fino
a 500 km dopo l'ultimo service. Fino ad allo-
ra compariranno solo righe nell'indicatore. Promemoria di ispezione
Quando m
anc
a poco alla data di un service,
all'accensione del quadro viene visualizzato
un promemoria di service.
Veicoli senza messaggi di testo : sul display
del quadro strumenti comparirà una chiave
inglese e un'indicazione espressa in km .
I chilometri indicati rappresentano il chilome-
traggio massimo che può essere percorso fi-
no al prossimo Service. Dopo alcuni secondi,
cambia la modalità di visualizzazione. Sul di-
splay appare allora l'immagine di un orologio
insieme ad un numero, che rappresenta i
giorni restanti fino al Service successivo.
Veicoli con messaggi di testo : sul display del
quadro strumenti apparirà Service tra --- km o --- giorni .
Data di ispezione
Una volta sorpassata la data del Service , si
sente un segnale acustico quando si accende
il quadro e per alcuni secondi lampeggia sul
display la chiave inglese .
Veicoli con messaggi di testo : sul display del
quadro strumenti verrà visualizzato Service
ora .
Consultare una notifica di manutenzione
A quadro acceso, motore spento e veicolo
fermo, è possibile consultare la notifica di
Service corrente: Mantenere premuto il tasto
›› ›
fig. 115
4 per più di 5 secondi per consultare il mes-
s ag
gio di service.
Una volta sorpassata la data del Service , vie-
ne visualizzato il segno meno davanti all'in-
dicazione dei chilometri o dei giorni.
Veicoli con messaggi di testo : sul display
compare: Service da --- km o --- giorni .
La regolazione dell'orologio può essere effet-
tuata anche attraverso il tasto e il tasto di
f u
nzione Setup del sistema Easy Connect
› ›
› pag. 115.
Azzerare l'indicatore degli intervalli Service
Se il Service non è stato eseguito in un con-
cessionario SEAT, è possibile reinizializzare
l'indicatore nel modo seguente: ● Spegnere il quadro, premere il tasto
››
› fig. 115
4 . e tenerlo premuto.
● Inserire di nuovo l'accensione.
● Rilasciare il tasto 4
› ›
›
fig. 115 e pre-
merlo di nuovo nei 20 secondi seguenti. Avvertenza
● Il me
ssaggio di Service scomparirà dopo al-
cuni secondi, quando si avvia il motore o
quando si preme il tasto OK/RESET sulla leva
del l'impi
anto tergicristalli, o il tasto OK del
v o
lante multifunzione. » 37
Page 58 of 352

Elementi essenziali
Sostituzione di una ruota Attr ezz
i di bordo Fig. 68
Nel bagagliaio, sotto la copertura del
pi ano di c
arico: attrezzi di bordo. Adattatore per la sicura dei bulloni della
ruot
a*
Oc
chiello di traino
Chiave per le ruote*
Manovella del cric
Cric elevatore*
Gancio estrattore per copricerchi centrali*
Pinza per i cappucci delle viti delle ruote.
››› in Preparazione a pag. 54
››› pag. 89 1
2
3
4
5
6
7 Copricerchio centrale*
Per poter accedere alle viti delle ruote, occor-
r
erà rimuo
vere i copricerchi centrali.
Smontaggio ● Inserire il gancio in filo metallico (attrezzo
di bordo) in u
na delle rientranze del copricer-
chio centrale.
● Introdurre la chiave della ruota attraverso il
ganc
io, appoggiarla al pneumatico ed estrar-
re il copricerchio.
Montaggio
● Collocare il copricerchio centrale sul cer-
c hio f
acendo pressione.
● Agganciare il resto del copricerchio centra-
le. C
appucci delle viti della ruota* Fig. 69
Ruota: viti della ruota con tappi. Estrazione
● Collocare la pinza di plastica (attrezzo di
bor do
›
›› fig. 68 7 ) sul cappuccio finché non
s i ag
gancia ››› fig. 69.
● Estrarre il tappo con la pinza di plastica. 56
Page 59 of 352

Elementi essenziali
Viti antifurto della ruota Fig. 70
Vite antifurto con cappuccio ed adat-
t at
ore. ●
Estrarre il copricerchio* oppure il cappuc-
c io*.
● In
serire l'adattatore speciale (attrezzi di
bordo) nel
la vite antifurto fino al fermo.
● Inserire la chiave della ruota (attrezzo di
bordo) nel
l'adattatore fino al fermo.
● Togliere il bullone della ruota ››
› pag. 57. Avvertenza
Si raccomanda di annotare il codice e di con-
ser v
arlo in un luogo sicuro e comunque non a
bordo del veicolo. Se necessario è possibile
ottenere un adattatore di ricambio dal Centro
Service SEAT indicando il numero di codice. Allentare le viti delle ruote
Fig. 71
Ruota: allentare le viti della ruota. ●
Inserire la chiave della ruota (attrezzi di
bor do) nel
la vite fino al fermo. Per allentare e
serrare i bulloni antifurto delle ruote è neces-
sario l'adattatore corrispondente ››› pag. 57.
● Ruotare la vite di circa un giro verso sini-
str
a ››› fig. 71 (freccia). Per applicare la cop-
pia necessaria, tenere la chiave della ruota
dall'estremità. Se un bullone non si allenta,
premere con cautela con il piede sull'estremi-
tà della chiave della ruota. Per non perdere
l'equilibrio è opportuno appoggiarsi al veico-
lo. ATTENZIONE
Allentare leggermente le viti della ruota (una
v o
lta) prima di sollevare il veicolo con il cric*.
In caso contrario potrebbe verificarsi un inci-
dente. Sollevare il veicolo
Fig. 72
Traversa: segni. Fig. 73
Longherone: posizionamento del cric
del
veicolo. ●
Appoggiare il cric* (attrezzo di bordo) su
u n pi
ano orizzontale. Se necessario, servirsi
come base di appoggio di un oggetto piatto
e resistente. Se il terreno è liscio (per esem-
pio se è piastrellato), si deve mettere sotto il » 57
Page 60 of 352

Elementi essenziali
piede di appoggio del cric una base anti-
sdruc c
iolo (ad esempio un tappetino di
gomma o altro) ››› .
● Individuare nel longherone il punto di ap-
pog gio del
cric (zona avvallata) più vicino al-
la ruota da sostituire ››› fig. 72.
● Ruotare la manovella del cric*, posto sotto
il
punto di appoggio del longherone, per al-
zarlo finché la linguetta 1
› ››
fig. 73
non
avrà raggiunto l'alloggiamento previsto.
● Allineare il cric* in modo tale che la linguet-
ta 1 “si agganci” nell'apposito alloggia-
ment o del
longherone e la piastra di base
mobile 2 resti appoggiata al suolo. La pia-
s tr
a di base 2 deve cadere sul lato verticale
ri s
petto al punto di appoggio 1 .
● Continuare a ruotare la manovella del cric*
finc hé l
a ruota non si sarà sollevata da terra. ATTENZIONE
● As s
icurarsi che il cric* sia stabile. Se la su-
perficie è scivolosa o molle, il cric* potrebbe
scivolare o sprofondare con conseguente ri-
schio di lesioni.
● Sollevare il veicolo solo con il cric* fornito
di fabbric
a. Altri veicoli potrebbero scivolare,
con conseguente rischio di lesioni.
● Posizionare il cric* solo nei punti di appog-
gio appo
siti nel longherone ed allinearlo. In
caso contrario, il cric* potrebbe scivolare non
avendo abbastanza presa sul veicolo: rischio
di lesioni! ●
Il
veicolo potrebbe alzarsi o abbassarsi au-
tomaticamente in seguito a cambiamenti di
temperatura o di carico. ATTENZIONE
Il veicolo non deve sollevarsi dalla traversa.
P o
sizionare il cric* solo negli appositi punti
di appoggio del longherone. In caso contra-
rio, il veicolo ne risulterà danneggiato. Smontaggio e montaggio delle ruote
Dopo aver allentato le viti ed aver sollevato il
v
eic
olo con il cric, sostituire la ruota.
Smontaggio della ruota
● Svitare le viti con l'apposita chiave e suc-
ce
ssivamente appoggiarle su di una superfi-
cie pulita.
● Togliere la ruota.
Montag
gio della ruota
Quando si monta il pneumatico con senso di
rotazione obbligatorio, rispettare le indica-
zioni fornite a ››› pag. 58.
● Posizionare la ruota.
● Avvitare le viti e stringerle un po' con la
chi
ave.
● Far scendere il veicolo con il cric* con cau-
tel
a. ●
Serrar
e a croce i bulloni della ruota serven-
dosi dell'apposita chiave.
Le viti delle ruote devono trovarsi pulite per
potersi avvitare facilmente. Controllare lo sta-
to delle superfici di contatto tra ruota e moz-
zo. Eventuali impurità su queste superfici de-
vono essere rimosse prima di montare la ruo-
ta.
Pneumatici con senso di rotazione ob-
blig
atorio Questi pneumatici sono riconoscibili dalle
fr
ec
ce sul loro fianco che ne indicano il senso
di rotolamento. È imprescindibile rispettare il
senso di rotazione prescritto in fase di mon-
taggio delle ruote, al fine di garantire le pro-
prietà ottimali di questo tipo di pneumatici in
termini di aderenza, rumori, usura e aquapla-
ning.
Se, in via eccezionale, occorre montare la
ruota di scorta* nel senso contrario a quello
di rotazione, guidare con prudenza, poiché,
in queste condizioni, il pneumatico non pos-
siede proprietà di marcia ottimali. Ciò è mol-
to importante in caso di suolo bagnato.
Per ripristinare i pneumatici con battistrada
asimmetrico, sostituire quello forato il prima
possibile e rimettere il più presto possibile
tutte le gomme nel giusto senso di scorri-
mento. 58