stop start Seat Ateca 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 5 of 372
Preguntas frecuentesAntes de la marcha
¿Cómo se regula el asiento?
››› pág. 19
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 21
¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores?
››› pág. 20
¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 31
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto-
mático? ››› pág. 51
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 58
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas? ››› pág. 33
Situaciones de emergencia
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi-
ca eso? ››› pág. 48
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 17
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia?
››› pág. 71
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el
vehículo? ››› pág. 66
¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos?
››› pág. 65
¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 66
¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 63
¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 64
¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 70
Consejos útiles
¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 122
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo?
››› pág. 45
¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan-
te? ››› pág. 128
¿Cómo se retira la cubierta del maletero? ››› pág. 177
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam-
bientalmente correcta? ››› pág. 214
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor?
››› pág. 59
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran-
te del motor? ››› pág. 60
¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 61
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
››› pág. 61
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
neumáticos? ››› pág. 329
Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 305
Funciones de interés
Easy Connect, menú CAR ››› pág. 34
¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 221
¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 280
¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
››› pág. 289
¿Cómo funciona el control adaptativo de velocidad?
››› pág. 235
¿Cómo puede ajustarse el modo de conducción SEAT?
››› pág. 259
¿Cómo funciona el sistema de aviso de salida de carril?
››› pág. 245
¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
cos? ››› pág. 333
¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
››› pág. 136
Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 161
Page 8 of 372
Índice
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 181
Calefacción independiente (calefacción adicio-
n al)*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
C
onducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Cambio automático/cambio automático
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Dir
ección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 213
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Gestión del motor y sistema de depuración de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 221
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Asistente de descenso de pendientes (HDC) . . 223
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 226
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sistema de asistencia a la frenada de emer-
genci
a (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati-
vo de v
elocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Asistente para emergencias (Emergency As-
sis
t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten-
te de des
aparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . . . . . 253
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Si
stema de detección de señales de tráfi-
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 D
etección de cansancio (recomendación de
paus
a)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sistema de aparcamiento asistido (Park As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Ayuda de aparcamiento Plus (Park Pilot)* . . . . 274
Ayuda de aparcamiento (Park Pilot)* . . . . . . . . 280
Sistema de visión periférica (Top View Came-
ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
As
istente de marcha atrás (Rear View Came-
ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Di
spositivo de enganche para remolque y re-
molque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
292
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 303
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 305
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 309
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 312
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
AdBlue ®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 333
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 339
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 340
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
6
Page 33 of 372
Lo esencial
Arranque del vehículo C err
a
dura de encendido Fig. 35
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act
o y arranque el motor.
Bloqueo y desbloqueo del volante ● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En función del país, en vehículos
con cambio automático, para extraer la llave,
sitúe la palanca del cambio en la posición P.
Si fuera necesario, presione la tecla de blo-
queo de la palanca selectora y vuelva a sol-
tarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Conectado/desconectado del encendido,
preca
lentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 193
››› pág. 192 Luces y visibilidad
C onmut
a
dor de luces Fig. 36
Tablero de instrumentos: mando de
l a
s
luces. ●
Gire el interruptor hacia la posición desea-
d a
›
›
› fig. 36.
Símbo-
loEncendido desco-
nectadoEncendido co-
nectado
Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.Luz de conducción
diurna encendida.
Las luces de orienta-
ción “Coming Home”,
“Leaving Home” y
Luz de bienvenida
pueden estar encen-
didas.Control automático
de la luz de cruce y
de la luz de conduc-
ción diurna.
Luz de posición en-
cendida.Luz de conducción
diurna encendida.»
31
Page 52 of 372
Lo esencial
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s Fig. 52
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: indic
ación de puertas abiertas.
¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspon-
diente: puerta(s), portón tra-
sero o capó abierto o no cerra-
do correctamente.››› pág. 132
››› pág. 144
››› pág. 318
Encendido: ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refri-
gerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrige-
rante demasiado alta
››› pág. 323
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigeran-
te del motor.
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del mo-
tor es demasiado baja. Si el
testigo parpadea aunque el
nivel de aceite sea correcto,
no continúe la marcha. No de-
je que el motor siga funcio-
nando, ni siquiera al ralentí.
››› pág. 320
Anomalía en la batería.›››
pág. 325
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág. 111
Fallo en el sistema de la luz de
cornering.››› pág. 156
Filtro de partículas diésel obs-
truido.›››
pág. 218
El nivel del líquido para lavar
las lunas es demasiado bajo.›››
pág. 162
Parpadeando: Avería en la de-
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente.
›››
pág. 320
Encendido: Nivel del aceite
del motor insuficiente.
Anomalía en el cambio.›››
pág. 212
Asistente de la luz de carrete-
ra (Light Assist) conectado.›››
pág. 155
se ilumina en blanco: El asis-
tente de descenso (HDC) está
activo.
se ilumina en gris: El asistente
de descenso (HDC) no está ac-
tivo. El sistema está conecta-
do, pero no está regulando.
›››
pág. 223
Bloqueo de marcha activo.›››
pág. 140
Indicador de intervalos de ser-
vicio.›››
pág. 45
Teléfono móvil se encuentra
conectado mediante Blue-
tooth al dispositivo original de
teléfono.
›››
libro Sis-
tema de au-
dio o de na-
vegación
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura
exterior es inferior a +4°C
(+39°F).›››
pág. 43
Sistema Start-Stop activo.
›››
pág. 221 Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
Estado de marcha de bajo
consumo›››
pág. 123
›››
pág. 122 50
Page 74 of 372
Lo esencial
Ayuda de arranque: descripción Fig. 79
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i
stema Start Stop. Fig. 80
Esquema de conexión para vehículos
c on s
i
stema Start Stop. Conexión de los cables de emergencia
De
s
conecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .
Emborne u n e
xtr
emo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del ve-
1.
2. hículo con la batería descargada
A ›››
fig. 79.
Emborne el otr
o e
xtremo del cable rojo
de emergencia al polo positivo + del
v ehíc
u
lo que suministra la corriente B .
E n lo
s
vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve-
híc u
lo que s
uministra la corriente B ›››
fig. 79.
E n lo
s
vehículos con sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa
a dec
ua
do, a una pieza de metal maciza
que vaya atornillada al bloque motor o
al mismo bloque motor ››› fig. 80.
Emborne el otro extremo del cable negro
de emergencia X , en el vehículo con la
b at
ería de
scargada, a una pieza de me-
tal maciza que vaya atornillada al blo-
que motor o al mismo bloque motor pe-
ro lo más alejado posible de la batería A .
C o
loque lo
s cables de manera que no
puedan quedar atrapados por ninguna
pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha Arranque el motor del vehículo que su-
ministra corriente y deje que funcione al
ralentí.
3.
4a.
4b.
5.
6.
7. Arranque el motor del vehículo con la
batería de
scargada y espere 2 o 3 minu-
tos, hasta que el motor ruede.
Desconexión de los cables de emergencia Antes de desembornar los cables de
emergencia apague la luz de cruce si es-
tá encendida.
Active la turbina de la calefacción y la lu-
neta térmica del vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al de-
sembornar.
Mientras los motores siguen en marcha,
desemborne los cables en el orden in-
verso a como se embornaron.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
los.
Después de 10 segundos, si el motor no
arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto
aproximadamente. ATENCIÓN
● Ob ser
ve las advertencias, al realizar traba-
jos en el vano motor ›››
pág. 318.
● La batería que suministra la corriente debe
tener la mi
sma tensión (12V) y la misma ca-
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de explosión. 8.
9.
10.
11.
72
Page 121 of 372
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manecilla de la puerta
Interrupt
or p
ara cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mando para el reglaje eléctrico de
los r
etrovisores exteriores . . . . . . . . .164
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Palanca de mando para:
– Intermit ent
es y luz de carretera . .154
– Sis t
ema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 245
– Asis
tente de la luz de carretera . .155
– Regu
lador de velocidad (GRA) . . .226
Según equipamiento:
– Pal anc
a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 21
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
a
s para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .208
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .121
Palanca de mando para:
– Limpia/lav
aparabrisas . . . . . . . . . . 162
– Limpia/lav
aluneta . . . . . . . . . . . . . . 162
– Orden
ador de a bordo . . . . . . . . . .38
Según equipamiento: radio o pan-
tall
a para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .127
En función del equipamiento, teclas
para: – Si
stema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 221
– Sis t
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
– Intermitent
es de emergencia . . . .158
– Interruptor pr
esión neumáticos . .334
– Indicador de de
sconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
En función del equipamiento, guan-
ter a c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Lect or C
d* y/o tarjeta SD* ››› libro
Radio
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .21
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
M ando del
asiento térmico del
acomp añant
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
8 9
10
11
12
13
14
15 Dependiendo del equipamiento,
m
ando
s
para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .56, 55
– Climatiz
ador automático . . . . . . . .53
En función del equipamiento:
– Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 130
– Encendedor/tom
a de corriente . .172
– Connectivity
Box / Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Por t
aobjetos
Palanca de cambios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
– Cambio aut
omático . . . . . . . . . . . . . 205
Mando rotativo (Driving Experience
butt on) p
ara modos de conduc-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Conmutador del Auto Hold . . . . . . . .224
Conmutador del freno de estaciona-
miento electrónic
o . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cerr
adura de encendido (vehículos
sin Keyl
ess Access) . . . . . . . . . . . . . . . 192
Leva para ajustar la columna de di-
recc
ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 124 of 372
Manejo
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 119 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se de
bería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 43, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 119 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 119 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 42. ●
Mens
ajes de advertencia y de información
››› pág. 42.
● Kilometraje ››› pág. 124.
● Hor
a ››› pág. 123.
● Indic
aciones de navegación.
● Temperatura exterior ›››
pág. 43.
● Brújula ››› pág. 123.
● P
osición de la palanca selectora
›››
pág. 205.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 43.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 38.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 45.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 123.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 44.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 221.
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ››› pág. 214
● Señales reconocidas por el sistema de de-
tecc
ión de señales de tráfico ››› pág. 262
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 123
● Letras distintivas del motor (MKB)
›››
pág. 124.
122
Page 125 of 372
Instrumentos y testigos de control
Kilometraje
El
cuen
t
akilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 119 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 119 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede efectuar-
se en el sistema Easy Connect a través de la
tecla y del botón de función
AJUSTES >
Fecha y hora › ›
›
pág. 34. Brújula
Con el enc
endido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 43.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse. Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad p
ueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión AJUSTES > Unidades
››› pág. 34.
Aviso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 44.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
AJUSTES > Asistencia al conductor
› ›
›
pág. 34.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 221.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ››› pág. 214. »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 194 of 372
Manejo
aproximadamente el tiempo que la calefac-
ción e
s
tuvo conectada.
● A temperaturas inferiores a +5°C (+41°F),
puede que la c
alefacción independiente se
conecte automáticamente al poner el motor
en marcha. La calefacción independiente se
vuelve a desconectar al cabo de un cierto
tiempo. Conducción
Arr anc
ar
y parar el motor
Conectar el encendido y arrancar el
motor con la llave Fig. 177
Posiciones de la llave de contacto. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 31
En el caso de vehículos diésel puede suceder
que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
ner pisado el pedal de embrague (cambio
manual) o bien el pedal de freno (cambio au-
tomático) hasta que el motor se ponga en
marcha. Durante el precalentamiento, el tes-
tigo permanece iluminado.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o bien con una temperatura exterior superior a
+8°C, el te
stigo permanecerá encendido
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
significa que el motor arranca inmediatamen-
te.
Si el motor no se pone inmediatamente en
marcha, interrumpa el proceso de arranque y
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición 1 .
Si s
t
ema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
abandonar el vehículo, que el encendido es-
tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Indicaciones para el conductor en la pantalla
del cuadro de instrumentos
Pise el embrague
Esta indicación se visualiza en vehículos con
cambio manual cuando el conductor no pisa
el pedal del embrague al arrancar el motor. El
motor sólo se puede arrancar si se está pi-
sando el pedal del embrague.
192
Page 197 of 372
Conducción
Tanto para vehículos con cambio manual co-
mo p ar
a c
ambio automático el texto del pul-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa-
de a s
imu
lando el latido de un corazón cuan-
do el sistema esta predispuesto para la cone-
xión y desconexión del encendido.
Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando
consigo la llave del vehículo y dejando el en-
cendido conectado, el encendido no se des-
conecta automáticamente. El encendido se
desconecta automáticamente pulsando la te-
cla de bloqueo del mando a distancia o
manualmente, pulsando la superficie senso-
ra en la manecilla de puerta ››› fig. 132
Función de arranque de emergencia
Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque
de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrumentos aparecerá una indicación al
respecto. Este puede ser el caso cuando, por
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
pleto:
● Inmediatamente después de presionar el
pul
sador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
columna de dirección ››› fig. 179, lo más cer-
ca posible del logo Kessy. ●
El encendido se c
onecta automáticamente
y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
Desconexión de emergencia
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
● Presione el pulsador de arranque dos veces
en el tran
scurso de 3 segundos o presiónelo
una vez durante más de 1 segundo ››› .
● El motor se apaga automáticamente.
F u
nc
ión para volver a poner el motor en mar-
cha
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
tencia al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
poner el motor en marcha si no hay una llave
válida en el interior del vehículo.
Desconexión automática del encendido en
vehículos con sistema Start-Stop
El encendido del vehículo se desconecta au-
tomáticamente cuando el vehículo está dete-
nido y el apagado automático del motor está
activo si: ●
el cint
urón de seguridad del conductor no
está abrochado,
● el conductor no pisa ningún pedal,
● se abre la puerta del conductor.
Tra
s la desconexión automática del encendi-
do, si la luz de cruce está encendida, la
luz de posición permanece encendida duran-
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve-
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
posición se apaga. ATENCIÓN
Cualquier movimiento accidental del vehículo
puede c au
sar lesiones graves.
● Al conectar el encendido, no pise el ped
al
del freno ni el del embrague, pues de lo con-
trario el motor se podría poner en marcha in-
mediatamente. ATENCIÓN
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
neglig ent
e o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones
graves.
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
llav
e del mismo en su interior. De lo contra-
rio, un niño o una persona no autorizada po-
dría bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha o conectar el encendido y accionar así
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
valunas). » 195
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad