audio Seat Ateca 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 368, PDF Dimensioni: 7.47 MB
Page 2 of 368
SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in con\
tinuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in
qualunque momento, possano prodursi modifiche del veicolo consegnato in quanto a forma, equipaggiamento e tecnica.
Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su\
dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.
I testi, le illustrazioni e le norme del presente manuale si basano sull\
o stato delle informazioni nel momento della realizzazione di
stampa.
Non è permessa la ristampa, la riproduzione o la traduzione, totale o\
parziale, senza autorizzazione scritta di SEAT.
SEAT si riserva espressamente tutti i diritti secondo la legge sul “C\
opyright”.
Sono riservati tutti i diritti sulle modifiche.
❀Questa carta è stata fabbricata con cellulosa sbiancata senza cloro.
© SEAT S.A. - Ristampa: 15.11.17
Informazioni sul presente
libretto
Nel presente manuale viene descritto l’ allesti-
mento del veicolo al momento della redazione
del testo. Alcune delle dotazioni qui descritte
sono state introdotte solo in un secondo tem -
po o sono disponibili solamente in determi -
nati Paesi.
Trattandosi del manuale generale del mode -
llo ATECA , alcuni dei dispositivi e alcune de -
lle funzioni descritte in questo manuale non
sono inclusi in tutti i tipi o le versioni del mo -
dello, dato che possono variare o subire mo -
di che a seconda delle esigenze tecniche del
mercato, senza che ciò possa essere inteso,
in nessun caso, come pubblicità ingannevole.
Alcuni dettagli delle gure possono essere di -
versi rispetto alla realtà speci ca del singolo
veicolo, per cui raccomandiamo di considera -
re le illustrazioni piuttosto come strumenti per
comprendere meglio gli argomenti trattati.
Le indicazioni di direzione (sinistra, destra,
davanti, dietro) in questo manuale si inten -
dono sempre riferite al senso di marcia del
veicolo, a meno che non sia espressamente
indicato un diverso punto di riferimento.
Il materiale audiovisivo mira unicamente ad
aiutare gli utenti a comprendere meglio alcu-
ne funzioni dell’automobile. Non sostituisce il manuale di istruzioni. Utilizzare il manuale
di istruzioni per consultare i dati completi e le
avvertenze.
Le dotazioni segnate con un asterisco
fanno parte del corredo di serie solo in
determinate versioni del modello, sono
previste come optional solo in alcune
versioni o sono disponibili solo in alcu -
ni Paesi.
®
I marchi registrati sono segnalati con il
simbolo ®. L’eventuale assenza di que -
sto simbolo non signi ca tuttavia che tali
nomi possano essere usati liberamente.
>> Indica che il paragrafo continua alla
pagina seguente.
Avvertimenti importanti sulla pagina
indicata
Contenuti più dettagliati sulla pagina
indicata
Informazioni generali sulla pagina indi
-
cata
Informazioni di emergenza sulla pagi
-
na indicata
ATTENZIONE
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni sulla sicurezza delle persone
e suggerimenti su come ridurre il rischio di
infortuni e di lesioni.
ATTENZIONE
I testi con questo simbolo richiamano
l’attenzione su possibili danni al veicolo.
Per il rispetto dell’ambiente
I testi preceduti da questo simbolo con -
tengono informazioni sulla protezione
dell’ambiente.
Avvertenza
I testi preceduti da questo simbolo contengo -
no informazioni aggiuntive.
Il manuale è diviso in sei parti generali:
1. Elementi essenziali
2. Sicurezza
3. Emergenze
4. Guida
5. Consigli
6. Dati tecnici
Alla ne del manuale troverà un undice alfa -
betico che la aiuterà a cercare in modo rapido
le informazioni che desidera.
Page 41 of 368
Elementi essenziali
Sistema di informazione per il
c onduc
ent
e
Introduzione Con il quadro acceso, è possibile consultare
le div
er
se funzioni del display navigando tra i
menu.
Nei veicoli con volante multifunzione, l'indi-
catore multifunzione può essere utilizzato so-
lo attraverso i tasti del volante.
A seconda dell'elettronica e dell'allestimento
del veicolo varia la quantità di menu visualiz-
zati sul display del quadro strumenti.
In un'officina specializzata è possibile pro-
grammare o modificare funzioni aggiuntive a
seconda dell'allestimento del veicolo. SEAT
raccomanda di rivolgersi a un Centro Service
Ufficiale SEAT.
Alcune opzioni del menu possono essere
consultate a veicolo fermo.
Quando sul display è visualizzato un avverti-
mento di priorità 1, non è possibile visualiz-
zare i menu ›››
pag. 43. Alcuni messaggi di
avviso possono essere confermati e fatti spa-
rire con il tasto della leva del tergicristalli o
con il tasto del volante multifunzione.
Il sistema di informazione fornisce inoltre le
seguenti informazioni ed indicazioni (a se-
conda dell'allestimento del veicolo): Dati di viaggio
›› ›
pag. 41
■ MFA dalla partenza
■ MFA dal rifornimento
■ MFA calcolo totale
Sistemi di assistenza ››› pag. 42
Sistema di navigazione ››› fascicolo Sistema
di navigazione
Audio ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione
Telefono ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Si-
stema di navigazione
Stato del veicolo ››› pag. 35 ATTENZIONE
Qualsiasi distrazione può provocare un inci-
dente c on c
onseguente rischio di lesioni.
● Non toccare i comandi del quadro strumenti
durante l
a guida. Utilizzo dei menu del quadro strumen-
ti
Fig. 43
Leva dell'impianto tergicristalli tasti di
c ontr
o
llo. Fig. 44
Lato destro del volante multifunziona-
l e: t
a
sti di controllo. Il sistema di informazioni per il conducente si
g
e
s
tisce con i tasti del volante multifunzione
››› fig. 44 o con la leva del tergicristalli
››› fig. 43 (se il veicolo non è dotato di volan-
te multifunzione). » 39
Page 43 of 368
Elementi essenzialiMenuFunzione
Naviga-
zione
Assistente del sistema di navigazione atti-
vato: con una funzione di guida di naviga-
zione a destinazione attivata è possibile
visualizzare frecce che indicano le svolte e
barre di avvicinamento. La visualizzazione
è simile a quella del sistema Easy Con-
nect.
Quando la navigazione a destinazione
non è attivata, sul display si vedono indi-
cate la direzione di marcia del veicolo
(bussola) e la denominazione della strada
che si sta percorrendo ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione.
Audio
Indicazione dell'emittente nella radio.
Titolo della traccia nel CD.
Titolo della traccia nella modalità Media
››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Sistema
di navigazione.
Telefono
Informazioni e possibili configurazioni
della predisposizione del telefono cellula-
re ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione.
Stato
del vei-
coloIndicazione dei messaggi di avviso attuali
o informazioni e altri componenti del si-
stema in funzione ››› pag. 129. Dati di viaggio
Il MFA (indicatore multifunzione) indica i di-
v
er
s
i valori del tragitto e del consumo. Cambiare modalità di visualizzazione del
MFA
● Nei
veicoli senza volante multifunzione: pre-
mere i
l tasto doppio della leva dell'im-
pi ant
o t
ergicristalli ››› fig. 43.
● Nei veicoli con volante multifunzione: girare
l
a manopola ››› fig. 44.
Memoria dell'indicatore multifunzione
L'indicatore multifunzione è fornito di tre me-
morie che operano automaticamente: MFA
dalla partenza, MFA dal rifornimento e MFA
calcolo totale. Attraverso l'indicatore nel di-
splay si possono leggere i valori della memo-
ria attualmente visualizzata.
● Cambiare memoria con il quadro acceso e
la memoria
visualizzata: premere il tasto
della leva del tergicristalli o il tasto
del volante multifunzione.
MenuFunzione
MFA dalla
partenza
Indicazione memorizzazione dei valori
del tragitto percorso e del consumo dal-
l'inserimento dell'accensione allo spe-
gnimento.
Se si prosegue il tragitto entro le 2 ore
dallo spegnimento dell'accensione, i
nuovi dati verranno aggiunti a quelli
già memorizzati. Se si interrompe la
marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancellerà automaticamente.
MenuFunzione
MFA dal
riforni-
mentoIndicazione e memorizzazione dei valo-
ri del tragitto percorso e del consumo.
Dopo il rifornimento, la memoria si can-
cella automaticamente.
MFA calco-
lo totale
Nella memoria vengono registrati i valo-
ri corrispondenti a un determinato nu-
mero di percorsi parziali, fino a un mas-
simo di 19 ore e 59 minuti o 99 ore e
59 minuti, oppure 1.999,9 km o 9.999
km, in base al modello del quadro stru-
menti. Al raggiungimento di una di que-
ste due quote a)
, la memoria si cancella
automaticamente e riparte da 0.
a) Varia in base alla versione del quadro strumenti.
Cancellare manualmente una memoria
●Selezionare la memoria che si desidera
cancel
lare.
● Mantenere premuto il tasto
della le-
v a del
t
ergicristalli o il tasto del volante
mu ltif
u
nzione per 2 secondi.
Personalizzazione delle indicazioni
Nel sistema Easy Connect è possibile sceglie-
re quale delle indicazioni del sistema MFA si
può visualizzare nel display del quadro stru-
menti con il tasto e il tasto di funzione
IMPO S
T
AZIONI
› ›
›
pag. 129. » 41
Page 53 of 368
Elementi essenziali
Sul display del quadro strumenti Fig. 52
Sul display del quadro strumenti: indi-
c az
ione di por
te aperte.
Non proseguire la marcia!
Se è indicato: porta(e), portel-
lone posteriore o cofano aper-
ti o non chiusi correttamente.››› pag. 134
››› pag. 146
››› pag. 317
Accensione: Non rimettersi
in marcia! Livello del liquido
di raffreddamento troppo bas-
so, temperatura del liquido di
raffreddamento troppo alta
››› pag. 322
Lampeggia: Anomalia nell'im-
pianto del liquido di raffredda-
mento del motore.
Non proseguire la marcia!
La pressione dell'olio motore
è troppo bassa. Se la spia
lampeggia nonostante il livel-
lo dell'olio sia corretto, non
proseguire. Il motore non de-
ve girare neppure al minimo.
››› pag. 319
Anomalia nella batteria›››
pag. 324
Luce di marcia completamente
o parzialmente guasta.›››
pag. 113
Guasto nel sistema della luce
di cornering.››› pag. 158
Filtro antiparticolato diesel
ostruito.›››
pag. 218
Il livello del liquido lavavetri è
troppo basso.›››
pag. 164
Lampeggia: Guasto nel rileva-
mento del livello dell'olio.
Controllare manualmente.
›››
pag. 319
Accensione: Livello di olio mo-
tore insufficiente.
Guasto nel cambio.›››
pag. 213
Comando automatico abba-
glianti (Light Assist) attivo.›››
pag. 157
si illumina in bianco: l'assi-
stente di discesa (HDC) è atti-
vo.
si illumina in grigio: l'assi-
stente di discesa (HDC) non è
attivo. Il sistema è attivo, ma
non sta effettuando regolazio-
ni.
›››
pag. 224
Blocco della marcia attivo.›››
pag. 142
Indicatore degli intervalli Ser-
vice.›››
pag. 46
Il telefono cellulare è collegato
mediante Bluetooth al dispo-
sitivo originale.
›››
fascicolo
Impianto
audio o si-
stema di
navigazione
Misuratore dello stato di cari-
ca della batteria del telefono
cellulare. Disponibile soltanto
per i dispositivi montati in fab-
brica.
Avviso di rischio gelo. La tem-
peratura esterna è inferiore a
+4°C (+39°F).›››
pag. 44
Sistema Start/Stop attivato.
›››
pag. 222 Sistema Start/Stop non dispo-
nibile.
Stato di marcia a basso consu-
mo›››
pag. 125
›››
pag. 124 51
Page 102 of 368
Sicurezza
Registrazione di dati di
ev enti (E
v
ent Data Recorder)
Descrizione e funzionamento Il veicolo è dotato di un dispositivo per la re-
gis
tr
azione di dati di eventi (EDR).
La funzione dell'EDR è registrare dati in caso
di un incidente lieve o grave. Tali dati contri-
buiscono ad analizzare il comportamento di
diversi sistemi del veicolo.
Durante un lasso di tempo limitato (general-
mente per 10 secondi o meno), l'EDR registra
dati dinamici della guida e dati dei sistemi di
ritenuta, quali:
● Funzionamento di diversi sistemi del veico-
lo.
● Cint
ure di sicurezza allacciate o meno da
part
e del conducente e dei passeggeri.
● Entità della pressione esercitata sul pedale
del freno o s
ull'acceleratore.
● Velocità del veicolo.
Questi d
ati aiutano a comprendere meglio le
circostanze in cui ha avuto luogo l'incidente.
Inoltre, vengono registrati dati dei sistemi di
assistenza alla guida, tra cui, ad esempio:
inattività o operatività dei sistemi ed even-
tuale impatto della loro azione sul comporta-
mento dinamico del veicolo, deviandone la traiettoria nelle situazioni sopra descritte me-
diante l'ac
celerazione o la decelerazione.
A seconda dell'allestimento del veicolo, ven-
gono registrati dati afferenti ai seguenti si-
stemi:
● Sistema di regolazione automatica della
velocità (A
CC).
● Sistema di assistenza alla frenata di emer-
genz
a (Front Assist).
● Sistema di assistenza per il parcheggio
(Park Pi
lot).
● Assistente di parcheggio (Park Assist).
● Dispositivo di assistenza per il manteni-
mento dell
a corsia (Lane Assist)
I dati dell'EDR non vengono registrati in con-
dizioni normali, bensì esclusivamente in casi
particolari di incidenti.
Non viene registrato alcun dato audio o video
della zona interna o circostante il veicolo. Da-
ti personali quali nome, età o sesso non ven-
gono mai registrati. Tuttavia, è possibile che
terzi (come ad esempio le autorità giudizia-
rie) possano mettere in relazione il contenuto
dell'EDR con altre fonti di dati e creare un ri-
ferimento personale nel contesto delle inda-
gini sugli incidenti.
Per leggere i dati dell'EDR occorre disporre
dell'accesso, previsto legalmente, all'inter-
faccia ODB (“On-Board-Diagnose”) del veico-
lo, il quale deve essere acceso. SEAT può accedere ai dati EDR solo dietro
consen
so del proprietario (o del noleggiatore
in caso di “leasing”). Sono ammesse ecce-
zioni se previste per legge o ai sensi dei con-
tratti stipulati.
In virtù dei requisiti legali afferenti ai prodotti
correlati alla sicurezza, SEAT potrà usare i da-
ti EDR per indagini sul campo e per migliora-
re la qualità dei sistemi del veicolo. I dati
usati nell'ambito di eventuali indagini saran-
no trattati in modo anonimo, ovvero senza far
riferimento al veicolo né al suo proprietario o
noleggiatore.
100
Page 132 of 368
Comando
Comunicazione e sistemi multimediali C om
andi s
ul volante*
Uso dell'impianto audio, telefono e navigazione con comando vocale Fig. 123
Comandi sul volante. Nel volante sono integrati dei moduli multi-
f
u
n
zione tramite i quali è possibile controlla- re le funzioni di audio, telefonia e radionavi-
gazione del
veicolo, senza che sia necessario
distogliere l'attenzione dalla guida.
TastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono a)Navigazione a)
ARuotare
Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (radio).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (media).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (media).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità telefono.
Alzare/abbassare il volume
delle istruzioni vocali. Non è
necessario trovarsi in modalità
navigazione, ma deve essere
attiva un'istruzione vocale al
momento della regolazione del
volume.
APremereTogliere l'audio.Togliere l'audio.Togliere l'audio.Togliere l'audio della chiamata
in arrivo.Togliere l'audio dell'istruzione
di navigazione in fase di ripro-
duzione in tale momento.130
Page 133 of 368
Comunicazione e sistemi multimedialiTastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono
a)Navigazione a)
Ba)Attivare/disattivare il controllo vocale.
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio). Con il sistema in modalità telefono,
questo tasto non funziona in caso di chiamata in corso. È invece operativo in modalità radio/media (eccetto AUX).
C /
DRicerca emittente preceden-
te/successiva b)
.
Pressione breve: Passare al
brano precedente/successivo
Pressione lunga: Scorrimento
rapido in avanti/all'indietro c)
.
Senza funzione
- Nessuna chiamata attiva: fun-
zione radio/media (eccetto
AUX)
– Chiamata attiva: senza fun-
zioneSenza funzione per le altre mo-
dalità (navigazione, assistenti,
stato del veicolo, dati di viag-
gio).
E / Fa)Cambio di menu nel quadro strumenti.
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio).
GQuadro strumenti a colori:
passare al menu precedente.
Quadro strumenti monocromatico: passare alla funzione precedente.
HRuotare
Quadro strumenti a colori:
Elenco delle emittenti disponi-
bili (solo se il quadro strumenti
si trova nel menu audio).Quadro strumenti a colori: bra-
no successivo (solo se il qua-
dro strumenti si trova nel menu
audio).
Senza funzione
- Nessuna chiamata attiva:
Elenco ultime chiamate.
– Chiamata attiva: accedere al-
l'elenco delle opzioni di chia-
mata (chiamata in attesa, riag-
ganciare, disattivare il microfo-
no, numero privato, ecc.).- Percorso attivo: accedere alla
schermata per interrompere la
navigazione guidata.
– Non esiste alcun percorso at-
tivo: elenco ultime destinazio-
ni.
HPremereAgisce sul quadro strumenti o conferma opzioni menu del quadro strumenti a seconda dell'opzione menu
a) A seconda dell'equipaggiamento del veicolo.
b) Questa azione può essere eseguita ogni volta che si ascolta la radio; non è necessario trovarsi in modalità radio-audio.
c) Queste azioni possono essere eseguite ogni volta che si ascoltano dei media; non è necessario trovarsi in modalità audio-media.
131
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 134 of 368
Comando
Multimedia P or
t
a USB/AUX-IN Fig. 124
Console centrale: porta USB/AUX-IN. Fig. 125
Parte posteriore della console centra-
l e: c
onnett
ori USB. In base al mercato e alle dotazioni, il veicolo
p
uò di
s
porre di vari tipi di collegamento
USB/AUX-IN.
La porta USB/AUX-IN si trova nella zona del
portaoggetti della console centrale anteriore
››› fig. 124.
La descrizione d'uso si trova nei rispettivi
manuali di istruzioni del sistema audio e di
navigazione.
In base al Paese e all'allestimento, il veicolo
può essere dotato anche di connettori USB
con funzione esclusiva di ricarica o presa
elettrica.
Queste porte USB si trovano nella parte po-
steriore della console, tra i sedili anteriori
››› fig. 125.
Connectivity Box* / Wireless Charger* Fig. 126
Video correlato Fig. 127
Console centrale: Connectivity Box In base al mercato e all'allestimento, il veico-
lo p
uò e
s
sere dotato della Connectivity Box o
del Wireless Charger .
Con la Connectivity Box è possibile caricare in
modalità wireless il proprio dispositivo mobi-
le grazie alla tecnologia Qi 1)
, nonché ridurre
le radiazioni nel veicolo e ottenere una mi-
gliore ricezione.
Con il Wireless Charger si dispone unicamen-
te della funzione di ricarica wireless del pro-
prio dispositivo mobile mediante la tecnolo-
gia Qi.
La Connectivity Box/il Wireless Charger si tro-
va nella zona del portaoggetti della console
centrale anteriore ››› fig. 127. 1)
La tecnologia Qi consente di ricaricare il telefono
cel lu
lare in modalità wireless.
132
Page 135 of 368
Comunicazione e sistemi multimediali
La descrizione d'uso si trova nei rispettivi
m anuali di i
s
truzioni del sistema audio e di
navigazione. Avvertenza
Ai fini di un funzionamento ottimale, il dispo-
sitiv o mo
bile deve essere compatibile con lo
standard di interfaccia Qi per la ricarica wire-
less mediante induzione. 133Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 281 of 368
Sistemi di assistenza per il conducente
Attivazione automatica
on – si attiv
a l’op
zione di Attivazione
automatica ››› pag. 277.
off – si disattiva l'opzione Attivazione
automatica ››› pag. 277.
Volume anteriore*
Volume nella parte anteriore e laterale.
Impostazioni/acutezza del suono anteriore*
Frequenza (tono) del suono nella parte ante-
riore.
Volume posteriore*
Volume nella parte posteriore.
Impostazioni/acutezza del suono posterio-
re*
Frequenza (tono) del suono nella parte poste-
riore.
Abbassamento del volume
Con l'assistenza per il parcheggio inserita, si
ridurrà il volume della sorgente audio/video
attiva a diversa intensità, in base all'opzione
scelta. Messaggi di errore Se, con l'assistenza per il parcheggio attivo o
durant
e l
a sua attivazione, sul quadro stru-
menti appare un messaggio che indica la
presenza di un errore ad essa relativo, signifi-
ca che è presente un'anomalia nel sistema.
Se l'anomalia non scompare prima di spe-
gnere il quadro, quando si attiverà nuova-
mente l'assistenza per il parcheggio ingra-
nando la retromarcia, non verrà indicata acu-
sticamente l'esistenza di un guasto.
Se è presente un guasto nell'assistenza per il
parcheggio, nel quadro strumenti viene vi-
sualizzato un messaggio che segnala un er-
rore nell'assistenza per il parcheggio e il LED
del tasto lampeggia.
Se uno dei sensori presenta un guasto, nel
display del sistema Easy Connect viene vi-
sualizzato il simbolo davanti/dietro il vei-
colo. In caso di guasto ad uno dei sensori po-
steriori, verranno visualizzati solo gli ostacoli
presenti nell'area A
› ›
›
fig. 223. In caso di
guasto ad uno dei sensori anteriori, verranno
visualizzati solo gli ostacoli presenti nell'area B .
R ec
ar
si al più presto in un'officina specializ-
zata per sistemare il guasto. Guida con rimorchio
Fig. 227
Visualizzazione del Park Pilot sul di-
s p
l
ay con rimorchio agganciato. Nei veicoli con dispositivo di traino montato
di f
abbric
a, quando i
l rimorchio è collegato
elettricamente, i sensori posteriori per l'assi-
stenza per il parcheggio non si attiveranno
ingranando la retromarcia, ponendo la leva
selettrice in posizione R o premendo il tasto
.
La distanza rispetto a possibili ostacoli nella
parte posteriore e laterale del veicolo non
verrà visualizzata sul display né verrà indica-
ta mediante segnali acustici.
Sul display del sistema Easy Connect verran-
no visualizzati solo gli oggetti rilevati nella
parte anteriore e verrà nascosta la visualizza-
zione della traiettoria.
279
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza