radio Seat Ateca 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 368, PDF Dimensioni: 7.47 MB
Page 41 of 368
Elementi essenziali
Sistema di informazione per il
c onduc
ent
e
Introduzione Con il quadro acceso, è possibile consultare
le div
er
se funzioni del display navigando tra i
menu.
Nei veicoli con volante multifunzione, l'indi-
catore multifunzione può essere utilizzato so-
lo attraverso i tasti del volante.
A seconda dell'elettronica e dell'allestimento
del veicolo varia la quantità di menu visualiz-
zati sul display del quadro strumenti.
In un'officina specializzata è possibile pro-
grammare o modificare funzioni aggiuntive a
seconda dell'allestimento del veicolo. SEAT
raccomanda di rivolgersi a un Centro Service
Ufficiale SEAT.
Alcune opzioni del menu possono essere
consultate a veicolo fermo.
Quando sul display è visualizzato un avverti-
mento di priorità 1, non è possibile visualiz-
zare i menu ›››
pag. 43. Alcuni messaggi di
avviso possono essere confermati e fatti spa-
rire con il tasto della leva del tergicristalli o
con il tasto del volante multifunzione.
Il sistema di informazione fornisce inoltre le
seguenti informazioni ed indicazioni (a se-
conda dell'allestimento del veicolo): Dati di viaggio
›› ›
pag. 41
■ MFA dalla partenza
■ MFA dal rifornimento
■ MFA calcolo totale
Sistemi di assistenza ››› pag. 42
Sistema di navigazione ››› fascicolo Sistema
di navigazione
Audio ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione
Telefono ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Si-
stema di navigazione
Stato del veicolo ››› pag. 35 ATTENZIONE
Qualsiasi distrazione può provocare un inci-
dente c on c
onseguente rischio di lesioni.
● Non toccare i comandi del quadro strumenti
durante l
a guida. Utilizzo dei menu del quadro strumen-
ti
Fig. 43
Leva dell'impianto tergicristalli tasti di
c ontr
o
llo. Fig. 44
Lato destro del volante multifunziona-
l e: t
a
sti di controllo. Il sistema di informazioni per il conducente si
g
e
s
tisce con i tasti del volante multifunzione
››› fig. 44 o con la leva del tergicristalli
››› fig. 43 (se il veicolo non è dotato di volan-
te multifunzione). » 39
Page 43 of 368
Elementi essenzialiMenuFunzione
Naviga-
zione
Assistente del sistema di navigazione atti-
vato: con una funzione di guida di naviga-
zione a destinazione attivata è possibile
visualizzare frecce che indicano le svolte e
barre di avvicinamento. La visualizzazione
è simile a quella del sistema Easy Con-
nect.
Quando la navigazione a destinazione
non è attivata, sul display si vedono indi-
cate la direzione di marcia del veicolo
(bussola) e la denominazione della strada
che si sta percorrendo ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione.
Audio
Indicazione dell'emittente nella radio.
Titolo della traccia nel CD.
Titolo della traccia nella modalità Media
››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Sistema
di navigazione.
Telefono
Informazioni e possibili configurazioni
della predisposizione del telefono cellula-
re ››› fascicolo Radio o ››› fascicolo Siste-
ma di navigazione.
Stato
del vei-
coloIndicazione dei messaggi di avviso attuali
o informazioni e altri componenti del si-
stema in funzione ››› pag. 129. Dati di viaggio
Il MFA (indicatore multifunzione) indica i di-
v
er
s
i valori del tragitto e del consumo. Cambiare modalità di visualizzazione del
MFA
● Nei
veicoli senza volante multifunzione: pre-
mere i
l tasto doppio della leva dell'im-
pi ant
o t
ergicristalli ››› fig. 43.
● Nei veicoli con volante multifunzione: girare
l
a manopola ››› fig. 44.
Memoria dell'indicatore multifunzione
L'indicatore multifunzione è fornito di tre me-
morie che operano automaticamente: MFA
dalla partenza, MFA dal rifornimento e MFA
calcolo totale. Attraverso l'indicatore nel di-
splay si possono leggere i valori della memo-
ria attualmente visualizzata.
● Cambiare memoria con il quadro acceso e
la memoria
visualizzata: premere il tasto
della leva del tergicristalli o il tasto
del volante multifunzione.
MenuFunzione
MFA dalla
partenza
Indicazione memorizzazione dei valori
del tragitto percorso e del consumo dal-
l'inserimento dell'accensione allo spe-
gnimento.
Se si prosegue il tragitto entro le 2 ore
dallo spegnimento dell'accensione, i
nuovi dati verranno aggiunti a quelli
già memorizzati. Se si interrompe la
marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancellerà automaticamente.
MenuFunzione
MFA dal
riforni-
mentoIndicazione e memorizzazione dei valo-
ri del tragitto percorso e del consumo.
Dopo il rifornimento, la memoria si can-
cella automaticamente.
MFA calco-
lo totale
Nella memoria vengono registrati i valo-
ri corrispondenti a un determinato nu-
mero di percorsi parziali, fino a un mas-
simo di 19 ore e 59 minuti o 99 ore e
59 minuti, oppure 1.999,9 km o 9.999
km, in base al modello del quadro stru-
menti. Al raggiungimento di una di que-
ste due quote a)
, la memoria si cancella
automaticamente e riparte da 0.
a) Varia in base alla versione del quadro strumenti.
Cancellare manualmente una memoria
●Selezionare la memoria che si desidera
cancel
lare.
● Mantenere premuto il tasto
della le-
v a del
t
ergicristalli o il tasto del volante
mu ltif
u
nzione per 2 secondi.
Personalizzazione delle indicazioni
Nel sistema Easy Connect è possibile sceglie-
re quale delle indicazioni del sistema MFA si
può visualizzare nel display del quadro stru-
menti con il tasto e il tasto di funzione
IMPO S
T
AZIONI
› ›
›
pag. 129. » 41
Page 48 of 368
Elementi essenziali
di velocità diversi, oppure una velocità
m a
s
sima per gli pneumatici invernali.
Regolazione della soglia di avvertimento
La soglia di avvertimento si programma, si
modifica e si elimina nella radio o nel siste-
ma Easy Connect*.
● Veicoli con radio: premere i
l tasto SETUP >
t a
s
to di controllo Assistente per il
conducente > Avviso di velocità .
● Veicoli con sistema Easy Connect premere i
l
tasto e il tasto di funzione
IMPOSTAZIO-
NI > Assistenza alla guida > ACC
> Distanza .
La v
eloc
ità per la soglia di avvertimento può
essere impostata tra 30 e 240 km/h (tra 20 e
149 mph). La regolazione avviene a intervalli
di 10 km/h (5 mph). Avvertenza
● Il c ontr
ollo automatico della velocità non
solleva il conducente dall'obbligo di rispetta-
re i limiti imposti dal codice della strada, veri-
ficando costantemente sul tachimetro la velo-
cità di marcia.
● Nella versione per alcuni paesi, il controllo
automatic
o della velocità avvisa ad una velo-
cità di 120 km/h (75 mph). Questa soglia di
avvertimento viene impostata di fabbrica. Intervalli Service
Fig. 48
Quadro strumenti L'indicazione degli intervalli di Service appa-
r
e s
u
l display del quadro strumenti
››› fig. 48 1 .
In S
EA
T viene fatta una distinzione tra i Servi-
ce con cambio dell'olio motore (ad esempio,
il Service cambio d'olio) e i Service senza
cambio dell'olio motore (ad esempio, il Servi-
zio Ispezione).
Nei veicoli con Service in base al tempo o al
chilometraggio gli intervalli sono già a sca-
denza fissa.
Nei veicoli con LongLife Service , gli intervalli
sono a scadenza variabile. Grazie ai progres-
si della tecnica, i lavori di manutenzione si
sono ridotti molto. In virtù della tecnologia impiegata da SEAT, con tale servizio, occorre
cambi
are l'olio unicamente quando il veicolo
lo richiede. Per calcolare questo cambio
(massimo 2 anni), si considerano le condizio-
ni di utilizzo del veicolo, oltre allo stile di gui-
da. Il preavvertimento compare per la prima
volta 20 giorni prima della data calcolata per
il Service corrispondente. I chilometri restanti
indicati si arrotondano sempre a 100 km e il
tempo a giorni completi. Il messaggio di Ser-
vice corrente non può essere consultato fino
a 500 km dopo l'ultimo service. Fino ad allo-
ra compariranno solo righe nell'indicatore.
Promemoria di ispezione
Quando manca poco alla data di un service,
all'accensione del quadro viene visualizzato
un promemoria di service.
Veicoli senza messaggi di testo : sul display
del quadro strumenti comparirà una chiave
inglese e un'indicazione espressa in km .
I chilometri indicati rappresentano il chilome-
traggio massimo che può essere percorso fi-
no al prossimo Service. Dopo alcuni secondi,
cambia la modalità di visualizzazione. Sul di-
splay appare allora l'immagine di un orologio
insieme ad un numero, che rappresenta i
giorni restanti fino al Service successivo.
Veicoli con messaggi di testo : sul display del
quadro strumenti apparirà Service tra --- km o --- giorni .46
Page 73 of 368
Elementi essenziali
● Serr ar
e a c
roce i bulloni della ruota serven-
dosi dell'apposita chiave.
Le viti delle ruote devono trovarsi pulite per
potersi avvitare facilmente. Controllare lo sta-
to delle superfici di contatto tra ruota e moz-
zo. Eventuali impurità su queste superfici de-
vono essere rimosse prima di montare la ruo-
ta.
Pneumatici con senso di rotazione ob-
bligat
orio Questi pneumatici sono riconoscibili dalle
fr
ec
c
e sul loro fianco che ne indicano il senso
di rotolamento. È imprescindibile rispettare il
senso di rotazione prescritto in fase di mon-
taggio delle ruote, al fine di garantire le pro-
prietà ottimali di questo tipo di pneumatici in
termini di aderenza, rumori, usura e aquapla-
ning.
Se, in via eccezionale, occorre montare la
ruota di scorta* nel senso contrario a quello
di rotazione, guidare con prudenza, poiché,
in queste condizioni, lo pneumatico non pos-
siede proprietà di marcia ottimali. Ciò è mol-
to importante in caso di suolo bagnato.
Per ripristinare gli pneumatici con battistrada
asimmetrico, sostituire quello forato il prima
possibile e rimettere il più presto possibile
tutte le gomme nel giusto senso di scorri-
mento. Lavori successivi ●
Cerchi in lega: rico l
locare i cappucci delle
viti delle ruote.
● Cerchi in acciaio: col
locare nuovamente il
copricerchio centrale ››› pag. 68.
● Riporre al proprio posto i vari attrezzi usati
per la ripar
azione.
● Se la ruota sostituita non entra nel vano
della ruot
a di scorta, riporla in modo sicuro
nel bagagliaio ›››
pag. 174.
● Controllare la pressione di gonfiaggio della
ruota mont at
a appena possibile.
● Nei veicoli con indicatore di pressione degli
pneumatici, modific
are la pressione e memo-
rizzarla nella radio/Sistema Easy Connect*
››› pag. 331.
● Servendosi di una chiave dinamometrica,
contro
llare appena possibile che la coppia di
serraggio delle viti della ruota sia pari a 140
Nm. Fino ad allora, guidare con prudenza.
● Far sostituire al più presto possibile la ruo-
ta danne
ggiata.
Catene da neve Utilizzo Le catene da neve sono destinate unicamen-
t
e al
l
e ruote anteriori. Dopo aver percorso alcuni metri, controllare
ed eventualment
e correggerne la posizione,
seguendo le istruzioni di montaggio del fab-
bricante. La velocità massima con catene
montate è di 50 km/h (30 mph).
Se esiste il pericolo di restare bloccati pur
avendo montato le catene da neve, è consi-
gliabile disattivare la regolazione antislitta-
mento delle ruote motrici (ASR) nell'ESC
››› pag. 204, Attivare/disattivare l'ESC e
l'ASR.
In ambiente invernale le catene da neve mi-
gliorano non soltanto la trazione, ma anche il
comportamento in frenata.
L'impiego di catene da neve è consentito per
motivi tecnici solo con determinate combina-
zioni cerchi / pneumatici.
215/60 R16Catene con anelli di massimo 15 mm
215/55 R17Catene con anelli di massimo 15 mm
215/50 R18Catene con anelli di massimo 15 mm
Le altre dimensioni non consentono l'utilizzo di catene Prima di montare le catene da neve, si devo-
no rimuo
v
er
e eventuali copricerchi e altri ele-
menti decorativi.
Su tratti senza neve, smontare le catene. Le
proprietà di marcia peggiorano e gli pneuma-
tici si danneggiano rapidamente in maniera
potenzialmente irreparabile. 71
Page 113 of 368
Fusibili e lampadine
● Smont ar
e i
l freno di apertura ››› fig. 103 A in due passaggi: sbloccare innanzitutto il fre-
no tir
ando
lo al
l'indietro (freccia 1 ) e poi
s po
s
tarlo leggermente verso destra (freccia
2 ). Rimuovere la guida quando il coperchio
s i tr
o
va in una posizione di apertura normale
(30°).
● Sganciare il perni laterali B e sbloccare il
c oper
c
hio alla seconda apertura (60°).
Procedere in ordine inverso per riportare il
cassetto portaoggetti nella posizione di eser-
cizio. ATTENZIONE
● Smontar e i c
operchi delle scatole dei fusibi-
li e rimontarli correttamente per evitare pro-
blemi al veicolo.
● Proteggere le scatole dei fusibili aperte per
evitar
e l'ingresso di sporco o umidità. Lo
sporco e l'umidità nelle scatole dei fusibili
possono causare danni all'impianto elettrico. Fusibili nel vano motore
Fig. 104
Nel vano motore: coperchio della
s c
at
ola dei fusibili. Apertura della scatola dei fusibili nel vano
mot
or
e
● Aprir
e il cofano del vano motore
›››
pag. 317.
● Premere le linguette di blocco per sblocca-
re il
coperchio della scatola dei fusibili
››› fig. 104.
● Estrarre il coperchio verso l'alto.
● Per montare il coperchio, posizionarlo so-
pra l
a scatola dei fusibili. Premere le linguet-
te verso il basso finché viene emesso un
"clic"
Schema di collegamento dei fusibili Leggere attentamente le informazioni inte-
gr
ativ
e
›››
pag. 65 Sostituirli con altri dallo stesso amperaggio
(ste
sso colore e scritta) e dimensione.
Dotazione di fusibili nell'abitacolo
N°Utilizzatori/Ampere
1Adblue (SCR)30
5Gateway5
6Leva cambio automatico5
7
Pannello di controllo del climatiz-
zatore/riscaldamento, riscalda-
mento del lunotto posteriore, ri-
scaldamento stazionario
10
8
Diagnosi, commutatore del freno
a mano, interruttore delle luci, lu-
ce di retromarcia, illuminazione
interna, modalità di guida, sotto-
porta illuminato
10
9Piantone dello sterzo5
10Display Radio7,5
11Luci lato sinistro40
12Radio20
14Ventola del climatizzatore40
15Sblocco del piantone dello sterzo10
16Connectivity Box7,5
17Quadro strumenti7,5
18Telecamera posteriore7,5» 111
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 123 of 368
Posto di guida
Comando
P o
s
to di guida
Panoramica Maniglia della porta
Interrutt
or
e chiusura centralizza-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Comando di regolazione elettrica
degli spec
chietti retrovisori ester-
ni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Bocchetta di ventilazione . . . . . . . . .186
Leva di comando per:
– Indicat ori di dir
ezione e abba-
glianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
– Dis po
sitivo di assistenza per il
mantenimento della corsia (Lane
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
– Comando aut
omatico abbaglian-
ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Reg
olatore di velocità (GRA) . . . . .227
A seconda dell'equipaggiamento
sc elt
o:
– Leva del regolatore di velocità . . .227
Volante con clacson e – Airbag lat
o conducente . . . . . . . . .21
– Com andi per i
l computer di bor-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 2
3
4
5
6
7 –
Com
andi per r
adio, telefono, navi-
gatore e sistema di comando vo-
cale ››› fascicolo Radio
– Pulsanti a slitta tiptronic (cambio
automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Quadro strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Leva di comando per: – Impianto t
ergilavacristalli . . . . . . .164
– Impianto t
ergilavalunotto . . . . . . .164
– Comput
er di bordo . . . . . . . . . . . . . . 39
A seconda dell'equipaggiamento
scelt
o: radio o display per Easy Con-
nect (navigatore, radio,
TV/video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
In base all'equipaggiamento, co-
mandi per:
– Sis
tema Start/Stop . . . . . . . . . . . . .222
– Sis t
ema di assistenza al parcheg-
gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
– Lampeggio di emer
genza . . . . . . . 160
– Interruttor
e pressione pneumati-
ci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
– Spia di
sattivazione airbag . . . . . .93
In base all'equipaggiamento, cas-
setto por t
aoggetti con: . . . . . . . . . . .173
– Lett or
e CD* e/o scheda SD* ››› fa-
scicolo Radio
Airbag del passeggero anteriore . .21
8 9
10
11
12
13 interruttore degli airbag del pas-
se
g
g
ero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Comando riscaldamento sedile del
pas
seggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
In base all'equipaggiamento, co-
mandi per: – Impiant
o di riscaldamento e ven-
tilazione o climatizzatore manua-
le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 56
– Climatizz
atore automatico . . . . . .54
In base all'equipaggiamento: – Port
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . 132
– Ac c
endisigari/presa elettrica . . . .174
– Connectivity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
– Cas
setto portaoggetti
Leva del cambio per: – Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . 205
– Cambio aut
omatico . . . . . . . . . . . . . 206
Manopola di comando (Driving
Experience b utt
on) per le modalità
di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Interruttore dell'Auto Hold . . . . . . . .225
Interruttore del freno di staziona-
mento elettr
onico . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Pulsante di avviamento (sistema di
chius
ura e avviamento senza chiave
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195»
14 15
16
17
18
19
20
21
22
121
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 124 of 368
Comando
Comando riscaldamento sedile del
c onduc
ent
e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Blocchetto di accensione (veicoli
senza K
eyless Access) . . . . . . . . . . . .193
Leva per la regolazione del pianto-
ne ster
zo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Airbag per le ginocchia . . . . . . . . . . .23
Sbloccaggio del cofano vano moto-
re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
23 24
25
26
27 Regolatore assetto fari
. . . . . . . . . . . .162
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Alzacristalli elettrico . . . . . . . . . . . . . .149 Avvertenza
● Alc u
ni degli strumenti indicati sono dispo-
nibili solo per determinati modelli o sono op-
tional disponibili a richiesta
● Le istruzioni per l'uso dell'autoradio, del
lettor
e CD, della presa AUX-In e del sistema di
navigazione sono contenute nell'apposito
manuale di istruzioni. 28
29
30 ●
Nell e
vetture con volante a destra* la dispo-
sizione dei comandi è in parte diversa da
quella rappresentata nella ››› pag. 120. I nu-
meri di riferimento dei comandi sono però gli
stessi. 122
Page 128 of 368
Comando
tal fine, l'accensione deve essere inserita e il
mot or
e s
pento. ATTENZIONE
Leggere attentamente le avvertenze generali
di sic ur
ezza ››› in Spie di controllo e di av-
ver timent
o a pag. 128. ATTENZIONE
Anche se la temperatura esterna è al di sopra
del p u
nto di congelamento, le strade e i ponti
potrebbero essere gelati.
● Con una temperatura esterna superiore a
+4°C (+39°F), anche in a
ssenza del simbolo
del “cristallo di ghiaccio”, è possibile che si
formino lastre di ghiaccio sulla carreggiata.
● Il sensore della temperatura esterna ese-
gue una mi
surazione orientativa. Avvertenza
● Es i
stono diverse versioni di quadri stru-
menti per cui la visualizzazione delle indica-
zioni nel display può variare. Per alcune ver-
sioni del display non sono previsti i messaggi
scritti, per cui le segnalazioni al conducente
sono effettuate esclusivamente per mezzo
delle spie.
● In base all'equipaggiamento, alcune rego-
lazioni e indic
azioni possono essere effettua-
te nel sistema Easy Connect.
● Quando si presentano diverse avvertenze, i
simboli
verranno mostrati più volte per alcuni secondi e resteranno accesi finché il guasto
sarà rip
ar
ato. Contachilometri
Fig. 120
Quadro strumenti: contachilometri e
t a
s
to di azzeramento. La distanza percorsa viene indicata in “chilo-
metri” o in migli
a “mi”. È po
s
sibile cambiare
le unità di misura (chilometri “km”/miglia
“mi”) dalla radio/Easy Connect*. Per ulteriori
informazioni, consultare il Manuale di istru-
zioni dell'Easy Connect*
Contachilometri totale/contachilometri par-
ziale
Il contachilometri totale mostra la distanza
complessiva percorsa dal veicolo.
Il contachilometri parziale mostra la distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento. Si posso-
no così misurare singoli tragitti. L'ultima cifra indica le centinaia di metri o i decimi di mi-
glio.
Per azz
erare il contachilometri parziale pre-
mere il tasto 0.0/SET
› ››
fig. 120
.
Indic
azione di un'eventuale anomalia
In caso di guasti al quadro strumenti, sul di-
splay del contachilometri parziale compare la
scritta DEF nell'area di visualizzazione del
contachilometri parziale. Se possibile, ripara-
re immediatamente il guasto.
Indicatore della temperatura del liqui-
do di raffred
damento Fig. 121
Quadro strumenti: indicatore della
t emper
at
ura del liquido di raffreddamento 126
Page 132 of 368
Comando
Comunicazione e sistemi multimediali C om
andi s
ul volante*
Uso dell'impianto audio, telefono e navigazione con comando vocale Fig. 123
Comandi sul volante. Nel volante sono integrati dei moduli multi-
f
u
n
zione tramite i quali è possibile controlla- re le funzioni di audio, telefonia e radionavi-
gazione del
veicolo, senza che sia necessario
distogliere l'attenzione dalla guida.
TastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono a)Navigazione a)
ARuotare
Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (radio).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (media).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità audio (media).Aumentare/abbassare il volu-
me. Non è necessario trovarsi
in modalità telefono.
Alzare/abbassare il volume
delle istruzioni vocali. Non è
necessario trovarsi in modalità
navigazione, ma deve essere
attiva un'istruzione vocale al
momento della regolazione del
volume.
APremereTogliere l'audio.Togliere l'audio.Togliere l'audio.Togliere l'audio della chiamata
in arrivo.Togliere l'audio dell'istruzione
di navigazione in fase di ripro-
duzione in tale momento.130
Page 133 of 368
Comunicazione e sistemi multimedialiTastoRadioMedia (eccetto AUX)AUXTelefono
a)Navigazione a)
Ba)Attivare/disattivare il controllo vocale.
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio). Con il sistema in modalità telefono,
questo tasto non funziona in caso di chiamata in corso. È invece operativo in modalità radio/media (eccetto AUX).
C /
DRicerca emittente preceden-
te/successiva b)
.
Pressione breve: Passare al
brano precedente/successivo
Pressione lunga: Scorrimento
rapido in avanti/all'indietro c)
.
Senza funzione
- Nessuna chiamata attiva: fun-
zione radio/media (eccetto
AUX)
– Chiamata attiva: senza fun-
zioneSenza funzione per le altre mo-
dalità (navigazione, assistenti,
stato del veicolo, dati di viag-
gio).
E / Fa)Cambio di menu nel quadro strumenti.
Questa funzione può essere eseguita in qualsiasi modalità (audio, media, navigazione, assistenti, stato del veicolo, dati di viaggio).
GQuadro strumenti a colori:
passare al menu precedente.
Quadro strumenti monocromatico: passare alla funzione precedente.
HRuotare
Quadro strumenti a colori:
Elenco delle emittenti disponi-
bili (solo se il quadro strumenti
si trova nel menu audio).Quadro strumenti a colori: bra-
no successivo (solo se il qua-
dro strumenti si trova nel menu
audio).
Senza funzione
- Nessuna chiamata attiva:
Elenco ultime chiamate.
– Chiamata attiva: accedere al-
l'elenco delle opzioni di chia-
mata (chiamata in attesa, riag-
ganciare, disattivare il microfo-
no, numero privato, ecc.).- Percorso attivo: accedere alla
schermata per interrompere la
navigazione guidata.
– Non esiste alcun percorso at-
tivo: elenco ultime destinazio-
ni.
HPremereAgisce sul quadro strumenti o conferma opzioni menu del quadro strumenti a seconda dell'opzione menu
a) A seconda dell'equipaggiamento del veicolo.
b) Questa azione può essere eseguita ogni volta che si ascolta la radio; non è necessario trovarsi in modalità radio-audio.
c) Queste azioni possono essere eseguite ogni volta che si ascoltano dei media; non è necessario trovarsi in modalità audio-media.
131
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza