ECO mode Seat Cordoba 2005 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2005Pages: 243, tamaño PDF: 8.41 MB
Page 145 of 243

Conducción y medio ambiente143
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
• A temperaturas excepcionalmente elevadas, al tener que superar
una cuesta prolongada rodando con una marcha corta y a un
régimen de revoluciones muy elevado del motor, conviene
observar el indicador de temperatura del líquido refrigerante.
Cuando la aguja pase a la zona derecha de la escala, deberá
reducirse inmediatamente la velocidad.
• La eficacia refrigeradora del ventilador no puede aumentarse por
el hecho de cambiar a una marcha inferior, ya que las revoluciones
del ventilador son independientes de las del motor. Por ello
tampoco llevando un remolque debiera cambiarse a una marcha
inferior, en tanto el motor supere la cuesta sin gran pérdida de
velocidad.
K
Generalidades
• • DDu
ur
ra
an
nt
te
e eel
l ppe
er
rí
ío
od
do
o dde
e rro
od
da
aj
je
e dde
el
l cco
oc
ch
he
e ttr
ra
ac
ct
to
or
r,
, nno
o dde
eb
be
er
rí
ía
a
c ci
ir
rc
cu
ul
la
ar
rs
se
e cco
on
n rre
em
mo
ol
lq
qu
ue
e ssi
ie
em
mp
pr
re
e qqu
ue
e eel
ll
lo
o ffu
ue
es
se
e ppo
os
si
ib
bl
le
e.
.
• • SSi
i sse
e cco
on
nd
du
uc
ce
e ffr
re
ec
cu
ue
en
nt
te
em
me
en
nt
te
e cco
on
n rre
em
mo
ol
lq
qu
ue
e,
, ees
s rre
ec
co
om
me
en
nd
da
ab
bl
le
e
l ll
le
ev
va
ar
r aa cca
ab
bo
o ttr
ra
ab
ba
aj
jo
os
s dde
e mma
an
nt
te
en
ni
im
mi
ie
en
nt
to
o een
nt
tr
re
e llo
os
s iin
nt
te
er
rv
va
al
lo
os
s
p pr
re
ev
vi
is
st
to
os
s ppa
ar
ra
a lla
as
s iin
ns
sp
pe
ec
cc
ci
io
on
ne
es
s.
.
• La carga de remolque y el peso de apoyo indicados en la placa
del dispositivo de remolque son únicamente valores de
verificación para dicho dispositivo. Los valores relativos al
vehículo, se indican en la documentación del coche y en este
Manual de Instrucciones.
• Con el dispositivo de remolque aumenta el peso en vacío del
coche, disminuyendo correspondientemente la carga útil del
mismo.
• Observen las disposiciones legales vigentes relativas al uso y
características de remolque.
K
V Vi
ia
aj
je
es
s aal
l eex
xt
tr
ra
an
nj
je
er
ro
o
Observaciones
Para viajes al extranjero, hay que tener también en cuenta lo
siguiente:
• En los vehículos de gasolina y equipados con catalizador hay que
tener en cuenta que durante el viaje se pueda disponer de
gasolina sin plomo
⇒capítulo “Repostar”. Los clubs
automovilísticos le informarán sobre la red de estaciones de
servicio que tienen gasolina sin plomo.
• En algunos países es posible que el modelo de su coche no se
comercialice, de modo que no dispongan de algunos recambios
para el mismo, o que los Servicios Técnicos sólo puedan hacer
limitadas reparaciones.
Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán
gustosamente información sobre los preparativos de tipo técnico
que hay que hacer en su vehículo, así como el mantenimiento que
se necesite y las posibilidades de reparación.
K
Cubrir los faros
Cuando se viaja por otro país, en donde se circula por la vía
opuesta a la del propio país, la luz de cruce asimétrica deslumbra
a los conductores que vienen en sentido contrario.
Para evitar el deslumbramiento hay que cubrir con una cinta
adhesiva opaca las superficies de los faros que se muestran en las
figuras.
El recortado de la máscara para cubrir los faros mediante un objeto
cortante (por ejemplo una cuchilla), no debe en ningún caso
Page 177 of 243

Situaciones diversas175
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
La rueda de repuesto está situada debajo del revestimiento del
maletero. Se encuentra fijada al fondo del mismo con una rueda de
plástico
⇒fig. 132.
• Para que la rueda se encuentre siempre en perfectas condiciones
de uso, es conveniente comprobar regularmente su presión de
inflado (preferiblemente junto con las otras ruedas, véase en la
cara interna de la tapa del depósito).
K
R Ru
ue
ed
da
as
s
Generalidades
• Los neumáticos nuevos, al principio, no poseen su grado de
adherencia óptimo por lo que se deberán someter a un "rodaje" de
unos 100 km a moderada velocidad y con el correspondiente
cuidado. Ello repercutirá también positivamente en la duración de
los mismos.
• Debido a las características de diseño y los diferentes perfiles, la
profundidad del perfil de neumáticos nuevos puede ser diferente
según la versión del fabricante.
• De vez en cuando se comprobarán los neumáticos, por si
estuviesen dañados (pinchazos, cortes, grietas, abolladuras) y se
extraerán los cuerpos extraños introducidos en los mismos.
• Para evitar que se dañen los neumáticos y llantas al pasar un
bordillo o similar, hay que hacerlo despacio y lo más de frente
posible.• Proteger los neumáticos del contacto con aceite, grasa y
gasolina.
• Sustituir inmediatamente las caperuzas perdidas de las válvulas.
• Cuando se vayan a desmontar las ruedas, antes habrá que
marcarlas para poder, así, volverlas a montar en el mismo sentido
de marcha anterior.
• Las ruedas o neumáticos desmontados conviene guardarlos en
un lugar fresco, seco y lo más oscuro posible.
Los neumáticos, sin llanta, se deberían guardar de pie.
N No
ot
ta
a ppa
ar
ra
a nne
eu
um
má
át
ti
ic
co
os
s ssu
uj
je
et
to
os
s aa rro
od
da
ad
du
ur
ra
a uun
ni
id
di
ir
re
ec
cc
ci
io
on
na
al
l
En caso de neumáticos con perfil sujeto a un sentido de rodadura
obligatorio (que indican las flechas previstas en los flancos de la cubierta)
se deberá respetar necesariamente el sentido de rodadura prescrito. De
esta forma, quedan garantizadas las propiedades óptimas en lo que
respecta a aquaplaning, adherencia, ruidos y abrasión.
K
L Lo
os
s dde
et
te
er
ri
io
or
ro
os
s dde
e uun
n nne
eu
um
má
át
ti
ic
co
o oo uun
na
a lll
la
an
nt
ta
a ees
st
tá
án
n aa mme
en
nu
ud
do
o ooc
cu
ul
lt
to
os
s.
. SSi
i eel
l
v ve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o vvi
ib
br
ra
a dde
e ffo
or
rm
ma
a iin
nu
us
su
ua
al
l oo tti
ir
ra
a hha
ac
ci
ia
a uun
n lla
ad
do
o ppu
ue
ed
de
en
n sse
er
r iin
nd
di
ic
ci
io
os
s dde
e
u un
n dde
et
te
er
ri
io
or
ro
o dde
e llo
os
s nne
eu
um
má
át
ti
ic
co
os
s.
. ¡¡S
Si
i sse
e sso
os
sp
pe
ec
ch
ha
a qqu
ue
e hha
ay
y dda
añ
ña
ad
da
a aal
lg
gu
un
na
a
r ru
ue
ed
da
a,
, rre
ed
du
uz
zc
ca
a iin
nm
me
ed
di
ia
at
ta
am
me
en
nt
te
e lla
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d!
!.
. CCo
om
mp
pr
ru
ue
eb
be
e llo
os
s nne
eu
um
má
át
ti
ic
co
os
s
c co
on
n rre
es
sp
pe
ec
ct
to
o aa dde
et
te
er
ri
io
or
ro
os
s ((a
ab
bo
ol
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s,
, ggr
ri
ie
et
ta
as
s,
, eet
tc
c.
.)
).
. SSi
i nno
o sse
e ppu
ue
ed
de
en
n
l lo
oc
ca
al
li
iz
za
ar
r dda
añ
ño
os
s eex
xt
te
er
rn
no
os
s,
, ddi
ir
rí
íj
ja
as
se
e dde
es
sp
pa
ac
ci
io
o yy cco
on
n ccu
ui
id
da
ad
do
o hha
as
st
ta
a eel
l ppr
ró
óx
xi
im
mo
o
S Se
er
rv
vi
ic
ci
io
o TTé
éc
cn
ni
ic
co
o ppa
ar
ra
a hha
ac
ce
er
r cco
om
mp
pr
ro
ob
ba
ar
r ssu
u vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 188 of 243

Situaciones diversas186
N No
ot
ta
as
s
• Si después de cambiar un fusible, se vuelve a fundir al poco tiempo, es
necesario acudir inmediatamente a un Servicio Técnico para comprobar el
sistema eléctrico.
• Algunos de los consumidores relacionados pertenecen sólo a
determinadas versiones del modelo o bien son equipos opcionales.
K
Cambio de fusibles
Los fusibles se encuentran en el lateral izquierdo del tablero de
instrumentos, detrás de una tapa.
Las versiones con volante a la derecha los llevan en el lateral
derecho del tablero de instrumentos, detrás de una tapa.
• Desconectar el encendido y el consumidor afectado.
• Quitar la tapa. Para ello hay que introducir la hoja del
destornillador en el rebaje de la tapa (flecha) y extraerla haciendo
palanca.
• Determinar en base a la tabla de fusibles (véase la página
siguiente o la tapa de la caja de fusibles) cuál es el fusible que
pertenece al consumidor defectuoso.
• Extraer el fusible correspondiente.
• Sustituir el fusible fundido (reconocible por la tira de metal
fundida) por un fusible nuevo del mismo amperaje.
• Colocar la tapa de nuevo.
K
IBN-028Fig. 142
Page 210 of 243

208Generalidades
Pesos
N
No
ot
ta
a
Los pesos son válidos para vehículos de países de la Unión Europea. Los
vehículos para otros países pueden tener otros pesos. Se debe tener en
cuenta que los datos de la documentación oficial del vehículo siempre
prevalecen.
Presión de los neumáticos
Los valores de presión rigen para neumáticos fríos. No rebajar la
presión alta del neumático por estar caliente.
Cargas de remolque
C Ca
ar
rg
ga
as
s dde
e aap
po
oy
yo
o
La carga
m má
áx
xi
im
ma
ade apoyo autorizada de la lanza de remolque,
sobre el cabezal esférico del dispositivo de remolque, es de 50 kg.
La carga mínima de apoyo necesaria debe ser un 4% de la carga
de remolque real. Sin embargo, no necesita ser superior a 25 kg.
Se recomienda aprovechar la carga de apoyo máxima autorizada.
N No
ot
ta
a
Los pesos son válidos para países de la Unión Europea. Los vehículospara
otros países pueden tener otros pesos. Se debe tener en cuenta que los
datos de la documentación oficial del vehículo siempre prevalecen.
•
P Po
or
r rra
az
zo
on
ne
es
s dde
e sse
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d nno
o sse
e dde
eb
be
er
rí
ía
a cco
on
nd
du
uc
ci
ir
r aa mmá
ás
s dde
e
8 80
0 kkm
m/
/h
h,
, nni
i ssi
iq
qu
ui
ie
er
ra
a een
n aaq
qu
ue
el
ll
lo
os
s ppa
aí
ís
se
es
s een
n llo
os
s qqu
ue
e sse
e ppe
er
rm
mi
it
te
e
c ci
ir
rc
cu
ul
la
ar
r aa mma
ay
yo
or
r vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d.
.
•Debido a versiones especiales del modelo y equipos opcionales, por
ejemplo: aire acondicionado, techo corredizo, dispositivo de remolque, y al
montaje posterior de accesorios, aumenta el peso en vacío de modo que la
carga útil se reduce correspondientemente.
K
• • NNo
o sse
e dde
eb
be
en
n eex
xc
ce
ed
de
er
r een
n nni
in
ng
gú
ún
n mmo
om
me
en
nt
to
o lla
as
s cca
ar
rg
ga
as
s sso
ob
br
re
e eej
je
e nni
i llo
os
s
p pe
es
so
os
s mmá
áx
xi
im
mo
os
s aau
ut
to
or
ri
iz
za
ad
do
os
s.
. VVé
éa
an
ns
se
e lla
as
s tta
ab
bl
la
as
s dde
e lla
as
s ppá
ág
gi
in
na
as
s ssi
ig
gu
ui
ie
en
nt
te
es
s.
.
• • HHa
ay
y qqu
ue
e tte
en
ne
er
r een
n ccu
ue
en
nt
ta
a qqu
ue
e aal
l ttr
ra
an
ns
sp
po
or
rt
ta
ar
r oob
bj
je
et
to
os
s ppe
es
sa
ad
do
os
s vva
ar
rí
ía
an
n lla
as
s
p pr
ro
op
pi
ie
ed
da
ad
de
es
s dde
e mma
ar
rc
ch
ha
a,
, aal
l qqu
ue
ed
da
ar
r dde
es
sp
pl
la
az
za
ad
do
o eel
l cce
en
nt
tr
ro
o dde
e ggr
ra
av
ve
ed
da
ad
d.
. PPo
or
r
e el
ll
lo
o,
, hha
ab
br
rá
á qqu
ue
e aad
de
ec
cu
ua
ar
r eel
l mmo
od
do
o dde
e cco
on
nd
du
uc
ci
ir
r yy lla
a vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
d.
.
• • AAl
l cca
ar
rg
ga
ar
r eel
l eeq
qu
ui
ip
pa
aj
je
e,
, hha
ay
y qqu
ue
e aas
se
eg
gu
ur
ra
ar
rs
se
e dde
e qqu
ue
e llo
os
s oob
bj
je
et
to
os
s nno
o ppu
ue
ed
da
an
n
s sa
al
li
ir
r lla
an
nz
za
ad
do
os
s hha
ac
ci
ia
a dde
el
la
an
nt
te
e een
n cca
as
so
o dde
e uun
n ffr
re
en
na
az
zo
o bbr
ru
us
sc
co
o.
. UUt
ti
il
li
iz
za
ar
r,
, ssi
i ffu
ue
er
ra
a
n ne
ec
ce
es
sa
ar
ri
io
o,
, lla
as
s aan
ni
il
ll
la
as
s dde
e aam
ma
ar
rr
re
e*
* ppr
re
ev
vi
is
st
ta
as
s.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
D De
eb
be
er
rá
á cco
om
mp
pr
ro
ob
ba
ar
rs
se
e ppo
or
r llo
o mme
en
no
os
s uun
na
a vve
ez
z aal
l mme
es
s lla
a ppr
re
es
si
ió
ón
n,
, ppu
ue
es
s ees
s dde
e
s su
um
ma
a iim
mp
po
or
rt
ta
an
nc
ci
ia
a,
, ppa
ar
rt
ti
ic
cu
ul
la
ar
rm
me
en
nt
te
e aa ggr
ra
an
nd
de
es
s vve
el
lo
oc
ci
id
da
ad
de
es
s.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 242 of 243

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento yla
técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en elpresente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el "Copyright". Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.04.05