abs Seat Exeo ST 2011 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Exeo ST, Model: Seat Exeo ST 2011Pages: 333, tamaño PDF: 5.31 MB
Page 165 of 333

163
Asientos y portaobjetos
Toma de corriente en el maletero*
La toma de corriente de 12 voltios puede utilizarse para
cualquier accesorio eléctrico.
Fig. 136 Detalle del re-
vestimiento lateral del
maletero: Toma de co-
rriente de 12 voltios
– Eleve la tapa de la toma de corriente ⇒ fig. 136.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico en la toma de co-
rriente.
A la toma de corriente de 12 voltios puede conectarse cualquier accesorio
eléctrico. A esos efectos, la absorción de potencia en la toma de corriente
no debe superar los 100 vatios.
ATENCIÓN
Las tomas de corriente y, por lo tanto, los accesorios conectados funcio-
nan también con el encendido desconectado o con la llave extraída. Por
ello, no deberían dejarse niños en el vehículo sin prestarles atención, ya
que existe peligro de que resulten heridos.
CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen, le rogamos que sólo utilice
clavijas adecuadas para las mismas.
Aviso
La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados a pe-
sar de estar el motor parado.
Toma de corriente de 230 voltios para euroconector*
La toma de corriente de 230 voltios en el centro de la conso-
la central también puede utilizarse para conectar cualquier
tipo de accesorio eléctrico.
Fig. 137 Centro de la
consola central: toma de
corriente de 230 voltios.
La toma de corriente de 230 voltios sólo funciona con el motor en
marcha ⇒
.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 181 of 333

179
Conducción
El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye el bloqueo electróni-
co del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (TCS).
El ESP funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ABS se encienden am-
bos testigos de control, pero si falla el ESP solo se enciende el testigo del
ESP.
El ESP se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
Con el interruptor del ESP se desactivan las funciones TCS y ESP. El ESP aún
estando desactivado siempre se autoconectará, en caso necesario, si se es-
tá frenando.
El TCS se puede desactivar en aquellos casos en los que se desee que pati-
nen las ruedas.
Por ejemplo:
● al conducir con cadenas para la nieve,
● al conducir por nieve profunda o terreno blando,
● para desatascar el vehículo en vaivén.
A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el TCS.
Situaciones en las que se enciende o parpadea el testigo
●
Se enciende durante aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mien-
tras se realiza un control de la función.
● Estando el vehículo en marcha el testigo parpadea rápidamiente cuando
el ESP o el TCS está actuando.
● Se enciende si existe una anomalía en el ESP.
ATENCIÓN
● No se debe olvidar que el programa electrónico de estabilización
(ESP) no puede superar los límites impuestos por la física. Téngase en
cuenta este hecho sobre todo al circular por una carretera resbaladiza o
mojada, o al circular con remolque.
● El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la cal-
zada y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.
● Tenga también en cuenta las advertencias relativas al ESP
⇒ página 198, Tecnología inteligente.
Contacto
Posiciones de la llave de contacto
El motor puede arrancarse o pararse con la llave.
Fig. 147 Posiciones de la
llave
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 200 of 333

198Tecnología inteligente
Consejos prácticos
Tecnología inteligente
Programa electrónico de estabilización (ESP)
Observaciones generales
El programa electrónico de estabilización aumenta la estabi-
lidad de marcha.
Fig. 160 Consola central
con el interruptor del ESP
Con ayuda del ESP se ve aumentado el control del vehículo en situaciones
límite de la dinámica de conducción, como p. ej. al acelerar y en las curvas.
El ESP reduce el peligro de derrapar sea cual sea el estado de la calzada y
mejora de esta forma la estabilidad del vehículo durante la conducción. Es-
to sucede a cualquier velocidad. El sistema antibloqueo (ABS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDS) y
la regulación antipatinaje (TCS) están integrados en el programa electrónico
de estabilización.
Funcionamiento
La unidad de control del ESP procesa los datos suministrados por los dispo-
sitivos mencionados. Dicha unidad procesa también los datos de medición
proporcionados por sensores de alta precisión. Estos datos adicionales de
medición son la velocidad de rotación del vehículo en torno a su eje verti-
cal, la aceleración transversal del vehículo, la presión de frenado y el giro
del volante.
Con ayuda del giro del volante y de la velocidad del vehículo se determina
la dirección deseada por el conductor y se compara constantemente con el
comportamiento real del vehículo. Al producirse irregularidades, como p.
ej., si el vehículo empieza a derrapar, el ESP frena la rueda, o ruedas, ade-
cuada automáticamente.
Las fuerzas de frenado que actúan sobre la rueda hacen que el vehículo re-
cupere su estabilidad. Si el vehículo
sobre vira (tendencia de la parte trase-
ra a salirse de la carretera) los frenos actuarán sobre la rueda delantera que
mira a la parte exterior de la curva. Si el vehículo sub vira (tendencia a salir-
se de la curva), la fuerza de frenado se ejercerá en la rueda trasera que mira
a la parte interior de la curva.
El ESP funciona en combinación con el ABS ⇒ página 199. Si se produce
una avería en el ABS, deja de funcionar también el ESP.
Desactivar
El ESP se activa automáticamente al arrancar el motor y ejecuta un autoche-
queo.
Page 201 of 333

199
Tecnología inteligente
El ESP puede activarse y desactivarse, siempre que se desee, pulsando la
tecla ESP
⇒ fig. 160. Si el ESP está desactivado, el testigo luminoso del ESP
está encendido, véase ⇒ página 70.
Por lo general, el ESP debería estar siempre activado. Sólo tiene sentido de-
sactivar el ESP en aquellos casos excepcionales en los que se desee que
patinen las ruedas. Ejemplos:
● Al conducir con cadenas para la nieve
● Al conducir por nieve profunda o terreno blando
● Al "columpiar" el vehículo para desatascarlo.
Después debería volver a activarse el ESP.
ATENCIÓN
No se debe olvidar que tampoco el ESP puede superar los límites impues-
tos por la física. El estilo de conducción debería adaptarse siempre al es-
tado de la calzada y a la situación del tráfico - incluso si se conduce un
vehículo con ESP. Esto deberá tenerse en cuenta sobre todo si la calzada
está helada o mojada. El hecho de ser mayor la seguridad no debería in-
ducir a correr ningún riesgo. De lo contrario existe peligro de accidente.
Sistema antibloqueo (ABS)
El ABS impide que las ruedas se bloqueen cuando se frena. El sistema antibloqueo (ABS) contribuye de modo esencial a aumentar la
seguridad activa al conducir. Sin embargo, no debe esperarse que gracias
al ABS se reduzca siempre el recorrido de frenado. Si se conduce sobre gra-
va o sobre nieve recién caída en piso resbaladizo (condiciones éstas en las
que ya de por sí se debe conducir despacio y con precaución), el recorrido
de frenado puede ser incluso más largo . Funcionamiento del ABS
Cuando el vehículo alcanza una velocidad de aproximadamente 6 km/h se
realiza un proceso automático de verificación. Durante el mismo puede que
se oigan ruidos de bombeo.
Cuando una rueda gira muy despacio en relación a la velocidad del vehículo
y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado sobre dicha rueda.
Este proceso de regulación se pone de manifiesto mediante una vibración
del pedal de freno
que va acompañada de ruidos. De esta forma se le indica
al conductor que las ruedas se hallan en el margen de bloqueo (margen de
regulación del ABS). Para que el ABS pueda regular de forma óptima en ese
margen, habrá que mantener pisado el pedal de freno pero en ningún caso
“bombear”.
ATENCIÓN
Ni siquiera el ABS puede sobrepasar los límites impuestos por las leyes
físicas. Esto debe tenerse especialmente en cuenta sobre pista resbaladi-
za o mojada. Cuando el ABS entra en el campo de regulación habrá que
adaptar inmediatamente la velocidad a las condiciones viales y de tráfi-
co. El hecho de ser mayor la seguridad no debería inducir a correr ningún
riesgo. De lo contrario existe peligro de accidente.
Aviso
En caso de producirse alguna avería en el sistema antibloqueo, dicho fallo
se indica mediante el testigo luminoso ⇒ página 69.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 202 of 333

200Tecnología inteligente
Dispositivo para mejorar la eficacia de los frenos
El dispositivo para mejorar la eficacia de los frenos optimiza
la fuerza de frenado.
Este dispositivo contribuye a mejorar la fuerza de frenado y a acortar de es-
te modo el recorrido de frenado. Si el conductor pisa el pedal del freno de
un modo brusco, el dispositivo para mejorar la eficacia de frenado hace au-
mentar automáticamente la fuerza de frenado hasta el máximo, o mejor di-
cho, hasta el punto en que intervendría el sistema antibloqueo (ABS). Ha-
brá que mantener el pie en el pedal del freno hasta que el vehículo haya
frenado del modo deseado. El dispositivo para mejorar la eficacia de frena-
do se desactiva en cuanto se quita el pie del pedal del freno.
El dispositivo para mejorar la eficacia de frenado no funciona si el ABS o el
ESP se ha averiado.
ATENCIÓN
Le rogamos que tenga en cuenta que el peligro de accidente aumenta
conduciendo demasiado rápido, sobretodo en las curvas y en el caso de
que la calzada esté helada o mojada, así como en el caso de acercarse
demasiado a los vehículos que le preceden. El mayor riesgo de accidente
tampoco puede reducirse mediante el dispositivo para mejorar la eficacia
de los frenos. Peligro de accidente.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El bloqueo electrónico del diferencial impide que una rueda
patine. Observaciones generales
El bloqueo electrónico del diferencial (EDS) hace más fácil (e incluso se
puede decir posible) poner en marcha el vehículo, acelerar o subir pendien- tes en situaciones en que las condiciones de la calzada son muy poco favo-
rables.
Funcionamiento
El EDS funciona automáticamente, es decir, sin que el conductor interven-
ga. Este dispositivo controla, con ayuda de los sensores del ABS, cuántas
veces giran las ruedas motrices
⇒ página 199. Si se detecta una diferencia
de revoluciones considerable (aprox. 100 rpm) entre las ruedas motrices,
p. ej. cuando sólo una parte de la superficie donde se apoyan las ruedas es
resbaladiza, el dispositivo frena la rueda que patina y proporciona la fuerza
motriz a las otras ruedas. El sistema funciona hasta una velocidad de aprox.
80 km/h. Este proceso de regulación va acompañado de ruidos.
Poner en marcha el vehículo
Si al ponerse en marcha patina una rueda debido a que la calzada presenta
diversas condiciones de agarre (p. ej. una rueda motriz tiene hielo debajo)
habrá que acelerar hasta que el vehículo se ponga en movimiento.
Recalentamiento de los frenos
Con el fin de que el freno de disco de la rueda sometida a un frenado extre-
mo no se recaliente, el EDS se desconecta temporalmente de forma auto-
mática. En este caso, el vehículo seguirá en marcha y tendrá las mismas
propiedades de marcha que las de otro sin EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se enfría.
ATENCIÓN
● Acelere con precaución al aumentar la velocidad sobre pista resbala-
diza, p. ej., sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden llegar a pati-
nar a pesar del EDS, influyendo de esta forma negativamente en la esta-
bilidad de marcha. Peligro de accidente.
● El estilo de conducción debería adaptarse siempre al estado de la cal-
zada y a la situación del tráfico - incluso si se conduce un vehículo con
EDS. El hecho de ser mayor la seguridad no debería inducir a correr nin-
gún riesgo. De lo contrario existe peligro de accidente.
Page 203 of 333

201
Tecnología inteligente
Aviso
El hecho de que se encienda el testigo de control del ABS puede indicar
también que hay una avería en el EDS. Acuda cuanto antes a un taller espe-
cializado.
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS)
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar. Observaciones generales
La regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS) forma parte del pro-
grama electrónico de estabilidad (ESP).
La regulación antipatinaje (TCS) hace más fácil (e incluso se puede decir
posible) poner en marcha el vehículo, acelerar o subir pendientes en situa-
ciones en que las condiciones de la calzada son muy poco favorables.
Funcionamiento
El sistema de regulación antipatinaje (TCS) funciona automáticamente, es
decir, sin que el conductor intervenga. El TCS controla, con ayuda de los
sensores del ABS, el número de giros de las ruedas motrices ⇒ página 199.
Si las ruedas patinan, la fuerza motriz se adapta a las condiciones de la cal-
zada reduciéndose automáticamente el régimen del motor. Esto sucede a
cualquier velocidad.
El TCS funciona junto con el ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja
de funcionar también el TCS.
Aviso
El TCS sólo funcionará correctamente si los neumáticos de las cuatro ruedas
son iguales. La diferencia de tamaño de los neumáticos puede provocar
una reducción no deseada de la potencia del motor. Véase también
⇒ página 260.
Frenos Observaciones generales
Pastillas de los frenos nuevas
Las pastillas de freno no ofrecen un rendimiento óptimo durante los prime-
ros 200 km; primero deben “asentarse”. Sin embargo, esta capacidad de
frenado ligeramente reducida se puede compensar pisando con mayor fuer-
za el freno. Evite sobrecargar los frenos durante el rodaje.
Desgaste
El desgaste de las pastillas de freno depende en gran medida de las condi-
ciones de utilización y de la forma en que se conduce. Esto se puede aplicar
especialmente cuando se recorren tramos cortos o se conduce por ciudad o
de forma muy deportiva.
Humedad o sales antihielo
En determinadas circunstancias, p. ej. tras atravesar zonas con mucha
agua, si llueve mucho o después de lavar el vehículo, puede ser que se re-
trase la acción del freno debido a que los discos y las pastillas de freno es-
tán húmedos o, en invierno, helados. En este caso, habrá que frenar repeti-
das veces hasta que los frenos se “sequen”.
A velocidades superiores a 80 km/h y con el limpiaparabrisas activado, el
sistema de frenos acerca las pastillas a los discos de freno por unos instan-
tes. Esto sucede - sin que el conductor lo advierta - en intervalos regulares e
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 251 of 333

249
Verificación y reposición de niveles
Reponer y sustituir el líquido de frenos
El cambio del líquido de frenos debe ser realizado por un
profesional.
El líquido de frenos absorbe humedad. Por eso absorbe la humedad del ai-
re con el paso del tiempo. Un contenido de agua demasiado alto del líquido
de frenos puede provocar, con del tiempo, corrosión en el sistema de fre-
nos. Además, el punto de ebullición del líquido de frenos disminuye consi-
derablemente. Dependiendo de ciertas condiciones, lo anterior puede redu-
cir la capacidad de frenado del sistema.
Se debe, por lo tanto, cambiar el líquido de frenos.
Para saber cuándo se debe cambiar el líquido de frenos, consulte el Plan de
Asistencia Técnica.
Le recomendamos que cambie el líquido de frenos en un Servicio Técnico
en el marco de una inspección. Dicho Servicio Técnico está equipado con
las herramientas especiales y las piezas de repuesto necesarias, dispone
de personal altamente cualificado y está preparado para desechar el líqui-
do usado de un modo conforme al medio ambiente.
Sólo se debe utilizar un líquido de frenos homologado. En los talleres espe-
cializados ya están informados sobre el líquido de frenos homologado de
fábrica -DOT 4-. El líquido de frenos debe ser nuevo.
ATENCIÓN
● El líquido de frenos sólo se debe guardar en el envase original cerra-
do. Manténgalo fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peli-
gro de envenenamiento.
● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y se somete el freno a gran-
des esfuerzos, puede ser que se formen burbujas de vapor en el sistema
de frenos. Debido a lo anterior se ve reducida tanto la eficiencia de los
frenos como la seguridad de marcha, por lo que existe peligro de acci-
dente.
CUIDADO
Asegúrese de que no cae líquido de frenos sobre la pintura del vehículo, ya
que la pintura resulta dañada.
Nota relativa al medio ambiente
Las pastillas y el líquido de frenos deben recogerse y desecharse según lo
establecido por la legislación. La red de servicio técnico SEAT dispone de
dispositivos y personal formado para una correcta recogida y gestión de és-
tos residuos.
Batería del vehículo Generalidades
La realización de trabajos en la batería requiere los conoci-
mientos de un profesional.
La batería no necesita mantenimiento y se verifica en el marco de la inspec-
ción.
Recomendamos cambiar las baterías de más de 5 años.
Desembornar la batería
Si se desemborna la batería quedan desactivadas algunas funciones del ve-
hículo (p. ej., los elevalunas eléctricos). Las funciones se deberán volver a
adaptar después de embornar la batería. Por este motivo, la batería sólo
debería desconectarse de la red de a bordo en casos excepcionales.
Vehículo parado durante mucho tiempo
Debido a los consumidores eléctricos, la batería también se descarga es-
tando el vehículo parado. Si el vehículo está parado durante un período de
tiempo prolongado en la época fría del año, debería desmontar la batería
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 257 of 333

255
Ruedas y neumáticos
aire dentro del neumático aumenta durante la marcha, debido a que el neu-
mático se calienta. Por este motivo, ajuste la presión de los neumáticos só-
lo en frío, cuando la temperatura del neumático corresponda aprox. a la
temperatura ambiente.
Para que el sistema de control de la presión de los neumáticos funcione a la
perfección, debería comprobarse la presión con regularidad, corregirla en
caso necesario y dejarla en el estado correcto.
En la tapa del depósito de combustible encontrará un adhesivo con la pre-
sión recomendada para los neumáticos.
ATENCIÓN
● Nunca modifique la presión cuando los neumáticos estén recalenta-
dos. Ello podría dañar los neumáticos, pudiendo incluso reventar. ¡Ries-
go de accidente!
● Un neumático con poca presión de aire, tiene que realizar mucho más
trabajo de flexión a altas velocidades, lo que origina un recalentamiento
del neumático. Con ello, podría desprenderse la banda de rodadura, pu-
diendo incluso reventar el neumático. ¡Riesgo de accidente!
Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, el consumo de combus-
tible y el desgaste de los neumáticos serán mayores.
Pérdida importante de presión de los neumáticos
Si se visualiza el símbolo de los neumáticos, significa que la
presión de inflado de los neumáticos es demasiado baja, por lo
menos en uno de los neumáticos.
– Detenga el vehículo. –
Pare el motor.
– Compruebe la rueda o las ruedas.
– En caso necesario, cambie la rueda.
Indicador de la presión de los neumáticos (RKA+)*
El indicador de la presión de los neumáticos en el cuadro de
instrumentos informa si la presión demasiado baja.
Fig. 186 Detalle de la
consola central: Tecla del
indicador de la presión
de los neumáticos
Con ayuda de los sensores del ABS, el indicador de la presión de los neu-
máticos compara el perímetro de la rueda y el comportamiento espectral de
cada una de las ruedas. Si se modifica el perímetro o el espectro de una o
de varias de las ruedas, el indicador de la presión de los neumáticos lo indi-
ca . La avería se señaliza también mediante un pitido. En la pantalla cen- tral del cuadro de instrumentos se indica además la posición del neumático
en cuestión (si sólo está afectado un neumático).
El perímetro del neumático y la frecuencia pueden cambiar si:
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 306 of 333

304Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones ⇒ página 303, Arranque por remolcado.
Argolla de remolque delanteraFig. 242 Atornillado de
la argolla de remolque en
la parte delantera del ve-
hículo
Enroscar la argolla de remolque
– Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a
bordo.
– Retire la tapa delantera, haciendo presión en la parte derecha
de la misma.