radio Seat Exeo ST 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Exeo ST, Model: Seat Exeo ST 2012Pages: 339, tamaño PDF: 5.67 MB
Page 6 of 339

Conducción económica y medioambientalmente
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Dispositivo desmontable para remolque . . . . . . 218
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Observaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . . 226
Conservación del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Teléfonos móviles y radioteléfonos . . . . . . . . . . . 239
Parabrisas atérmico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 240
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Agua del depósito y escobillas limpiacristales . . 252
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Situaciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Herramientas del vehículo, juego para
reparación de neumáticos y rueda de repuesto . 271
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Reparación de neumáticos* (Tire-Mobility-
System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Lámparas de incandescencia . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Cambio de lámparas. Faro halógeno . . . . . . . . . . 285
Cambio de lámparas. Faro Bi-Xenón AFS . . . . . . . 292
Sustituir las lámparas posteriores (en la aleta) . 295
Sustituir las lámparas posteriores (en el portón
del maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Luz del parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Remolcado o arranque por remolcado . . . . . . . . 310
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Descripción de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . . 315
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
4Índice
Page 64 of 339

62Puesto de conducción
Volante con:
–Claxon
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
– Mandos para la radio y para el teléfono*
Columna de dirección regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Espacio para la documentación de a bordo / airbag de rodi-
lla* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
32
3334
Aviso
● Los vehículos que vienen dotados de radio o de sistema de navegación
disponen del manual de instrucciones correspondiente.
● En vehículos dotados de volante a la derecha*, la disposición de los ele-
mentos de mando difiere parcialmente de la que se muestra en la figura
⇒ fig. 36. Los símbolos de los mandos son, sin embargo, los mismos.
Page 78 of 339

76Puesto de conducción
Indicación del lector de CDs, de la radio y del teléfono*⇒ página 76Indicador de temperatura exterior⇒ página 77Indicador de marchas*⇒ página 77Posiciones de la palanca selectora en el cambio auto-
mático de 7 marchas*⇒ página 200
Posiciones de la palanca selectora con multitronic ®
*⇒ página 197Autonomía⇒ página 78Aviso sobre las puertas y el portón trasero⇒ página 78Indicación de intervalo de servicio⇒ página 79Sistema de autochequeo⇒ página 80Consejos para la conducción⇒ página 80Aviso sobre el freno de mano⇒ página 81Control de fallo de lámparas*⇒ página 87Ordenador de a bordo*⇒ página 90Control de la presión de los neumáticos*⇒ página 94Datos de navegación*Manual de Ins-
trucciones por se-
parado
Aviso
● En caso de avería, en la pantalla aparece un símbolo rojo o bien amari-
llo. Los símbolos rojos advierten de un peligro ⇒ página 81. Los símbolos
amarillos son una advertencia ⇒ página 84. Indicación del CD, de la radio y del teléfono*
Fig. 48 Pantalla: Infor-
mación adicional de la ra-
dio
Si el sistema de autochequeo no hace que se visualice ningún fallo de prio-
ridad 2, dependiendo del equipo de radio y si la radio está conectada, se
indicará el nombre de la emisora o bien la frecuencia seleccionada junto
con una información complementaria una vez haya desaparecido el “OK”.
Si el lector de CDs* está en funcionamiento, se indica el título que se está
reproduciendo.
En caso de disponer de teléfono* compatible, la agenda o teléfono marcado
también se podrá visualizar a través de este display.
Lo anteriormente dicho es una información adicional que se ofrece en el
display de la radio.
Page 79 of 339

77
Puesto de conducción
Indicador de temperatura exterior
Fig. 49 Pantalla: Indica-
dor de temperatura exte-
rior
La temperatura exterior se visualizará si el encendido está conectado
⇒ fig. 49. En vehículos con cambio automático aparece la indicación tras
haber puesto una gama de marchas.
A temperaturas inferiores a +5 °C aparece el símbolo del hielo delante de la
indicación de temperatura. Mediante este símbolo se advierte de que hay
peligro de heladas para que se conduzca con la debida precaución. Con el
vehículo parado o bien marchando a baja velocidad, puede ocurrir que la
temperatura indicada sea algo superior a la real, debido al calor irradiado
por el motor.
Si en vehículos con climatizador se conmuta la pantalla digital a°F (grados
Fahrenheit), el indicador de temperatura exterior conmutará también auto-
máticamente a°F ⇒ página 175.
ATENCIÓN
No utilice nunca el indicador de temperatura exterior para cerciorarse de
que las carreteras no están heladas. Tenga en cuenta que a temperaturas
exteriores en torno a +5 °C también puede haber hielo en la carretera,
por lo que este indicador avisa más bien del peligro que existe de que se
forme hielo.
Aviso
Si se están visualizando datos de navegación (guía a destino), la tempera-
tura exterior se indica en la segunda línea del display de la radio.
Indicador de marchas*
La indicación sirve para ahorrar combustible.
Fig. 50 Indicación de las
marchas
Con ayuda del indicador de marchas se puede ahorrar combustible. Si apa-
rece en la pantalla del cuadro de instrumentos la indicación ⇒ fig. 50, se
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 95 of 339

93
Puesto de conducción
Visualización de menús
Introducción
Fig. 61 Palanca del lim-
piaparabrisas: Tecla de
manejo para seleccionar
menús
Fig. 62 Pantalla: Menú
inicial Algunas de las funciones de su vehículo se pueden ajustar, activar y contro-
lar mediante menús. Además, utilizando los menús puede seleccionarse la
información que se desea visualizar en la pantalla digital del FIS. Esto es
posible sólo con el encendido conectado. El manejo se efectúa mediante la
tecla de
Reset
situada en la palanca del limpiaparabrisas
⇒ fig. 61.
El menú inicial le informa sobre las formas de visualización posibles:
Programación
Consultar
Menú desact.
Ayuda
Dentro de las opciones del menú inicial se encuentran los siguientes sub-
menús:
ProgramaciónReloj⇒ página 94Ordenador⇒ página 94Tempoalarm (Aviso sobre la
velocidad)⇒ página 87
Indicador de la radio (acti-
var/desactivar)
Unidades (distancia, consu-
mo, temperatura)⇒ página 94
Sprache (Idioma) (6 idio-
mas)⇒ página 94
ConsultarService (Inspección)⇒ página 79Menú desact.En la pantalla digital aparecen todas las indicaciones que
se visualizan en los vehículos sin indicación de menú.
AyudaLa función de ayuda le permite conocer el significado de
alguno de los símbolos que pueden aparecer en los dis-
tintos menús.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 98 of 339

96Mandos en el volante
Mandos en el volante
Volante multifunción*
Introducción
Con el volante multifunción Ud. maneja de forma rápida y
sencilla funciones seleccionadas de la radio, CD y teléfono*
Fig. 64 Mandos en el vo-
lante multifunción
Fig. 65 Sistema de infor-
mación para el conductor
Las funciones se manejan pulsando o girando las teclas A
hasta D en el
volante multifunción ⇒ fig. 64:
● Pulsando repetidas veces la tecla MODE
B se cambia entre los modos y
éstos se visualizan en el sistema informativo para el conductor ⇒ fig. 65.
● Girando y pulsando el rodillo izquierdo A
se seleccionará, dependien-
do del modo, una función.
● El sistema de manejo por voz* de la instalación para teléfono móvil se
activará pulsando la tecla para hablar C
. Pulsando nuevamente la tecla pa-
ra hablar finaliza el manejo por voz*.
● Girando el rodillo derecho D
hacia arriba/abajo se aumentarálreducirá
el volumen.
Page 100 of 339

98Mandos en el volante
Mandos en volante versión Audio + Teléfono
AB(Mode)C(PTT)D+-Pulse+-Pulse
Modo Radio
Búsqueda de
emisora.
Aumento de fre- cuenciaBúsqueda deemisora.
Disminución de frecuencia1ª pulsación: em-pieza a buscar.
2ª pulsación: can- cela búsqueda
Cambio a telé- fono
Activación re-
conocimiento de voz
Aumento devolumenDisminuciónde volumenMUTE
Modo CD/iPod-USBModo CD: si-
guiente canción.
Modo iPod/USB:
siguiente canciónModo CD: can- ción anterior.
Modo iPod/USB: canción anteriorModo CD: avance rápido.
Modo iPod/USB: avance rápidoAumento de volumenDisminuciónde volumenMUTE
Modo MP3Siguiente can- ciónCanción anteriorAvance rápidoAumento devolumenDisminuciónde volumenMUTE
Modo teléfonoSiguiente nombre de la agendaAnterior nombrede la agendaAceptar
Cambio a ra-dio / CD /
iPod-USB / MP3Aumento devolumenDisminuciónde volumenSin función es- pecífica
Modo llamadaentranteSin función espe- cíficaSin función es-pecífica
Una pulsación:
aceptar llamada.
Pulsación mante-
nida: rechazar lla- mada
Sin funciónespecíficaSin función es- pecíficaAumento devolumenDisminuciónde volumenSin función es- pecífica
Modo llamada activaSin función espe- cíficaSin función es-pecíficaColgarSin funciónespecíficaSin función es- pecíficaAumento devolumenDisminuciónde volumenSin función es- pecífica
Modo activa-ción por vozSin función espe- cíficaSin función es-pecíficaSin función espe- cíficaSin funciónespecíficaCancelarAumento de volumenDisminuciónde volumenSin función es- pecífica
Page 101 of 339

99
Mandos en el volante
Mandos en volante versión Radionavegador*
AB(Mode)C(PTT)D+-Pulse+-Pulse
Modo Radio
Búsqueda de emisora.
Aumento de fre- cuenciaBúsqueda deemisora.
Disminución de frecuencia1ª pulsación: em-pieza a buscar.
2ª pulsación: can- cela búsqueda
Sin funciónespecíficaSin función es- pecífica
Aumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo CD/iPod-USBModo CD: si-
guiente canción.
Modo iPod/USB:
siguiente canciónModo CD: can- ción anterior.
Modo iPod/USB: canción anteriorModo CD: avance rápido.
Modo iPod/USB: avance rápidoAumento de volumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo MP3Siguiente can- ciónCanción anteriorAvance rápidoAumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 102 of 339

100Mandos en el volante
Mandos en volante versión Radionavegador + Teléfono*
AB(Mode)C(PTT)D+-Pulse+-Pulse
Modo Radio
Búsqueda de
emisora.
Aumento de fre- cuenciaBúsqueda deemisora.
Disminución de frecuencia1ª pulsación: em-pieza a buscar.
2ª pulsación: can- cela búsqueda
Cambio a telé- fono
Activación re-
conocimiento de voz
Aumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo CD/iPod-USBModo CD: si-
guiente canción.
Modo iPod/USB:
siguiente canciónModo CD: can- ción anterior.
Modo iPod/USB: canción anteriorModo CD: avance rápido.
Modo iPod/USB: avance rápidoAumento de volumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo MP3Siguiente can- ciónCanción anteriorAvance rápidoAumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo teléfonoSiguiente nombre de la agendaAnterior nombrede la agendaAceptar
Cambio a ra-dio / CD /
iPod-USB / MP3Aumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Modo llamada entranteSin función espe- cíficaSin función es-pecífica
Una pulsación:
aceptar llamada.
Pulsación mante-
nida: rechazar lla- mada
Sin funciónespecíficaSin función es- pecíficaAumento devolumenDisminuciónde volumen
Repetición de laúltima orden de navegación
(únicamente si está activo)
Page 113 of 339

111
Apertura y cierre
Activar el seguro para niños
– Gire la llave en la dirección de la flecha ⇒ fig. 77.
Desactivar el seguro para niños
– Gire la llave en sentido contrario a la flecha.
Estando el seguro para niños activado, la palanca interior de apertura de la
puerta no funcionará, por lo que ésta sólo se podrá abrir desde fuera.
Llave de control remoto Descripción
El control remoto permite el bloqueo y desbloqueo del vehí-
culo por control remoto.Se podrán ejecutar las siguientes funciones:
● Bloquear y desbloquear el vehículo
● Desbloquear el portón trasero
El bloqueo y desbloqueo del vehículo se verá indicado al parpadear todos
los intermitentes. Además, con el interruptor en posición de conexión por
contacto de puerta, las luces interiores se encienden o apagan automática-
mente.
El sensor con su pila está integrado en la empuñadura de la llave de control
remoto. El receptor se encuentra en el habitáculo de vehículo. El radio de
acción máximo depende de diversas circunstancias. Si la pila está medio
descargada, el radio de acción se reduce.
La llave de control remoto tiene un paletón abatible que sirve para bloquear
y desbloquear manualmente el vehículo, así como para arrancar el motor. El dispositivo debe ser inicializado en un taller especializado siempre que
se deba sustituir una llave o al reparar o intercambiar el aparato receptor.
Sólo entonces podrá volver a utilizarse el control remoto.
El control remoto cumple con todos los criterios de autorización y fue homo-
logado para su utilización por la Oficina Federal para Licencias de Teleco-
municación de la República Federal de Alemania (Federal Approvals Office
For Telecommunications Of The Federal Republic Of Germany). Todos los
componentes están marcados según las normas vigentes actualmente. La
licencia anterior sirve de base para la homologación en otros países.
Aviso
● El control remoto se desactiva automáticamente si se conecta el encen-
dido.
● El funcionamiento del control remoto puede verse afectado por interfe-
rencias procedentes de emisores que se encuentren en las inmediaciones
del vehículo y que transmitan en la misma frecuencia (p. ej., un teléfono
móvil, una emisora de televisión).
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos