ESP Seat Ibiza SC 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2015Pages: 264, tamaño PDF: 4.91 MB
Page 92 of 264

Emergencias
– Pr oc
ed a en sentido in
v
erso para su monta-
je.
Luz de cruce/carretera y luz de posi-
ción Fig. 94
Faro simple. Fig. 95
Luz de cruce/carretera y luz de posi-
c ión del
far
o s
imple. Retirar la tapa
– Abra el capó del motor.
– Desplace el tirante ›
› ›
fig. 94 1 en el senti-
do de l a fl
ech
a
y saque la tapa.
Cambiar la luz de cruce/carretera
– Extraiga el conector ››› fig. 95 3 de la lám-
p ar
a.
– De
sen
ganche el resorte retentor ››› fig. 95
2 presionándolo hacia dentro y a la dere-
c h
a.
– Extr aig
a l
a lámpara y coloque la nueva de
modo que el saliente de fijac
ión del platillo
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque el conector.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operac
ión la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Cambi
ar la luz de posición
– Extraiga el portalámparas ››› fig. 95 4 ha-
c i
a f uer
a.
– Saque l
a lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva.
– Pr
oceda en sentido inverso para su monta-
je. –
Coloque la tap
a y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Cambi
ar las lámparas del faro
doble
Ubic
ación de las lámparas Fig. 96
Faro doble. Luz de posición
L
uz
de c arr
et
era
Luz de cruce
Luz intermitente
Luz DRL (luz de día LED)
A B
C
D
E
90
Page 93 of 264

Fusibles y lámparas
Luz de posición y luz de carretera Fig. 97
Faro doble. Fig. 98
Luz de posición y luz de carretera. Retirar la tapa
– Abra el capó del motor.
– Desplace el tirante 1 en el sentido de la
fl ec
ha
y
saque la tapa ››› fig. 97. Cambiar la luz de posición
– Extraiga el conector ››› fig. 98 2 tirando
h ac
ia af
uer
a.
– Saque la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva.
– Pr
oceda en sentido inverso para su monta-
je.
– Coloque la t
apa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operac
ión la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Cambi
ar la luz de carretera
– Extraiga el conector ››› fig. 98 3 tirando
h ac
ia af
uer
a.
– Saque la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva t
eniendo en cuenta los
rebajes del reflector para que quede bien
encajada.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
– Coloque la t
apa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operac
ión la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara. Luz de c
ruce
Fig. 99
Faro doble. Fig. 100
Luz de cruce. –
Abra el capó del motor.
– Desplace el tirante ››
›
fig. 99
1 en el senti-
do de l a fl
ech
a
y saque la tapa.
– Extraiga el conector ››› fig. 100 2 de la
lámp ar
a. »
91
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 95 of 264

Fusibles y lámparas
Cambiar las lámparas del faro
antinie b
la
Lámp ar
a del faro antiniebla Fig. 104
Faro antiniebla. Fig. 105
Faro antiniebla. –
Retire el tornillo ››
›
fig. 104
1 de la reja del
f ar
o antinie b
l
a utilizando un destornillador. –
Seguidamente des
clipe las grapas situa-
das en el contorno de la reja haciendo un
pequeño movimiento de palanca.
– Retire los 3 tornillos ››› fig. 105 2 para ex-
tr aer el
far
o antinie
bla.
– Retire la grapa metálica situada en la parte
superior del faro antinie
bla tirando hacia el
exterior del vehículo ››› fig. 105 3 .
Lámpara del faro antiniebla versión FR Fig. 106
Faro antiniebla: acceso al conector y
al por
talámp
ar
as. –
Retire los 4 tornillos A
› ›
› fig. 106 del
int
e-
rior del pasarrueda y los 2 tornillos inferio-
res B
› ›
› fig. 106 del
p
arachoques utilizan-
do un destornillador.
– Tire del parachoques hasta soltarlo de sus
anclajes
para tener acceso al conector y al
portalámparas. Aviso
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del f
aro antiniebla, para la sustitución de
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado. Desmontar el portalámparas
Fig. 107
Faro antiniebla. –
Extraiga el conector ››
›
fig. 107
1 de la
lámp ar
a.
– Gir e el
por
talámparas ››› fig. 107 2 hacia
l a iz
quier d
a
y tire.
– Retire la bombilla presionando sobre el
portalámpara
s y gírela al mismo tiempo ha-
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
– Verifique el f
uncionamiento de la lámpara. 93
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 97 of 264

Fusibles y lámparas
Cambiar las lámparas posteriores 3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC
Fig. 109
Cambio de lámparas de las luces
po s
terior
e
s. Fig. 110
Cambio de lámparas de las luces
po s
terior
e
s. ●
Retire el conector del alojamiento A›››
fig. 108. ●
Retir
e el por
t
alámparas separándolo de la
carcasa. Presione para ello las pestañas B en el sentido de las flechas
››
›
fig. 109
.
● Un
a vez retirado el portalámparas, presio-
ne en sentido de la flecha 1 y gire a la vez
en sentido de l a fl
ech
a 2
› ››
fig. 110
.
C amb
io de lámp
aras. Pilotos LED
Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto.
Cambiar las lámparas posteriores (en
la aleta) 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Fig. 111
Luces en el lateral. Fig. 112
Desmontaje del portalámparas. Acceso a las lámparas de los pilotos latera-
l
e
s
● Abr a el
por
tón trasero.
● Observe detrás de cada piloto la existencia
de una tapa l
ateral con rejilla.
● Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
llador de pu
nta plana colocado en la ranura
indicada A
› ›
› fig. 111 .
C amb
iar las lámparas
● Desmonte el portalámparas presionando el
clip de sujeción B
› ›
› fig. 112 y
e
xtrayéndolo
hacia fuera.
● Sustituya la lámpara defectuosa girándola
hacia la iz
quierda y hacia afuera.
● Proceda en sentido inverso para su monta-
je y pre
ste especial atención al colocar el por-
talámparas correctamente. »
95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 98 of 264

Emergencias
Cambio de lámparas. Pilotos LED
Ef ect
uar l a
s
mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto.
Cambiar las lámparas posteriores (en
el portón) 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Fig. 113
Luces en el portón. Fig. 114
Desmontaje del portalámparas. Acceso a las lámparas del portón
●
Abra el portón trasero.
● En el revestimiento del portón observará en
c a
d a l
a
do la existencia de una tapa detrás de
cada piloto.
● Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
llador de pu
nta plana colocado en la ranura
indicada A
› ›
› fig. 113 .
C amb
iar las lámparas
● Desmonte el portalámparas presionando
los clips
de sujeción B
› ›
› fig. 114 y
e xtra-
yéndolo hacia afuera.
● Sustituya la lámpara defectuosa girándola
hacia la iz
quierda y hacia afuera.
● Proceda en sentido inverso para su monta-
je y pre
ste especial atención al colocar el por-
talámparas correctamente. Cambio de lámparas. Pilotos LED
Efectuar las
mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto.
Cambiar las lámparas laterales
e interiores
Intermit
entes laterales Fig. 115
Intermitentes laterales. –
Presione el intermitente hacia la izquierda
o h ac
ia l
a der
echa para extraer la lámpara.
– Saque el portalámparas del intermitente.
96
Page 99 of 264

Fusibles y lámparas
– Extr aig
a la lámp
ar
a con casquillo de cristal
defectuosa y coloque la nueva.
– Introduzca el portalámparas en la guía del
intermitente ha
sta que encastre.
– Coloque el intermitente en primer lugar en
el orificio de la carr
ocería, encajando las
pestañas 1
› ››
fig. 115
, y
a c
ontinuación
encaje la lámpara como indica la flecha 2›››
fig. 115.
Luz de matrícula 3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC
–
Introduz c
a un destornillador por su parte
plana en l a hendidur
a dispuesta para ello y
extraiga la luz.
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
berarlo.
– Cambie l
a bombilla.
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
encastrarlo
.
– Coloque la luz en el hueco correspondiente
y presione h
asta percibir un “clic”. Luz de matrícula 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Fig. 116
Desmontaje de la luz de matrícula. –
Introduzca un destornillador por su parte
pl
an a en l
a hendidur
a dispuesta para ello y
extraiga la luz de matrícula de la moldura.
– Retire el conector y saque la bombilla. Una
vez sus
tituida ponga de nuevo el conector.
– Coloque nuevamente la luz de matrícula en
la moldura, pr
esionando por el lado iz-
quierdo. Una vez encastrada, presione tam-
bién el lado derecho hasta percibir un
“clic”.
Luz de freno adicional* Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
el
c
amb io de e
s
ta lámpara se debería realizar
en un servicio técnico. Luz interior y luces de lectura delante-
ras
Fig. 117
Luz de lectura delantera. Para extraer el cristal
– Introduzca un destornillador fino por su
par
te p
l
ana entre la carcasa y el cristal
››› fig. 117.
– Retire el cristal con mucho cuidado, hacien-
do palanca par
a evitar posibles daños.
Para sustituir las lámparas – Tire de las lámparas hacia afuera.
– Para extraer la lámpara central, sujétela y
presione hac
ia un lado.
Para el montaje – Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zon
a exterior del piloto. »
97
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 103 of 264

Puesto de conducción
Manejo
P ue
st
o de c
onducción
Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmutador de l
a
s luces . . . . . . . . . . 131
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Difusor
es de aire
Palanca p ar
a:
– Intermitentes/luz de carretera . . .133
– Regul a
dor de velocidad* . . . . . . . .196
Cuadro de instrumentos y testigos
luminosos:
– Ins trument
os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
– Testig o
s de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Volante con claxon y
– Airbag del conduct or . . . . . . . . . . . 70
– M
andos p ar
a el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Teclas
de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .173
1 2
3
4
5
6
7 Cerradura de dirección y arran-
que
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Palanca para: – Limpi a/l
avap
ar
abrisas . . . . . . . . . . 137
– Limpialavalunet
a* . . . . . . . . . . . . . . 137
– Manejo del indica
dor multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de infotainment
En función del equip
amiento, guan-
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Lector CD* y/o tarj et
a SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .14
Mandos para:
– Calefac c
ión y ventilación . . . . . . . .156
– Aire acondicion a
do* . . . . . . . . . . . . 158
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
En fu
nción del equipamiento, teclas
para:
– SEA T Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 198
– Sistem a de a
sistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
– Intermitentes
de emergencia . . . .135
– Testigo de de
sconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
En función del equipamiento: – Entrada USB/A UX
-IN . . . . . . . . . . . . 119
– Encendedor/Toma de c orrient
e . . 147
8 9
10
11
12
13
14
15 Portabebidas/Cenicero
. . . . . . . . . . .146
Mandos en la consola central:
– Pu
ls
a
dor del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
– Control de pr
esión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– As
ientos térmic
os* . . . . . . . . . . . . . 143
– Cierre centraliz
ado* . . . . . . . . . . . . . 122
Palanca para el freno de mano . . . .166
Palanca de cambio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Alojamient o p
ara objetos
Pedale s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
P
alanca para la regulación de la co-
lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . .14
P
alanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Alojamient
o fusibles . . . . . . . . . . . . . . 85
Mando para el ajuste de los espe-
jos ext
eriores eléctricos* . . . . . . . . . .140
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determinad a
s versiones del modelo o
son opcionales. 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 264

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
númer o de k
ilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 121 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s 3 se
gu
ndos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ››› fig. 121 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s p
ar
a seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s se s
uc
edan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
ajus
t
e de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 114
.
Brúju
la
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
P
osición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 28.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc ión Set
up
› ›
› pág. 114 . A
v
iso de velocidad
En la pantall
a del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 33.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 114
.
Indic a
dor de f
uncionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 185.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
pág. 30.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 121 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s l
etr
as distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
104
Page 108 of 264

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm al
lo
s diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 222. CUIDADO
● Para con se
guir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 31.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios del
ante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas t
emper
aturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adecuad
amente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 123
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 121 f
u
nciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 102. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo. La autonomía del nivel de combustible se
muestra en la p
antalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ››
fig. 121
.
Si de se
a s
aber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ›››
pág. 42. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la aliment ac
ión de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control y de adver-
t
enc
ia
Símbo lo
s de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›
›
› pág. 36
Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
ridad 2).
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
rojo)
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
106
Page 109 of 264

Instrumentos y testigos de control
tres señales de advertencia sucesivas . Lo
s
símbo lo
s
advierten de un peligro. Detenga el
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
ción que falla y subsane la anomalía. En caso
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-
nal especializado.
De producirse varias anomalías con prioridad
1, los símbolos correspondientes se encen-
derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía.
Mientras haya un mensaje de advertencia
con prioridad 1, no se visualizará ningún me-
nú en la pantalla.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos con men-
saje de adv
ertencia STOP LÍQUIDO DE
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
TRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante con
mensaje de a
dvertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
CIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor
con mensaje de a
dvertencia STOP PRE-
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES . Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en
amarillo)
Si se produc
e una de estas anomalías, se ilu-
mina el símbolo correspondiente y suena una
señal de advertencia . Deberá comprobarse lo
antes posible la función correspondiente
aunque el vehículo puede funcionar sin ries-
go.
De darse varios mensajes de advertencia con
prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
rrespondientes sucesivamente durante unos
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):*
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo REPOSTAR . ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertenc i
a y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensaj
es de texto. ●
Tan pronto c omo se
a posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procurar que de
bajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de acc
idente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientement
e.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es u
na zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 215. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y lo
s mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en
lo
s
mot or
e
s de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Elec-
tronic Power Control) se ilumina mientras se
comprueba el funcionamiento del sistema.
Debe apagarse una vez arrancado el motor. »
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad