infotainment Seat Ibiza SC 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2015Pages: 264, tamaño PDF: 4.91 MB
Page 26 of 264

Lo esencial
Easy Connect Aju s
te
s
del menú CAR (Setup) Fig. 35
Ver ubicación en pág. 7-8 Fig. 36
Ver ubicación en pág. 7-8 Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
l
a t
ecl
a E
asy Connect y la tecla de función
Set up .
El númer
o de menús di
s
ponibles y la deno-
minación de las distintas opciones depende
de la electrónica y del equipamiento del vehí-
culo.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema
de Infotainment. ●
Pu
lse la t
ecla MENU del sistema y posterior-
ment e el
botón
› ››
fig. 35
, o la t
ec la del sistema, para ir al menú
CAR › ›
›
fig. 36
.
● P
ulse el botón de función Setup para abrir
el menú
Ajustes del vehículo
› ››
fig. 36
.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pulse el
botón deseado.
Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
el último menú seleccionado. Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función es
tá marcada , la función está
activada.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús ATRAS
.
MenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Sistema ESC–Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC)›››
pág. 181 24
Page 103 of 264

Puesto de conducción
Manejo
P ue
st
o de c
onducción
Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmutador de l
a
s luces . . . . . . . . . . 131
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Difusor
es de aire
Palanca p ar
a:
– Intermitentes/luz de carretera . . .133
– Regul a
dor de velocidad* . . . . . . . .196
Cuadro de instrumentos y testigos
luminosos:
– Ins trument
os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
– Testig o
s de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Volante con claxon y
– Airbag del conduct or . . . . . . . . . . . 70
– M
andos p ar
a el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Teclas
de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .173
1 2
3
4
5
6
7 Cerradura de dirección y arran-
que
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Palanca para: – Limpi a/l
avap
ar
abrisas . . . . . . . . . . 137
– Limpialavalunet
a* . . . . . . . . . . . . . . 137
– Manejo del indica
dor multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de infotainment
En función del equip
amiento, guan-
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Lector CD* y/o tarj et
a SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .14
Mandos para:
– Calefac c
ión y ventilación . . . . . . . .156
– Aire acondicion a
do* . . . . . . . . . . . . 158
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
En fu
nción del equipamiento, teclas
para:
– SEA T Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 198
– Sistem a de a
sistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
– Intermitentes
de emergencia . . . .135
– Testigo de de
sconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
En función del equipamiento: – Entrada USB/A UX
-IN . . . . . . . . . . . . 119
– Encendedor/Toma de c orrient
e . . 147
8 9
10
11
12
13
14
15 Portabebidas/Cenicero
. . . . . . . . . . .146
Mandos en la consola central:
– Pu
ls
a
dor del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
– Control de pr
esión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– As
ientos térmic
os* . . . . . . . . . . . . . 143
– Cierre centraliz
ado* . . . . . . . . . . . . . 122
Palanca para el freno de mano . . . .166
Palanca de cambio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Alojamient o p
ara objetos
Pedale s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
P
alanca para la regulación de la co-
lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . .14
P
alanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Alojamient
o fusibles . . . . . . . . . . . . . . 85
Mando para el ajuste de los espe-
jos ext
eriores eléctricos* . . . . . . . . . .140
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determinad a
s versiones del modelo o
son opcionales. 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 135 of 264

Luces y visibilidad
Iluminación de instrumentos y mandos
El niv
el de l
a i
luminación de los instrumen-
tos, mandos y pantallas puede regularse a
través del menú del sistema de infotainment,
mediante la tecla CAR y la tecla de función
S ETUP
› ››
pág. 24
.
Un f ot
otr
ansistor integrado en el cuadro de
instrumentos regula la iluminación de los
instrumentos (iluminación de algunos indica-
dores y escalas), así como la iluminación de
la consola central y de los displays.
Con la luz apagada y el encendido conecta-
do, la iluminación de los instrumentos (esca-
las) está encendida. A medida que la luz del
entorno disminuye, va disminuyendo tam-
bién la iluminación de los instrumentos.
Cuando la claridad de la luz del entorno es
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
trumentos. Esta función pretende recordar al
conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente.
Regulación del alcance de los faros
Con el regulador eléctrico del alcance de los
faros se pueden adaptar los faros sin escalo-
namientos al estado de carga del vehículo
››› fig. 134. Con ello se evita deslumbrar más
de lo normal a los conductores que circulan
en sentido contrario. Al mismo tiempo, regu-
lando correctamente el alcance de los faros
se consiguen mejores condiciones de visibili-
dad para el conductor. Los faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendid
a. Para bajar el haz de
luz gire la ruedecilla hacia abajo desde la po-
sición básica 0.
Regulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas (luz de xenón) disponen de una regula-
ción dinámica del alcance de las luces . De
este modo, al encender las luces, el alcance
de las mismas se regula en función del esta-
do de carga del vehículo.
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas no disponen del regulador del alcance
de las luces.
Palanca de intermitentes y de luz de
carretera Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›
› pág. 22
Luz de estacionamiento
● Desconecte el encendido y retire la llave
del contacto
.
● Desplace la palanca de los intermitentes
hacia arriba o h
acia abajo para encender la
luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
miento. Intermitentes de confort
Para los int
ermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
ca. El intermitente parpadeará tres veces.
Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través
de la tecla y del botón de función
Set
up ›››
pág. 114.
En v
ehíc u
lo
s que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse
en un taller especializado. ATENCIÓN
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductore s, c
on el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
a los demás conductores. Aviso
● Si los intermit ent
es de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
cendido conecta
do. El testigo correspondien-
te o del cuadro de instrumentos parpa-
dea. Al poner el intermitente, el testigo de » 133
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 193 of 264

Sistemas de asistencia al conductor
Desconexión manual de la visualización de la
A y
ud a de ap
ar
camiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
ma de infotainment mont
ado de fábrica.
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS.
Conexión aut
omática de la Ayuda de aparca-
miento
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
delantera a u
n obstáculo que se encuentre
en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
km/h (6 mph) ››› pág. 191, Activación auto-
mática. El obstáculo se detecta a partir de
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión
automática está activada en el sistema de in-
fotainment. Se muestra una visualización re-
ducida.
Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
● Sitúe la palanca selectora en P.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6
mph) march
a adelante.
Supresión temporal del sonido de la Ayuda
de aparcamiento
● Pulse el botón de función situado en el
v o
lante. Cambio de la visualización reducida al modo
de pantal
l
a completa
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
la vi
sualización reducida.
Dado el caso, cambio a la imagen del asis-
tente de marcha atrás (Rear View Camera
“RVC”)
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
Al conect
ar el sistema se oirá una señal bre-
ve de confirmación y se iluminará en amarillo
el símbolo de la tecla.
Activación automática Fig. 178
Indicación en miniatura de la activa-
c ión aut
omática Al conectarse automáticamente la Ayuda de
ap
ar
camient
o Plu
s se visualizará una minia-
tura del vehículo y los segmentos en el lado
izquierdo de la pantalla ››› fig. 178.
La activación automática se produce al apro-
ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada
vez que se reduzca por vez primera la veloci-
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
ximadamente.
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mediante la tecla , para que vuelva a acti-
varse automáticamente, deberá realizarse
una de las siguientes acciones:
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
do.
● O BIEN: aceler
ar el vehículo por encima de
los 10 km/h (6 mph), par
a volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
volver a s
acarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
ción automática en el
menú del sistema Easy
Connect.
La activación automática con la indicación en
miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú del
sistema Easy Connect ›››
pág. 24:
● Conecte el encendido. »
191
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 196 of 264

Manejo
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las
di
stancias se ve distorsionada
debido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condiciones de luz
insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en l
as que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo, y no l
a cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conductor.
Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestran en la p
antalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pantal
la son sólo bidimensionales. Por
falta de profundidad espacial, los objetos que
sobresalen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de las
líneas de orientación proyecta- das. La anchura que las mismas representan,
disminuye c
on el
nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del vehí-
culo cuando el interior o el maletero están es-
pecialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros v
ehículos se muestran más próximos o
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención:
– Si se pasa de una superficie plana a una
pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una super-
ficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. Aviso
● Es import ant
e poner especial cuidado y
atención cuando el conductor todavía no se
encuentra familiarizado con el sistema.
● El asistente de marcha atrás no se encon-
trará disponibl
e si el portón trasero del vehí-
culo se encuentra abierto. Instrucciones de uso
Fig. 180
En el parachoques trasero: ubicación
de l a cám
ara del
a
sistente para marcha atrás.
››› tab
la de la pág. 2
Una cámara incorporada en el parachoques
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
atrás o maniobrar ››› fig. 180. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de
orientación proyectadas por el sistema en la
pantalla del sistema Infotainment. En la parte
inferior de la pantalla se observa una parte
del parachoques correspondiente a la zona
de matrícula que servirá como referencia al
usuario.
Ajustes del asistente de marcha atrás
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
contraste y color de la imagen.
Para realizar dichos ajustes:
194
Page 198 of 264

Manejo
En combinación con el sistema de Ayuda al
ap ar
camient
o Plu
s ››› pág. 188 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de ayuda al
aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del sist
ema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatura que ap
arece en el lado izquierdo de
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanca select
ora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) Significado de la
s líneas de orientación
››› fig. 181
Línea
s laterales: prolongación del vehí-
culo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
cm a la parte posterior del vehículo sobre
la superficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento
y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal manera que l
as líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. 1 2
3
4 ●
Orient
e el
v
ehículo en el hueco de aparca-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo.
Velocidad de crucero* (regula-
dor de velocida
d - GRA)
Funcionamiento Fig. 182
Palanca de intermitentes y de luz de
c arr
eter
a: m
ando y tecla basculante para el
regulador de velocidad. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›
› pág. 35 1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear V iew
C
amera) sólo estará habilitado y disponible cuando
la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
196
Page 261 of 264

Índice alfabético
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
R e
sp
al
do de los asientos delanteros
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 235 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
tornillos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ruidos neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
S Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 199
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
desconexión del airbag del acompañante . . . . 15
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Seguro para niños
elevaluna s eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Señal acústica cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 64
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 106
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 185
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 81
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 véase también Testigos de control y de adver-
tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . 110, 180, 183 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 70 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 72
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 74
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 188, 190
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 193
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema de depuración de los gases de escape 177
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistema de información para el conductor asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 capó, portón trasero y puertas abiertas . . . . . . 29
consejos
de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
mensajes de advertencia y de información . . . 29
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
temperatura del aceite del motor . . . . . . . . . . . 31
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 165 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sistema de refrigeración comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 222
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 222
Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistemas de asistencia ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 188, 189
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
Start-Stop desactivar y activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
T
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tapa del depósito de combustible abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
259