sensor Seat Leon 5D 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2005Pages: 292, tamaño PDF: 8.4 MB
Page 128 of 292

Luces y visibilidad
126Sensor de lluvia*
El sensor de lluvia controla los intervalos del limpiapara-
brisas en función de la cantidad de lluvia.
Activar el sensor de lluvia
– Mueva la palanca del limpiaparabrisas hasta la posición
⇒fig. 84
– Mueva el mando hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia. Mando hacia la
derecha: nivel de sensibilidad alto. Mando hacia la izquierda:
nivel de sensibilidad bajo.El sensor de lluvia forma parte del barrido a intervalos. Cada vez que se
desconecte el encendido habrá que activar de nuevo el sensor de lluvia. Para
ello hay que desconectar y conectar la función de barrido a intervalos.
Nota
•
No ponga pegatinas en el parabrisas, delante del sensor de lluvia.
Podrían podrucirse alteraciones o fallos en el mismo
Fig. 83 Sensor de lluvia*Fig. 84 Palanca del
limpiaparabrisas
A1
AA
Espanyol leon Seite 126 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 131 of 292

Luces y visibilidad129
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Nota
•
La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efec-
tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si
no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovisor.
•
Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo contrario podría provocar que la función
antideslumbrante automática del retrovis or interior no funcione bien o no
funcione en absoluto.
Retrovisores exteriores
Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando
giratorio situado en la consola central.
Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando ⇒fig. 87 hasta la posición L
( retrovisor izquierdo ).
2. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación, gire el mando hasta la posición R (retrovisor
derecho ).
4. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera ⇒.
Retrovisores exteriores térmicos*
– Gire el mando hacia delante, en la posición central ⇒fig. 87 ,
para que los retrovisores térmicos se calienten y la función de
cristal parabrisas calefaccionable* en la zona de reposo de las
escobillas, quede activada. ⇒ página 125
Plegar los retrovisores exteriores*
– Gire el mando ⇒fig. 87 hasta la posición
para plegar los
retrovisores exteriores. Para evitar daños en el vehículo, debería
plegar los retrovisores exteriores siempre que utilice un túnel de
lavado automático.
Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial*
– Gire el mando a otra posición para que los retrovisores exteriores vuelvan a su posición inicial. ⇒.
Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores
1. Gire el mando hasta la posición L ( retrovisor izquierdo ).
Fig. 87 Mando de los
retrovisores exteriores
A1
Espanyol leon Seite 129 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 170 of 292

Conducción
168
¡ATENCIÓN!
•
Elimine todo riesgo posible no dejando el vehículo sin vigilancia.
•
No estacione nunca el vehículo en zonas donde el sistema de escape
pueda entrar en contacto con hierba seca, matorrales, combustible derra-
mado o materiales altamente inflamables.
•
No permita que los pasajeros permanezcan en el vehículo si está
cerrado, ya que las puertas y ventanas no se pueden abrir desde dentro y
en caso de emergencia no se podría abandonar el vehículo. Además, las
puertas cerradas dificultan el rescate de los ocupantes del vehículo.
•
No deberían dejarse nunca niños solo s en el vehículo. Podrían quitar,
por ejemplo, el freno de mano o move r la palanca del cambio, lo que ocasio-
naría que el vehículo se pusiese en movimiento pero sin control.
•
Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado
pueden llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales.
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento*Ayuda al aparcamiento posterior
El sistema de ayuda le avisa mediante una señal acústica de
la aproximación de un obstáculo a la zona posterior del vehí-
culo.Descripción
El sistema acústico de ayuda al aparcamiento mide la distancia entre el vehí-
culo y un posible obstáculo mediante 4 sensores de ultrasonidos situados en
el parachoques posterior. El área de medición de los sensores empieza
aproximadamente y dependiendo del obstáculo a una distancia de:•
zona lateral del parachoques posterior: 0,8 m
•
zona central del parachoques posterior: 1,3 m
Activación
El sistema se activa al poner la marc ha atrás. Una señal acústica breve y
aguda confirma la activación y el correcto funcionamiento del sistema.
Maniobra marcha atrás
El aviso sobre la distancia empieza ta n pronto se detecta un obstáculo en la
zona de acción del sistema . Al disminuir la distancia entre el obstáculo y el
vehículo disminuye también el intervalo de tiempo entre los pitidos acús-
ticos.
A partir de una distancia inferior a aproximadamente 25 cm, suena un pitido
continuo (señal de stop). A partir de ese momento no se debería seguir
conduciendo marcha atrás.
Conducción con remolque
En vehículos en los que se ha montado de fábrica un dispositivo para
remolque, el sistema de ayuda al aparcamiento no se activa al engranar la
marcha atrás, al estar enchufado el conector eléctrico del remolque al vehí-
culo.
Para evitar un mal funcionamiento del si stema, en caso de no circular con
remolque, deberá desmontarse el enganche de remolque.
Posibles fallos
Si al engranar la marcha atrás sonase un pitido continuo y grave durante
unos segundos, significará que hay un fallo en el sistema de ayuda al apar-
camiento.
Si se sigue produciendo el fallo hasta desconectar el encendido, no se
emitirá la señal acústica de fallo cada vez que se active el sistema de nuevo
(engranar la marcha atrás). Así mismo, tampoco se emitirá el aviso de dispo-
nibilidad del sistema. La reparación de la avería deberá llevarse a cabo en un
Servicio Técnico.
Espanyol leon Seite 168 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 171 of 292

Conducción169
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Si el aviso de disponibilidad o avería no sonara, el altavoz del sistema estará
defectuoso, no pudiéndose emitir po
r tanto los avisos ante un obstáculo.
Para garantizar el funcionamiento del sistema, los sensores deben mante-
nerse limpios y libres de hielo y nieve.
¡ATENCIÓN!
•
Los sensores tienen ángulos muertos en los que los objetos no pueden
ser detectados.
•
Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya que los
sensores no los detectan siempre. De no prestar la suficiente atención
existe peligro de accidente.
•
La ayuda al aparcamiento no puede reemplazar la atención del
conductor. El conductor asume la responsabilidad de aparcar y realizar
maniobras similares.¡Cuidado!
•
Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo, podría
suceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del
alcance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá avisando
de la presencia del mismo. Bajo ciertas circunstancias, tampoco son detec-
tados objetos tales como, cadenas para impedir el paso de vehículos, lanzas
de remolque, bordillos altos de aceras, barras verticales finas y pintadas o
cercas, por lo que existe peligro de dañar el vehículo.
•
Los obstáculos con cantos o aristas, pueden no ser detectados a tiempo
por el sistema, debido a su geometría. Tenga especial cuidado con este tipo
de obstáculos como esquinas, objetos rectangulares, etc.., ya que se podría
llegar a dañar el vehículo.
•
Extreme la atención en maniobras pa ra aparcar en un rincón entre dos
paredes perpendiculares. Tenga especial cuidado con la aproximación lateral
a la pared (vigile la visión por los retrovisores)
•
El sistema de ayuda al aparcamiento no sustituye en ningún caso la visión
por los retrovisores.
•
Fuentes ultrasónicas ajenas (martillos, neumáticos, máquinas para obras
de construcción, vehículos dotados del sistema PDC) pueden interferir en el
funcionamiento del sistema.
•
Durante la limpieza periódica de los sensores hay que prestar especial
atención a que no se rayen o se dañen. Durante la limpieza con limpiadores
de alta presión o sistemas de chorro de vapor, los sensores deberán pulveri-
zarse durante poco tiempo y desde una distancia superior a 10 cm.
Regulador de velocidad (GRA)*Descripción
El regulador de velocidad mantiene la velocidad programada
entre 30 km/h y 180 km/h de forma constante.Una vez alcanzada y memorizada la velocidad que se desea, se puede dejar
de acelerar.
¡ATENCIÓN!
El regulador de velocidad puede resultar peligroso si la situación no
permite circular con seguridad a una velocidad constante.•
No utilice el regulador de velocidad en caso de tráfico denso, tramos
con muchas curvas o en calzadas en mal estado (a causa de heladas, aqua-
planing, gravilla, nieve, etc.), ya que existe peligro de accidente.
•
Para evitar la utilización involuntar ia del regulador de velocidad, no
olvide nunca desconectar el sistema después de utilizarlo.
Espanyol leon Seite 169 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 178 of 292

Tecnología inteligente
176•
El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•
Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.
•
Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Nota
Para desconectar mediante el interruptor el ESP, ⇒página 156Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ruedas motrices se bloqueen al
frenar ⇒página 174
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*
El bloqueo electrónico del di ferencial ayuda a evitar que
patinen las ruedas motrices.Mediante el EDS se mejora notablem ente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presenta condiciones desfavorables.
El sistema controla el número de vuelta s de las ruedas motrices mediante los
sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS
⇒ página 80.
Si la velocidad de marcha no supera los 80 km/h, las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse entre las ruedas
motrices debido al estado parcialmente resbaladizo de la calzada, se
compensan frenando la rueda que patina , transmitiéndose el esfuerzo motriz
a la otra rueda por medio del diferencial.
Para que el freno de disco de la rueda que frena no se recaliente, el EDS se
autodesconecta en caso de solicitación extrema. El vehículo seguirá funcio-
nando con las mismas propiedades que las de otro sin EDS. Por este motivo,
no se advierte de la desconexión del EDS.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente en cuanto el freno se ha
enfriado.
¡ATENCIÓN!
•
Pise el acelerador con precaución para aumentar la velocidad sobre
firme resbaladizo, p. ej., sobre hielo y nieve. Las ruedas motrices pueden
llegar a patinar, a pesar del EDS, mermando la seguridad de conducción.
•
El estilo de conducción debe adaptarse siempre al estado de la calzada
y a las condiciones del tráfico. La mayor seguridad que proporciona el EDS
no deberá inducir a correr ningún riesgo.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Espanyol leon Seite 176 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 242 of 292

Situaciones diversas
240Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de instrumentosFusibles
Número Consumidor Amperios1 Centralita motor gasolina y diesel 10
2 Centralita ABS/ESP 5
3 Centralita Airbag 5
4 Mandos calefacción, sensor presión, asientos calefactados, interruptor ESP, marcha atrás 5
5 Motor faro izquierdo y derecho, dimmer, centralita GDL 5
6 Gateway, palanca de cambio automático 5
7 Relé parabrisas, espejos calefactados, teléfono VDA 5
8 Centralita remolque 5
9Libre
10 Libre
11 Libre
12 Centralita puertas (autolock K3) 10
13 Diagnosis, interruptor luces, freno 10
14 Cambio automático 5
15 Centralita cableados 7,5
16 Mandos calefacción/Aire y Clima 10
17 Sensor de lluvia 5
18 Palanca cambio automático, ce ntralita ayuda aparcamiento 5
19 Libre
20 Centralita ESP 5
21 Motor D2L (20 147 kW) 10
Espanyol leon Seite 240 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 243 of 292

Situaciones diversas241
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
22 Calefactor
40
23 Centralita puerta 30
24 Encendedor 25
25 Centralita cableado 25
26 Tomas de corriente de 12 V 30
27 Centralita aforador FSI, relé gasolina, relé EKP 1.6 15
28 Centralita confort (sin autolock 4F8) 25
29 Caudalímetro, motor 10
30 Precableado 20
31 Vakumpumpe 20
32 Centralita puertas 30
33 Techo abrible 30
34 Centralita confort (autolock 4 K3) 25
35 Sensor de alarma, bocina 5
36 Lavafaros 20
37 Asientos 30
38 Motor 10
39 Cambio automático 20
40 Calefactor 40
41 Portón, alimentación 15
42 Centralita cableado 15
43 Centralita remolque 15
44 Centralita remolque 20
45 Centralita remolque 15
Número Consumidor Amperios
Espanyol leon Seite 241 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 245 of 292

Situaciones diversas243
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
10
Relé principal en caja motor FSI y diesel/Alimentación módulo inyección 5
Relé principal en caja motor D2L (2.0 FSI 147 kW) 10
11 Libre
12 Gateway 5
13 Alimentación módulo inyección gasolina
25
Alimentación módulo inyección diesel 30
14 Bobina 20
15 Motor T71 / 20 FSI
5
Relé bomba 10
16 Bomba ADS 30
17 Bocina 15
18 Libre
19 Limpia 30
20 Libre
21 Sonda Lambda 15
22 Pedal freno, sensor de velocidad 5
23 Motor 1.6, relé principal (relé nº 100)
5
T 71 diesel EGR 10
2.0 D2L Bomba combustible de alta presión 15
24 ARF, válvula cambio 10
25 Iluminación derecha 40
26 Iluminación izquierda 40
Motor 1.6 SLP 40
Relé bujías 1.9 TDI 50
Número
Consumidor Amperios
Espanyol leon Seite 243 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13
Page 290 of 292

Índice alfabético
288Rodaje
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 263SSeguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sensor volumétrico* Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 178
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de alarma desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 160
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TTablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
TCS (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . 113
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Temperatura del lí quido refrigerante
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Temperatura del líquido refrigerante del motor
indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Testigo de control de los neumáticos . . . . . . . . 82
Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tire Mobility-System (Jue go para reparación de
neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229, 236
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232, 263 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Tornillos de rueda antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 232
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . 141
Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . 187
VVano motor
trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . 204
Varilla de medición de aceite . . . . . . . . . . . . . . 209
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . 209
Verificación del nivel de elec trolito . . . . . . . . . 220
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Vida útil de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 223
Vigilancia interior del habitáculo desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107ZZumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 157
Espanyol leon Seite 288 Mittwoch, 28. September 2005 1:28 13