stop start Seat Leon 5D 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2015Pages: 328, tamaño PDF: 6.09 MB
Page 4 of 328

Videos relacionados
Lane Assist››› pág. 214
Start-Stop››› pág. 194
Transporte de objetos››› pág. 155
Light Assist››› pág. 136
Detección de cansancio››› pág. 223
Front Assist››› pág. 209
Luces interiores››› pág. 141
Cambio automático DSG››› pág. 178
Page 7 of 328

Índice
Índice
L o e
senc
ial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista interior (guía derecha) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de información para el conductor . . . . 32
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 58
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 63
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 68
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Posición correcta de los ocupantes del vehícu-
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Áre
a de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 74
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indicaciones de seguridad sobre los air-
bags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 87
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Herramientas de a bordo, kit antipincha-
zos*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 92
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 93
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cambiar las lámparas de incandescencia en el
faro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cambiar la lámpara del faro antiniebla* . . . . . . 101
Cambiar las lámparas posteriores (en la
aleta)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cambiar las lámparas posteriores (en el portón
del mal
etero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Instrumentos y testigos de control
. . . . . . . . . . 108
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 115
Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 132
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 142
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 147
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 152
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 152
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 169
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Cambio automático/cambio automático
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
R
odaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 185
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 189
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 189
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 5
Page 28 of 328

Lo esencial
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
c ont
act
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
Conectado/desconectado del encendido,
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e. Sistema Start-Stop*
Al det
enerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 174
››› pág. 173 Luces y visibilidad
C onmut
a
dor de luces Fig. 36
Ver ubicación en la pág. 9-10 ●
Gire el interruptor hacia la posición desea-
d a
›
›
› fig. 36.
Símbo-
loEncendido desco-
nectadoEncendido co-
nectado
Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
Las luces de orienta-
ción “Coming home”
y “Leaving home”
pueden estar encen-
didas.Control automático
de la luz de cruce y
de la luz de conduc-
ción diurna.
Luz de posición encendida.
Luz de cruce apagadaLuz de cruce encen-
dida.
Far
os antiniebla: tir
e del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones ,
o .
Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
por completo desde las posiciones , o
.
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
muta dor o gír
elo hasta la posición .
››› en Luz de posición y de cruce de la
pág. 134
››› pág. 134 26
Page 47 of 328

Lo esencial
Encendido: ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refrige-
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de-
masiado alta
››› pág.
269
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigerante
del motor.
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja. Si el testigo
parpadea aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe
la marcha. No deje que el motor
siga funcionando, ni siquiera al
ralentí.
››› pág.
266
Anomalía en la batería.›››
pág.
271
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág.
98
Fallo en el sistema de la luz de
cornering.››› pág.
134
Filtro de partículas diésel obs-
truido.›››
pág.
186
El nivel del líquido para lavar las
lunas es demasiado bajo.›››
pág.
142
Parpadeando: Avería en la detec-
ción de nivel de aceite. Controlar
manualmente.
›››
pág.
266
Encendido: Nivel del aceite del
motor insuficiente.
Anomalía en el cambio.›››
pág.
185
Asistente de la luz de carretera
(Light Assist) conectado.›››
pág.
136
Bloqueo de marcha activo.
Indicador de intervalos de servi-
cio.›››
pág.
40
Teléfono móvil se encuentra co-
nectado mediante Bluetooth al
dispositivo original de teléfono.›››
li-
bro Radio
o ››› li-
bro Siste-
ma de na-
vegación
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura ex-
terior es inferior a +4 °C (+39 °F).›››
pág.
34
Sistema Start-Stop activo.›››
pág.
194 Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
Estado de marcha de bajo con-
sumo›››
pág.
33 En el tablero de instrumentos
Fig. 52
Ver ubicación en la pág. 9-10
El airbag frontal del acompa-
ñante está desconectado
(
).
›››
pág.
80
El airbag frontal del acompa-
ñante está conectado (
).
››› pág.
80
››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 114
››› pág. 113 45
Page 67 of 328

Lo esencial
debe ser de 25 mm 2
, c omo mínimo
, y en los
vehículos con motor diésel de 35 mm 2
, como
mínimo. Aviso
● No debe e x
istir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los dos polos positivos.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente emborna
da a la red de a bordo.Ayuda de arranque: descripción
Fig. 78
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i
stema Start Stop. Fig. 79
Esquema de conexión para vehículos
con s i
stema Start Stop. Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos vehí-
cu
lo
s ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo
de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo c on l
a b
atería descargada A
› ›
› fig. 78 .
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo que s umini
s
tra la corriente B .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del vehí-
c u
lo que s
uministra la corriente B ›››
fig. 78.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade-
c ua
do
, a una pieza de metal maciza que vaya atornillada al bloque motor o al mis-
mo bloque motor
›
›› fig. 79.
5. Emborne el otro extremo del cable negr
o
de emergencia X , en el vehículo con la
b at
ería de
scargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo-
tor o al mismo bloque motor pero lo más
alejado posible de la batería A .
6. Coloque los cables de manera que no pue- dan qued
ar atr
apados por ninguna pieza
giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- nistr
a corriente y deje que funcione al ra-
lentí.
8. Arranque el motor del vehículo con la ba- tería des
cargada y espere 2 o 3 minutos,
hasta que el motor ruede.
Desconexión de los cables de emergencia
9. Antes de desembornar los cables de emer- genci
a apague la luz de cruce si está en-
cendida.
10.Active la turbina de la calefacción y la lu- neta térmica del
vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem-
bornar. » 65
Page 109 of 328

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manilla de la puerta
Interrupt
or p
ara cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tecla para el reglaje eléctrico de los
retro
visores exteriores . . . . . . . . . . . .145
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Palanca de mando para:
– Intermit ent
es y luz de carretera . .135
– Sis t
ema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 214
– Asis
tente de la luz de carretera . .136
– Regu
lador de velocidad (GRA) . . .197
Según equipamiento: – Pal anc
a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 18
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
a
s para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .180
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .108
Palanca de mando para:
– Limpia/lav
aparabrisas . . . . . . . . . . 142
– Limpia/lav
aluneta . . . . . . . . . . . . . . 142
– Orden
ador de a bordo . . . . . . . . . .32
Según equipamiento: radio o pan-
tall
a para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .115
En función del equipamiento, teclas
para: – Modo
s de conducción SEAT . . . . .217
– Sis t
ema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 194
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
– Intermitent
es de emergencia . . . .139
– Interruptor pr
esión neumáticos . .280
– Indicador de de
sconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
En función del equipamiento, guan-
ter a c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Lect or C
d* y/o tarjeta SD* ››› li-
bro Radio
Interruptor presión neumáticos . . .280
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Airb ag del
acompañante . . . . . . . . . .18
8 9
10
11
12
13
14
15 Mando del asiento térmico del
ac
omp
añant
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . .120
En función del equipamiento, pa-
lanca sel
ectora o palanca de cam-
bios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
– Cambio aut
omático . . . . . . . . . . . . . 178
Dependiendo del equipamiento,
mandos
para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .51, 50
– Clim atiz
ador automático . . . . . . . .48
Freno de estacionamiento . . . . . . . .176
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
C err
adura de encendido . . . . . . . . . .173
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Columna de dirección regulable . . .18
Portaobjetos
Des
bloqueo del capó . . . . . . . . . . . . .265
Regulación del alcance de luces . . .140
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . .134
Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . .130 Aviso
● Algu
nos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales. » 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 112 of 328

Manejo
● Mar
c
ha recomendada (cambio manual)
››› pág. 34.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 32.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 40.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 32.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 39.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 194.
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ››› pág. 187
● Señales reconocidas por el sistema de de-
tecc
ión de señales de tráfico ››› pág. 221
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 111
● Letras distintivas del motor (MKB).
Kilometraj
e
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 124 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0. ●
Mant
en
ga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 124 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 115.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip- tronic, en la pantalla se visualizará además
la mar
cha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 34.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión Setup
› ›
› pág. 115 .
Aviso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 39.
110
Page 113 of 328

Instrumentos y testigos de control
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den ef ect
uar
se en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 115
.
Indic
ador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 194.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ››› pág. 187.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 124 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 114. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes
e indicaciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 125
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b
ien en millas “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. »
111
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 176 of 328

Manejo
bien con una temperatura exterior superior a
+8 °C, el t
e
stigo permanecerá encendido
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
significa que el motor arranca inmediatamen-
te.
Si el motor no se pone inmediatamente en
marcha, interrumpa el proceso de arranque y
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición 1 .
Si s
t
ema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
abandonar el vehículo, que el encendido es-
tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Indicaciones para el conductor en la pantalla
del cuadro de instrumentos
Pise el embrague
Esta indicación se visualiza en vehículos con
cambio manual cuando el conductor no pisa
el pedal del embrague al arrancar el motor. El
motor sólo se puede arrancar si se está pi-
sando el pedal del embrague. Pise el freno
Est
a indicación aparece en vehículos con
cambio automático cuando el conductor no
pisa el pedal de freno al arrancar el motor.
Seleccione N o bien P
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
rar el motor en caso de que la palanca selec-
tora del cambio automático no se encuentre
en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones.
Colocar P; el vehículo puede des-
plazarse; las puertas pueden ce‐
rrarse únicamente en P
Esta indicación para el conductor se visualiza
por motivos de seguridad, junto con una se-
ñal acústica de advertencia si, tras apagar el
motor, la palanca selectora del cambio auto-
mático no está en la posición P. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse.
Cambio: ¡palanca selectora en po-
sición de marcha! Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando, al abrir la puerta del conductor, la
palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
cionalmente suena un zumbido. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. Encendido conectado
Est a indicación para el conductor se visuali-
zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
se abra la puerta del conductor con el contac-
to encendido. ATENCIÓN
● No arranque nu nc
a el motor en recintos ce-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación. CUIDADO
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
no pise a f ondo el
acelerador hasta que el
motor no haya alcanzado su temperatura de
servicio, ya que existe el peligro de que se
dañe el motor. Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
prend a l
a marcha de inmediato. De este modo
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo. Aviso
● Si le c ue
sta girar la llave de encendido has-
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
bos l
ados para descargar el bloqueo de la di-
rección.
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
pués del
arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la 174
Page 177 of 328

Conducción
presión de aceite necesaria. Esto es normal y
car
ec
e de importancia.
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
batería del
vehículo, deberá mantener la llave
en la posición 1 unos 5 segundos antes de
arranc ar
.
● Vehículos con cambio automático: una vez
desc
onectado el encendido, la llave sólo po-
drá extraerse cuando la palanca selectora se
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca-
miento). A continuación, la palanca selectora
queda bloqueada. Apagar el motor con la llave
Parar el motor
– Detenga el vehículo.
– Gire la llave hasta la posición 1›››
fig. 185.
Bloquear el
volante
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P.
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
ción 1
› ›
› fig. 185
››› .
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
tra.
C on l
a dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario podría
bloquearse la dirección, resultando imposible
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente!
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
llav
e consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-
cidente. CUIDADO
Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
des p
ués de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo. Aviso
● De s
pués de parar el motor y también con el
encendido desconectado, es posible que el
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de
que la temperatura del líquido refrigerante
aumente debido al calor acumulado debajo
del vano motor o que éste se caliente todavía
más debido a una prolongada exposición a la
radiación solar.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el mot
or, el encendido permanece conec-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. 175
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad