Seat Leon 5D 2017 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2017Pages: 348, PDF-Größe: 7.38 MB
Page 61 of 348

Grundsätzliches
Öl Abb. 61
Ölmessstab Abb. 62
Deckel der Motoröl-Einfüllöffnung im
Motorr aum Der Ölstand kann am Ölmessstab im Motor-
r
aum ab
g
elesen werden ›››
Seite 286.
Der Ölstand muss sich im Bereich zwischen A und
C befinden. Der Ölstand darf nie-
m al
s
über dem Bereich A liegen.
● Bereich A : kein Öl nachfüllen.
● Bereich B : Sie können Öl nachfüllen, der
Öl s
t
and muss jedoch in diesem Bereich blei-
ben. ●
Bereic
h C : Öl bis zum Bereich
B nachfül-
l en.
Öl n
achfüllen
● Schrauben Sie den Deckel der Motoröl-Ein-
füllöffnu
ng ab.
● Öl langsam nachfüllen.
● Ölstand zwischendurch kontrollieren um
nicht
zu viel Öl einzufüllen. ●
Wenn der Öls
tand mindestens den Bereich
B erreicht hat, vorsichtig den Deckel des
Einfül l
s
tutzen aufschrauben.
Motorölzusätze
Kein Zusatzschmiermittel dem Motoröl beimi-
schen. Durch solche Zusätze verursachte
Schäden sind von der Gewährleistung ausge-
schlossen. » 59
Page 62 of 348

Grundsätzliches
Motoröl-SpezifikationenWartungsintervallMotorartSpezifikation
Benzinmotoren mit festem Service (zeit- oder laufleis-
tungsabhängig)1,4 l CNG / 1,4 l 110 kW ohne ACTVW 502 00
1,0 l / 1,2 l / 1,4 l 92 kW / 1,4 l 110 kW mit ACT / 1,8 l / 2,0 lVW 504 00
1,2 l / 1,4 l 110 kW ohne ACT / 1,6 l / 1,8 l / 2,0 lVW 502 00 a)
Benzinmotoren mit flexiblem Service (LongLife)1,0 l / 1,2 l / 1,4 lVW 508 00/VW 504 00 b)
1.8l / 2.0lVW 504 00
Dieselmotor mit festem Service und mit flexiblem Ser-
vicec)Mit Dieselpartikelfilter (DPF)VW 507 00
Dieselmotor mit festem ServiceOhne Dieselpartikelfilter (DPF)VW 505 01 a)
/VW 506 01 a)
a)
Wenn die im Land verfügbare Kraftstoffqualität nicht die Normen EN 228 (für Benzin) und EN 590 (für Diesel) erfüllt.
b) Die Verwendung von Motoröl gemäß der Spezifikation VW 504 00 statt VW 508 00 kann eine geringfügige Verschlechterung der Abgaswerte des Fahrzeugs zur Folge haben.
c) Nur empfohlene Öle verwenden. Andernfalls können Motorschäden entstehen.
››› in Motoröl wechseln auf Seite 290
››› Seite 288 Kühlmittel
Abb. 63
Motorraum: Deckel des Motorkühl-
mitt el
au
sgleichsbehälters Der Kühlmittelbehälter befindet sich im Mo-
t
orr
aum ›
›› Seite 286.
Bei kaltem Motor, Kühlmittel nachfüllen wenn
der Kühlmittelstand unter liegt.
Kühlmittel-Spezifikation
Die Kühlanlage des Motors verwendet werks-
seitig eine speziell behandelte Wassermi-
schung mit mindestens 40% Anteil des lila-
farbenen Kühlmittelzusatzes G 13 (TL-VW 774
J). Diese Mischung bietet einen Frostschutz
bis -25°C (-13°F) und schützt die Leichtme-
tallteile des Motorkühlsystems vor Korrosion. 60
Page 63 of 348

Grundsätzliches
Außerdem verhindert sie Kalkansatz und er-
höht den
Siedep
unkt des Kühlmittels deut-
lich.
Zum Schutz dieses Kühlsystems muss der
Anteil des Kühlmittelzusatzes immer mindes-
tens 40% betragen, auch bei warmem Klima
und wenn kein Frostschutz erforderlich ist.
Wenn aus klimatischen Gründen ein größerer
Schutz erforderlich ist, kann man den Kühl-
mittelanteil erhöhen, aber nur bis zu 60%;
ansonsten wäre der Frostschutz gemindert
und daher die Kühlung verschlechtert.
Beim Nachfüllen von Kühlmittel muss eine
Mischung aus destilliertem Wasser und ei-
nem Anteil von mindestens 40% des Kühlmit-
telzusatzes G 13 oder G 12 plus-plus (TL-VW
774 G) (beide lilafarben) verwendet werden,
um einen optimalen Korrosionsschutz zu er-
halten ››› in Kühlmittel nachfüllen auf Sei-
t e 292
. Die Mi
schung von G 13 mit dem Mo-
torkühlmitteln G 12 plus (TL VW 774 F), G 12
(rot) oder G 11 (blaugrün) verschlechtert den
Korrosionsschutz und ist zu vermeiden ››› in Kühlmittel nachfüllen auf Seite 292.
››› in Kühlmittel nachfüllen auf
Seite 291
››› Seite 291 Bremsflüssigkeit
Abb. 64
Motorraum: Deckel des Bremsflüs-
s igk
eits
behälters Der Bremsflüssigkeitsbehälter befindet sich
im Mot
orr
aum ›
›› Seite 286.
Der Stand muss zwischen den Markierungen
und liegen. Falls der Stand unter
liegt, suchen Sie einen Fachbetrieb auf.
››› in Bremsflüssigkeit nachfüllen auf
Seite 292
››› Seite 292 Scheiben-Waschanlage
Abb. 65
Im Motorraum: Deckel des Scheiben-
w a
s
chbehälters. Der Scheibenwaschwasserbehälter befindet
s
ic
h im Mot
orraum ›››
Seite 286.
Zum Nachfüllen klares Wasser mit einem von
SEAT empfohlenen Scheibenreiniger mi-
schen.
Bei kalten Außentemperaturen, Frostschutz-
mittel beimischen.
››› in Scheibenwaschwasserstand prü-
fen und nachfüllen auf Seite 293
››› Seite 292 61
Page 64 of 348

Grundsätzliches
Batterie Die Batterie befindet sich im Motorraum
›› ›
Seite 286. Sie ist wartungsfrei. Sie
wird im Rahmen der Inspektion geprüft.
››› in Warnhinweise für den Umgang
mit Batterien auf Seite 294
››› Seite 293 62
Page 65 of 348

Grundsätzliches
Notsituationen Sic heru
n
gen
Einbauort der Sicherungen Abb. 66
Auf der Fahrerseite in der Instrumen-
t ent
af
el: Abdeckung des Sicherungskastens. Abb. 67
Im Motorraum: Abdeckung des Si-
c heru
n
gskastens. Unter der Instrumententafel
D
er Sic
herungskasten befindet sich hinter
dem Ablagefach ››› Abb. 66.
Im Motorraum
Drücken Sie die Verriegelungslaschen, um
die Abdeckung des Sicherungskastens zu
entriegeln ››› Abb. 67.
Farbkennzeichnung der Sicherungen unter
der Instrumententafel
ColorStromstärke in Ampere
Schwarz1
Lila3
hellbraun5
braun7,5
rot:10
blau15
gelb20
Weiß oder klar25
grün30
orange40
››› in Einleitung zum Thema auf
Seite 104
››› Seite 104 Durchgebrannte Sicherung ersetzen
Abb. 68
Darstellung einer durchgebrannten
Sic heru
n
g. Vorbereitungen
● Die Zündung, das Licht und alle elektri-
s c
hen Gerät
e ausschalten.
● Entsprechenden Sicherungskasten öffnen
›››
Seite 104.
Durchgebrannte Sicherung erkennen
Eine durchgebrannte Sicherung ist am durch-
geschmolzenen Metallstreifen erkennbar
››› Abb. 68. » 63
Page 66 of 348

Grundsätzliches
● Leuc
ht
en Sie die Sicherung mit einer Ta-
schenlampe an, um zu sehen, ob sie durch-
gebrannt ist.
Sicherung auswechseln
● Ziehen Sie die Sicherung heraus.
● Durchgebrannte Sicherung durch eine neue
Sicherun
g der gleichen Stärke (gleiche Farbe
und gleicher Aufdruck) und gleichen Größe
ersetzen.
● Abdeckung wieder einsetzen bzw. Deckel
des
Sicherungskastens schließen.
Übersicht der Lampen Glühlampen (12
V)Hinweis: Je n
ac
h F
ahrzeugausstattung kann
die Innen- und/oder Außenbeleuchtung voll-
ständig oder teilweise aus LED-Leuchten be-
stehen. Die Leuchtdioden haben eine ge-
schätzte Lebensdauer, die höher als die des
Fahrzeugs ist. Sollte ein LED-Licht ausfallen,
begeben Sie sich zum Austausch in eine
Fachwerkstatt.
Lichtquelle für jede Funktion
Halogen-Hauptscheinwer-
ferAusführung
Tagfahrlicht / StandlichtP21W SLL
Halogen-Hauptscheinwer-
ferAusführung
AbblendlichtH7 LL
FernlichtH7 LL
BlinklichtPY21W LL
Voll-LED-Hauptscheinwer-
ferAusführung
Es kann keine Lampe ausgewechselt werden. Alle Funk-
tionen werden von LEDs übernommen.
NebelscheinwerferAusführung
Nebelleuchte/Kurvenfahrlicht*H8
HeckleuchtenAusführung
Brems-/SchlusslichtP21W LL
Standlicht2x W5W LL
BlinklichtPY21W LL
NebelschlussleuchteH21W
RückfahrleuchteP21W LL
Heckleuchten mit LEDAusführung
RückfahrleuchteW16W
Die übrigen Funktionen werden von LEDs übernommen.
›››
Seite 106 Vorgehensweise im Pannenfall
Vorarbeit
en ●
Stellen Sie das Fahrzeug auf einer horizon-
tal en Fläc
he und an einem sichern Ort ab,
möglichst weit weg vom fließenden Verkehr.
● Ziehen Sie die Handbremse an.
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein.
● Handgetriebe: Le g
en Sie den 1. Gang ein.
● Automatikgetriebe: Stell
en Sie den Wählhe-
bel auf P.
● Bei Anhängerbetrieb, kuppeln Sie den An-
hänger
von Ihrem Fahrzeug ab.
● Legen Sie das Bordwerkzeug ›››
Sei-
te 97 und das Reserverad bereit*
››› Seite 303.
● Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmun-
gen einz
elner Länder (Warnweste, Warndrei-
eck, usw.).
● Lassen Sie alle Insassen des Fahrzeugs
auss
teigen, diese sollten sich außerhalb des
Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter ei-
ner Leitplanke). 64
Page 67 of 348

Grundsätzliches
ACHTUNG
● Be ac
hten Sie die genannten Schritte und
schützen Sie damit sich selbst und andere
Verkehrsteilnehmer.
● Wenn Sie ein Rad auf einer abschüssigen
Fahrbahn w
echseln, blockieren Sie das ge-
genüberliegende Rad mit einem Stein oder
dergleichen, um das Fahrzeug gegen Wegrol-
len zu sichern. Reifen mit Pannenset reparieren
Abb. 69
Prinzipdarstellung: Bestandteile des
P annen
sets Das Pannenset befindet sich im Gepäckraum
u
nt
er der Gepäc
kraumboden. Reifen abdichten
● Ventilkappe und Ventileinsatz vom Reifen-
ventil
abschrauben. Verwenden Sie den Ven-
tileinsatzdreher ››› Abb. 69 1 zum Heraus-
s c
hr
auben des Ventileinsatzes. Legen Sie
den Ventileinsatz auf einem sauberen Unter-
grund ab.
● Reifendichtmittelflasche kräftig schütteln
›››
Abb. 69 10 .
● Schrauben Sie den Einfüllschlauch
› ›
›
Abb. 69 3 auf die Dichtmittelflasche. Die
F o
lie am
Verschluss wird automatisch durch-
stoßen.
● Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch
›››
Abb. 69 3 entfernen und das offene Ende
g an
z
auf das Reifenventil stecken.
● Flasche mit dem Boden nach oben halten
und den ge
samten Inhalt der Dichtmittelfla-
sche in den Reifen füllen.
● Dichtmittelflasche vom Reifenventil abneh-
men.
● Ventileinsatz mit dem Ventileinsatzdreher
›››
Abb. 69 1 wieder in das Reifenventil
s c
hr
auben.
Reifen aufpumpen
● Reifenfüllschlauch ›››
Abb. 69 5 des Luft-
k ompr
e
ssors fest auf das Reifenventil schrau-
ben.
● Prüfen, ob die Luftablassschraube
›››
Abb. 69 7 zugedreht ist.●
Fahr
z
eugmotor starten und laufen lassen.
● Stecker ››› Abb. 69
9 in die 12 Volt-Steck-
do se de
s
Fahrzeugs stecken ›››
Sei-
te 167.
● Luftkompressor mit dem EIN- und AUS-
Schalt
er ››› Abb. 69 8 einschalten.
● Luftkompressor so lange laufen lassen, bis
2,0 -2,5 b ar (29-36 p
s
i / 200-250 kPa) er-
reicht sind. Maximale Laufzeit 8 Minuten .
● Luftkompressor ausschalten.
● Wenn der genannte Luftdruck nicht erreicht
wird, den R
eifenfüllschlauch vom Reifenventil
abschrauben.
● Das Fahrzeug 10 Meter bewegen, damit
sich d
as Dichtungsmittel im Reifen verteilen
kann.
● Reifenfüllschlauch des Luftkompressors er-
neut auf d
as Reifenventil schrauben.
● Aufpumpvorgang wiederholen.
● Wenn auch jetzt nicht der erforderliche Rei-
fenfüll
druck erreicht wird, ist der Reifen zu
stark beschädigt. Nicht weiterfahren und
fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen.
● Luftkompressor ausschalten. Reifenfüll-
sch
lauch vom Reifenventil abschrauben.
● Wenn ein Reifenfülldruck von 2,0-2,5 bar
erreicht
ist, fahren Sie mit maximal 80 km/h
(50 mph) weiter.
● Reifenfülldruck nach 10 Minuten Fahrt er-
neut prüfen ›
›› Seite 99. » 65
Page 68 of 348

Grundsätzliches
››› in Pannenset TMS (Tyre Mobility
System)* auf Seite 97
››› Seite 97 Rad wechseln
Bor dw
erkz
eugAbb. 70
Im Gepäckraum unter dem Gepäck-
r aumboden: Bor
dw
erkzeug. Adapter für die Radschraubensicherung*
Ab
s
c
hleppöse.
Radschlüssel*
Wagenheberkurbel
Wagenheber*
Haken zum Entfernen der Radvollblen-
den*/Klammer für Abdeckkappen der
Radschrauben.
1 2
3
4
5
6
››› in Vorarbeiten auf Seite 65
›››
Seite 97 Radvollblenden*
Abb. 71
Die Radvollblende vom Rad abneh-
men. Die Radvollblenden müssen entfernt werden,
um
Z
ug
ang zu den Radschrauben zu erhal-
ten.
Demontieren
● Ziehen Sie die Radvollblende mit dem
Drahtbüg
el ab ››› Abb. 71.
● Setzen Sie den Haken in einer der Aufnah-
men in der Radv
ollblende ein. Anbringen
●
Pressen Sie die Radvollblende mit Druck
auf die Fel
ge auf.
● Üben Sie an der Stelle der Ventilausspa-
rung Druc
k aus.
● Lassen Sie den gesamten Umfang der Rad-
vol
lblende einrasten.
Abdeckkappen der Radschrauben* Abb. 72
Rad: Radschrauben mit Deckel. Herausnehmen
●
Schieben Sie die Kunststoffklammer (Bord-
w erkz
eug) so w
eit auf die Abdeckkappe, bis
sie einrastet ››› Abb. 72.
● Ziehen Sie die Kappe mit der Kunststoff-
klammer ab
.66
Page 69 of 348

Grundsätzliches
Diebstahlhemmende Radschrauben Abb. 73
Diebstahlhemmende Radschraube
mit Abdec
kk
appe und Adapter ●
Ziehen Sie die Radzierkappe* bzw. Abdeck-
k ap
pe* ab
.
● Setzen Sie den Spezialadapter (Bordwerk-
zeug) bi
s zum Anschlag in die diebstahlhem-
mende Radschraube ein.
● Schieben Sie den Radschlüssel (Bordwerk-
zeug) bi
s zum Anschlag auf den Adapter.
● Lösen Sie die Radschraube ›››
Seite 67. Hinweis
Notieren Sie die Codenummer der Sicher-
heitsr a
dschraube und bewahren Sie sie ge-
trennt vom Fahrzeug sicher auf. Wenn Sie ei-
nen Ersatzadapter benötigen, geben Sie die
Codenummer bei Ihrem SEAT Betrieb an. Radschrauben lockern
Abb. 74
Rad: Radschrauben lockern. ●
Schieben Sie den Radschlüssel (Bordwerk-
z eug) b
i
s zum Anschlag auf die Radschraube.
Zum Lösen und Festziehen von diebstahl-
hemmenden Radschrauben benötigen Sie
den entsprechenden Adapter ››› Seite 67.
● Drehen Sie die Radschraube etwa eine Um-
drehun
g nach links ››› Abb. 74 (Pfeil). Um das
erforderliche Drehmoment aufzubringen, um-
greifen Sie das Ende des Radschlüssels.
Lässt sich die Radschraube nicht lockern,
drücken Sie vorsichtig mit dem Fuß auf den
Radschlüssel. Dabei am Fahrzeug festhalten
und auf einen sicheren Stand achten. ACHTUNG
Lösen Sie geringfügig die Radschrauben (ei-
ne Umdrehu n
g), bevor Sie das Fahrzeug mit
dem Wagenheber* anheben. Sonst besteht
Unfallgefahr! Anheben des Fahrzeugs
Abb. 75
Querträger: Marken. Abb. 76
Längsholm: Wagenheber ansetzen. ●
Stellen Sie den Wagenheber* (Bordwerk-
z eug) auf einen f
esten Untergrund. Benutzen
Sie ggf. eine großflächige, stabile Unterlage.
Verwenden Sie bei glattem Untergrund (z. B.
Fliesenboden) eine rutschfeste Unterlage
(z. B. eine Gummimatte) ››› .
» 67
Page 70 of 348

Grundsätzliches
● Suc
hen
Sie am Längsträger die Markierung
des Aufnahmepunktes für den Wagenheber
(Eindrückung), die dem zu wechselnden Rad
am nächsten liegt ››› Abb. 75.
● Drehen Sie den Wagenheber* unter dem
Aufnahmep
unkt am Unterholm so weit hoch,
bis sein Aufnahmehorn 1
› ››
Abb
. 76 unter
der
vorgesehenen Aufnahme steht.
● Richten Sie den Wagenheber* so aus, dass
sein Aufnahmehorn 1 in die dafür vorgese-
hene Auf n
ahme am Unt
erholm „greift“ und
die bewegliche Grundplatte 2 plan auf dem
Boden auflie g
t
. Die Grundplatte 2 muss
s ic
h d
abei senkrecht unter dem Aufnahme-
punkt 1 befinden.
● Drehen Sie den Wagenheber* weiter hoch,
b i
s
das Rad etwas vom Boden abhebt. ACHTUNG
● Stel l
en Sie sicher, dass der Wagenheber*
stabil steht. Bei glattem/weichem Unter-
grund kann der Wagenheber* rutschen/ein-
sinken - Verletzungsgefahr!
● Heben Sie Ihr Fahrzeug nur mit dem ab
Werk mit
gelieferten Wagenheber* an. Andere
Fahrzeuge können abrutschen - Verletzungs-
gefahr!
● Setzen Sie den Wagenheber* nur an den
vorg
esehenen Aufnahmepunkten am Unter-
holm an und richten Sie ihn aus. Andernfalls
kann der Wagenheber* bei nicht ausreichen-
dem Halt am Fahrzeug abrutschen: Verlet-
zungsgefahr! ●
Dur c
h Temperaturschwankungen oder Be-
lastungsänderungen kann sich die Fahrzeug-
höhe des abgestellten Fahrzeugs verändern. VORSICHT
Das Fahrzeug darf nicht am Schweller ange-
ho ben w er
den. Setzen Sie den Wagenheber*
nur an den vorgesehenen Aufnahmepunkten
am Unterholm an. Andernfalls wird ihr Fahr-
zeug beschädigt. Rad ab- bzw. anbauen
Nachdem Sie die Radschrauben gelockert
u
nd d
a
s Fahrzeug mit dem Wagenheber an-
gehoben haben, tauschen Sie das Rad aus.
Rad abbauen
● Drehen Sie die Radschrauben mit dem Rad-
schr
aubenschlüssel heraus und legen Sie sie
auf einen sauberen Untergrund.
● Nehmen Sie das Rad ab.
Rad anb
auen
Bei der Montage von laufrichtungsgebunde-
nen Reifen beachten Sie die Hinweise in
››› Seite 68.
● Bringen Sie das Rad an. ●
Schrauben
Sie die Radschrauben ein und
ziehen Sie sie mit dem Radschraubenschlüs-
sel leicht fest.
● Lassen Sie das Fahrzeug vorsichtig mit
dem Wagenhe
ber* herunter.
● Ziehen Sie die Radschrauben mit dem Rad-
sch
lüssel über Kreuz fest.
Die Radschrauben müssen sauber und leicht-
gängig sein. Kontrollieren Sie die Auflageflä-
chen von Rad und Nabe. Verunreinigungen
auf diesen Flächen sind vor der Radmontage
zu entfernen.
Laufrichtungsgebundene Reifen Ein laufrichtungsgebundenes Reifenprofil an
Pf
ei
l
en auf der Reifenflanke, die in Laufrich-
tung zeigen, ist erkennbar. Bei der Montage
der Räder muss die vorgegebene Laufrich-
tung unbedingt eingehalten werden. Nur
dann kommen die optimalen Eigenschaften
dieser Reifen bezüglich Haftvermögen, Lauf-
geräusch, Abrieb und Aquaplaning voll zur
Geltung.
Wenn man ausnahmsweise das Reserverad*
in gegensätzlicher Laufrichtung montieren
muss, fahren Sie vorsichtig, da der Reifen
nicht die optimalen Laufeigenschaften be-
sitzt. Das ist wichtig, wenn der Boden nass
ist. 68