stop start Seat Mii electric 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2016Pages: 244, tamaño PDF: 5 MB
Page 5 of 244

Índice
Índice
L o e
senc
ial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . 23
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 43
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Posición correcta de los ocupantes del vehícu-
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Áre
a de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cinturones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 55
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicaciones de seguridad sobre los air-
bags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 68
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
En caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Herramientas de a bordo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . . . 80
Cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . 82
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cierre centralizado* y sistema de cierre . . . . . . 99
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Techo corredizo y deflector panorámico eléctri-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
L
uces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 114
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 118
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 120
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 136
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 157
Gestión del motor y sistema de purificación de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 162
Control de la distancia de aparcamiento* . . . . 162
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad
- GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Safety
Assist* (función de asistencia de frena-
da en ciud
ad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Asistente de arranque en pendientes* . . . . . . . 170
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Dispositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
C
onducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 3
Page 23 of 244

Lo esencial
Sistema Start-Stop*
A l
det
enerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor de la pág. 142
››› pág. 142 Luces y visibilidad
C onmut
a
dor de lucesFig. 29
Tablero de instrumentos: mando de
l a
s
luces. Gire el interruptor hacia la posición deseada
› ››
fig. 29.
Símbo-
loEncendido desco-
nectadoEncendido co-
nectado
Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
Las luces de orienta-
ción “Coming home”
y “Leaving home”
pueden estar encen-
didas.Control automático
de la luz de cruce y
de la luz de conduc-
ción diurna.
Luz de posición encendida.
Luz de cruce apagadaLuz de cruce encen-
dida.
Far
os antiniebla: tir
e del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones ,
o .
Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
por completo desde las posiciones , o
.
Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición .
››› en Encender y apagar las luces de la
pág. 109
››› pág. 109 Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et
era Fig. 30
Palanca de intermitentes y de luz de
c arr
et
era en la posición básica. Mueva la palanca hacia la posición deseada:
Intermit
ent
e derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado).
Intermitente izquierdo: luz de aparca-
miento izquierda (encendido desconecta-
do).
Luz de carretera encendida: testigo de
control iluminado en el cuadro de ins-
trumentos.
Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control ilumi-
nado.
Palanca en posición base para desconecta-
do. »
1 2
3
4
21
Page 27 of 244

Lo esencial
● Conect
ar el
GRA: desplace el conmutador
››› fig. 34 1 hasta . El
sistema está encen-
dido . El
sistema no regula al no haber pro-
gramado ninguna velocidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ›››
fig. 34 2 en la zona
. La v
eloc idad actual se me-
moriza y regula.
● Desconectar el GRA temporalmente: des-
plac
e el conmutador ››› fig. 34 1 hasta
o pi se el
freno. La regulación se desconecta
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
›››
fig. 34 2 en
. La velocidad memori-
z
ada se guarda y regula otra vez.
● Aumentar velocidad programada durante
regu
lación de GRA: pulse botón 2 en
.
El
vehículo acelera hasta la nueva velocidad
guardada.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulac
ión de GRA: pulse botón 2 en p
a-
r a r
educir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
morizada.
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ›››
fig. 34 1 a .
Se desconecta el siste-
m a
y la velocidad memorizada se borra.
››› en Manejo del regulador de veloci-
dad de la pág. 165
››› pág. 165 Testigos luminosos
En el c
ua
dro de instrumentos Los testigos de control y de advertencia son
indica
dor
es de avisos ››› , anomalías
››› o
fu nc
iones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.
Freno de mano puesto.
›››
pág.
144 ¡No prosiga la marcha!
Nivel del líquido de frenos de-
masiado bajo o anomalía en el
sistema de frenos.
se ilumina: ¡No prosiga la
marcha!
Nivel del líquido refrigerante del
motor demasiado bajo,
temperatura excesiva del líqui-
do refrigerante del motor o
anomalía en el sistema del lí-
quido refrigerante.
››› pág.
203
parpadea: sistema del líquido
refrigerante del motor averiado.››› pág.
203
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja.››› pág.
200
se ilumina o parpadea: ¡No
prosiga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
140
En el cuadro de instrumentos: el
conductor o el acompañante no
se ha colocado el cinturón de
seguridad.›››
pág.
55
Generador averiado.›››
pág.
208
Vehículos con sistema Start-
Stop: es necesario poner el mo-
tor en marcha manualmente.››› pág.
171
se ilumina: ESC* averiado o des-
conectado por el sistema.
O
BIEN:
parpadea: ESC* o ASR regulan-
do.
››› pág.
144 se ilumina: Traction Control*
averiado o desconectado por el
sistema. O BIEN:
parpadea: regulador de Traction
Control* actuando.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Luz antiniebla trasera encendi-
da.›››
pág.
109
se ilumina o parpadea: anoma-
lía en el sistema de control de
emisiones.
›››
pág.
160
Anomalía en la gestión del mo-
tor.»
25
Page 28 of 244

Lo esencial
se ilumina o parpadea: anoma-
lía en la dirección.››› pág.
140
Depósito de combustible casi
vacío.›››
pág.
194
El depósito de gas natural está
casi vacío.›››
pág.
194
Anomalía en el sistema de air-
bags y de tensores de los cintu-
rones.›››
pág.
62
Presión de los neumáticos* de-
masiado baja›››
pág.
219
Intermitente izquierdo o dere-
cho.›››
pág.
109
Luces de emergencia encendi-
das.››› pág.
74
Regulador de velocidad actuan-
do.›››
pág.
165
Luz de carretera encendida o rá-
fagas accionadas.›››
pág.
109
La temperatura del líquido refri-
gerante del motor de gas natu-
ral es demasiado baja.›››
pág.
204
Testigos en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
Algún ocupante de las plazas
traseras se ha colocado el cintu-
rón de seguridad.›››
pág.
55
Algún ocupante de las plazas
traseras no se ha colocado el
cinturón de seguridad.›››
pág.
55
parpadea rápidamente: la fun-
ción de asistencia de frenada en
ciudad* frena automáticamente
o ha frenado automáticamente.
O:
parpadea lentamente: función
de asistencia de frenada en ciu-
dad no disponible actualmente.
›››
pág.
166
La función de asistencia de fre-
nada en ciudad* se ha conecta-
do manualmente. Se apaga tras
5 segundos.›››
pág.
166
parpadea: la función de asisten-
cia de frenada en ciudad* se ha
desconectado manualmente.›››
pág.
166
tras la conexión del encendido:
indicación de que próximamen-
te vence el plazo para realizar la
inspección.›››
pág.
93
se ilumina: el sistema Start-Stop
está activo. O BIEN:
parpadea: el sistema Start-Stop
no está disponible.
›››
pág.
171
El sistema Start-Stop está acti-
vo, pero no es posible el apaga-
do automático del motor.
parpadea junto con el resto de
los segmentos del indicador del
nivel de combustible: Depósito
de combustible casi vacío.›››
pág.
194 ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse parado
en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y proc
urar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe sufic
ientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor e
s una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones
››› pág. 198. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciend an podrían pr
oducirse averías en el
vehículo. 26
Page 47 of 244

Lo esencial
●
Si se con g
ela y/o descongela una batería,
deberá sustituirse.
● Al efectuar un arranque asistido, en la bate-
ría del v
ehículo se origina una mezcla de ga-
ses altamente explosiva. El fuego, las chis-
pas, las llamas y los cigarrillos encendidos
deberán mantenerse siempre lejos de la bate-
ría. Jamás utilice un teléfono móvil mientras
coloca o retira los cables de arranque.
● Cargue la batería únicamente en lugares
bien v
entilados, puesto que al suministrar
ayuda para arrancar en la batería se origina
una mezcla de gases detonantes altamente
explosiva.
● Los cables de emergencia deberán colocar-
se de modo que nunca entr
en en contacto con
piezas giratorias del compartimento del mo-
tor.
● No confundir jamás el polo positivo con el
negativ
o, ni equivocarse al embornar los ca-
bles de arranque.
● Consulte el manual de instrucciones del fa-
bricante de lo
s cables de emergencia. CUIDADO
Para evitar daños considerables en el sistema
eléctrico del
vehículo, tenga en cuenta lo si-
guiente:
● Si no se embornan correctamente los ca-
ble
s de arranque, puede producirse un corto-
circuito. ●
No debe e x
istir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los dos polos positivos. Ayuda de arranque: descripción
Fig. 59
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i
stema Start Stop. Fig. 60
Esquema de conexión para vehículos
c on s
i
stema Start Stop. Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
híc ulo
s ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo
de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo c on l
a b
atería descargada A
› ››
fig. 59
.
3.
Emborne el otro extremo del cable rojo de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo que s umini
s
tra la corriente B .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve-
híc u
lo que s
uministra la corriente B ›››
fig. 59.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade-
c ua
do
, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mis-
mo bloque motor ››› fig. 60.
5. Emborne el otro extremo del cable negr
o
de emergencia X , en el vehículo con la
b at
ería de
scargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo-
tor o al mismo bloque motor pero lo más
alejado posible de la batería A .
6. Coloque los cables de manera que no pue- dan qued
ar atr
apados por ninguna pieza
giratoria del vano motor. » 45
Page 93 of 244

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Leyenda de fig. 94:
Manet a de l
a puerta . . . . . . . . . . . . . . 104
Mando giratorio para ajustar los re-
trov
isores exteriores . . . . . . . . . . . . . . 117
– Ajus t
e de los retrovisores exterio-
res
– Calefacción de los retrovisores ex-
teriores
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Palanca para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Intermitent
es y luz de carrete-
ra
– Regulador de velocidad (GRA)
– – – /+ – /- . . . . . .165
Volante con claxon y
– Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 14
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .93, 25
Palanca del limpia/lavacristales . . .114
– Limpiap ar
abrisas
– Limpialuneta
1 2
3
4
5
6
7 –
Pal
anc
a con botones para mane-
jar el sistema de información de
SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . .23
Teclas para: – Botón del si
stema Start-Stop
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Botón de la cal
efacción de la lu-
neta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
– Regu
lador de la calefacción del
asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . .119
Mandos para:
– Sist
ema de calefacción y aire fres-
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
– Aire ac ondic
ionado manual . . . . .136
– Climatr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Radio (instalada de fábrica) ›››
li-
bro Radio
Teclas para:
– Conmutador para encender y apa-
gar las luces de emergencia . .74
– Te s
tigo de la desactivación del
airbag frontal del acompañan-
te . . . . . . . . .62
– Regu
lador de la calefacción del
asiento derecho o botón de la
calefacción de la luneta trasera
(ubicación alternativa) . . . . . . . . . .119, 136
8
9
10
11 Portaobjetos con portabebidas en
l
a c
on
sola central . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Maneta de apertura del portaobje-
tos
o portaobjetos abierto 1)
. . . . . . . 122
En el lateral del tablero de instru-
mentos: Int
erruptor de llave para
desactivar el airbag frontal del
acompañante 1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lugar en el tablero de instrumentos
donde se ubica el
airbag frontal del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cenicero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Toma de corriente de 12 voltios o
encendedor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 127
Pal
anca para:
– Cambio m
anual . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
– Camb io aut
omático . . . . . . . . . . . . . 154
Palanca de freno de mano . . . . . . . .144
Tecla para: – Fu nc
ión de asistencia de frenada
en ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cerradura de encendido . . . . . . . . . .142
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Compartimento portaobjetos . . . . . .122
Leva para ajustar la columna de di-
recc
ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50»
12 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1)
Según versión
91
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 96 of 244

Manejo
en D, o l evantar el pie del acelera-
dor ›
›
› .
Botón de aju s
t
e de la hora.
– En caso necesario, cambie a la in-
dicación de la hora pulsando para
ello la parte superior o inferior de
la tecla basculante
››› fig. 33
B .
– Pu
l
se la tecla para marcar la
indic ac
ión de l
a hora de tal forma
que parpadee.
– Para proseguir con el ajuste, pul-
se el botón 0.0/SET . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez,
mantenga la tecla pulsada.
– Pulse la tecla nuevamente pa-
r a c
amb
iar a la indicación de los
minutos, de forma que parpadee.
– Para proseguir con el ajuste, pul-
se el botón 0.0/SET . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez,
mantenga la tecla pulsada.
– Vuelva a pulsar la tecla para
d ar por c
onc
luido el ajuste de la
hora. CUIDADO
● Es t
ando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. 6 ●
Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se r educen el
consumo de combustible y
los ruidos. Indicaciones en la pantalla
En la pantalla del cuadro de instrumentos
› ›
›
fig. 95 2 se puede mostrar diferente in-
f orm
ac
ión dependiendo del equipamiento
del vehículo:
● Indicaciones de advertencia y de informa-
ción.
● Cuent
akilómetros.
● Hora.
● Temperatura exterior.
● Posiciones de la palanca selectora
›››
pág. 151.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 151.
● Indicador multifunción (MFA)
›››
pág. 23.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 96. ●
Indicación del
estado del sistema Start-
Stop ››› pág. 171.
● Indicador de nivel de combustible
›››
pág. 194.
● Indicación del estado del cinturón en las
plaz
as traseras ››› pág. 55.
Indicaciones de advertencia y de información
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
amarillos en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ( ›››
pág. 25) y, en determinados
casos, mediante señales acústicas. Según la
versión del cuadro de instrumentos, la repre-
sentación puede ser diferente.
Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› !
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
pecializado. 94
Page 97 of 244

Puesto de conducciónAdvertencia con prioridad 2 (símbolos en color
amarillo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo!
›››
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.Cuentakilómetros
El
cuen t
akilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros recorridos desde la úl-
tima puesta a cero del cuentakilómetros. La
última cifra indica 100 m.
Indicador de la temperatura exterior
Cuando la temperatura exterior es inferior a
+4 °C (+39 °F), junto a dicha temperatura se
visualiza adicionalmente el símbolo “cristal
de hielo” (aviso de riesgo de heladas). Ini-
cialmente, este símbolo parpadea y, final-
mente, permanece encendido hasta que la
temperatura exterior sea superior a +6 °C
(+43 °F) ››› .
C on el
c
oche parado o bien circulando a poca
velocidad, puede ocurrir que la temperatura
indicada sea algo superior a la realidad, de-
bido al calor irradiado por el motor. El margen de temperatura medido abarca
desde -40 °C h
asta +50 °C (-40 °F hasta
+122 °F).
Posiciones de la palanca selectora
La gama de marchas engranada de la palan-
ca selectora se mostrará tanto en el lateral de
la misma palanca, como en la pantalla del
cuadro de instrumentos. En las posiciones D
y M, así como con el tiptronic, en la pantalla
se visualizará además la marcha correspon-
diente.
Marcha recomendada* (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se puede mostrar la
marcha recomendada para ahorrar combusti-
ble ››› pág. 151.
Indicación del estado del cinturón en las pla-
zas traseras*
La indicación del estado del cinturón mues-
tra al conductor en la pantalla del cuadro de
instrumentos cuando conecta el encendido si
los posibles ocupantes de las plazas traseras
se han abrochado sus cinturones de seguri-
dad ››› pág. 55.
Indicación del estado del sistema Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información acerca del estado actual
››› pág. 171. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia, el vehículo podría quedarse deteni-
do en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo.
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y de modo que deb
ajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible). ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! » 95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 164 of 244

Manejo
los líquidos de otros sistemas que cumplan
l a
s
especificaciones de SEAT?
● ¿Se precisan neumáticos especiales en el
país de de
stino? CUIDADO
SEAT no se responsabiliza de los daños que
pued a oc
asionar al vehículo un combustible
de calidad inferior, un servicio insuficiente, o
la no disponibilidad de recambios originales. Vadear vías inundadas
Para evitar dañar el vehículo al vadear, por
ej
emp
lo
, una calzada inundada, tenga en
cuenta lo siguiente:
● Compruebe la profundidad del agua antes
de atrave
sar la calzada. El agua no deberá
superar en ningún caso el borde inferior de la
carrocería ››› .
● No circular a mayor velocidad que la de un
pe atón.
● No det ener
se en el agua, ni poner marcha
atrás o detener el
motor.
● El tráfico en sentido contrario genera olas
que pueden elev
ar el nivel del agua para
nuestro vehículo, imposibilitando de este
modo el vadeo.
● Siempre que atraviese agua, desconecte el
si s
tema Start-Stop. ATENCIÓN
En recorridos a través de agua, barro, nieve
derretid a, et
c., el efecto de la frenada puede
retrasarse, incrementando la distancia de fre-
nado necesaria, debido a la humedad y a la
congelación de discos y pastillas de freno en
invierno.
● “Séquelos y elimine el hielo” frenando con
precauc
ión. Hágalo sin poner en peligro a
otros usuarios de la vía ni incumplir las nor-
mas de tráfico.
● Tras efectuar un vadeo, evite las maniobras
brusc
as y repentinas. CUIDADO
● Al
vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo co-
mo el motor, la transmisión, el tren de rodaje
o el sistema eléctrico.
● No conduzca nunca a través de agua sala-
da, pue
s la sal puede ocasionar corrosión.
Aclarar con agua dulce todas las piezas del
vehículo que hayan estado en contacto con
agua salada. Sistemas de asistencia al
c
onduct
or
C
ontrol de la distancia de apar-
camiento*
Introducción al tema El control de la distancia de aparcamiento
as
i
ste al conductor al aparcar y al maniobrar.
Si la parte trasera del vehículo se acerca a un
obstáculo, se escucha una señal acústica in-
termitente. Cuanto menor sea la distancia,
más cortos serán los intervalos. Si se acerca
demasiado al obstáculo, se escuchará una
señal acústica continua.
Si sigue acercándose al obstáculo cuando la
señal se escuche ininterrumpidamente, el
sistema ya no estará en condiciones de me-
dir la distancia.
Los sensores situados en el parachoques tra-
sero emiten y reciben ultrafrecuencias. Du-
rante la duración de las ultrafrecuencias (en-
vío, reflexión en obstáculos y recepción), el
sistema calcula continuamente la separación
entre el paragolpes y el obstáculo. ATENCIÓN
El control de la distancia de aparcamiento no
puede r eemp
lazar la atención del conductor.162
Page 173 of 244

Sistemas de asistencia al conductor
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
cu
n
stancias. Pise el pedal de freno o ponga el
freno de mano inmediatamente.
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
ponga el
freno de mano de inmediato.
● Si circula en caravana en subidas y quiere
evitar que el
vehículo se desplace involunta-
riamente hacia atrás en la fase de puesta en
marcha, mantenga pisado el pedal de freno
durante algunos segundos, antes de ponerse
en movimiento. Aviso
En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
za do l
e pueden informar si su vehículo va
equipado con este sistema. Sistema Start-Stop
Te s
tigos de control
Se ilumina
El sistema Start-Stop está activado.
Se ilumina
El sistema Start-Stop
está activado, pero
no es posible el apa-
gado automático del
motor.
Acuda a un taller especializado.
Se ilumina
El sistema Start-Stop
no puede poner el
motor en marcha.Ponga el motor en marcha ma-
nualmente con la llave del ve-
hículo
››› pág. 142.
Hay una avería en el
alternador.››› pág. 208
Parpadea
El sistema Start-Stop
no está disponible.Acuda a un taller especializado.
Al conectar el encendido se iluminan breve-
ment
e al
gu
nos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en En el cuadro de instrumentos de
la pág. 26 . Sistema Start-Stop
Fig. 158
En la parte superior de la consola
c entr
al: t
ecla del sistema Start-Stop. Con el sistema Start-Stop activado, el motor
se ap
ag
a aut
omáticamente cuando el vehícu-
lo se detiene. En caso necesario, se volverá a
poner en marcha automáticamente.
Esta función está siempre activada cuando
se conecta el encendido. En la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado actual ››› pág. 171.
Siempre que atraviese agua, desconecte ma-
nualmente el sistema Start-Stop.
Vehículos con cambio manual ● Con el vehículo detenido, ponga el punto
muerto
y suelte el pedal del embrague. El
motor se apagará.
● Para volver a ponerlo en marcha basta con
pisar el
embrague. »
171
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad