AUX TOYOTA 86 2019 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2019Pages: 532, PDF Size: 6.89 MB
Page 349 of 532

3494-3. Do-it-yourself maintenance
4
Maintenance and care â–
Initializing the tire p ressure warning system
Initialize the system with the ti re inflation pressure adjusted to the speci-
fied level.â–
Routine tire infla tion pressure checks
The tire pressure warning system does not replace routine tire inflation
pressure checks. Make sure to check tire inflation pressure as part of
your routine of daily vehicle checks.â–
Tire pressure warning system certification (vehicles without a
smart key system)
MODEL/FCC IDs:
Transmitter: PAXPMVC010
Receiver: HYQ23AAC
For vehicles sold in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation i s subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party re sponsi-
ble for compliance could void the user's authority to operate t he equip-
ment.
For vehicles sold in Canada
NOTE:
This device complies with Industr y Canada’s licence-exempt RSSs .
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause interference; and (2) This device must accept any int erfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada app lica-
bles aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produ ire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’e n compro-
mettre le fonctionnement.
Page 350 of 532

3504-3. Do-it-yourself maintenance
â–
Tire pressure warning system certification (vehicles with a sma rt
key system)
MODEL/FCC IDs:
Transmitter: PAXPMVC010
Receiver: HYQ23AAE
For vehicles sold in the U.S.A.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation i s subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party re sponsi-
ble for compliance could void the user's authority to operate t he equip-
ment.
For vehicles sold in Canada
NOTE:
This device complies with Industr y Canada’s licence-exempt RSSs .
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause interference; and (2) This device must accept any int erfer-
ence, including interference that may cause undesired operation of the
device.
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada app lica-
bles aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produ ire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’e n compro-
mettre le fonctionnement.
Page 494 of 532

494 Guide de ceinture de sécurité avant
Pour faciliter le déroulage de la
ceinture de sécurité, passez-la
dans le guide. Lorsque vous accédez aux
sièges arrière ou en descendez,
sortez la ceinture de sécurité de
son guide.
Page 497 of 532

497 7
For owners Coussins gonflables frontaux du conducteur et du passager
avant
Coussins gonflables latéraux du conducteur et du passager
avant
Coussins gonflables rideaux (pour le conducteur, le passager
avant et les passagers arrière)
Ces coussins gonflables SRS ne sont conçus que comme
compléments à la protection première fournie par les ceintures de
sécurité.
Le système commande également les prétensionneurs de
ceintures de sécurité avant. Pour les instructions d'utilisation et les
précautions relatives au prétensionneur de ceinture de sécurité,
reportez-vous à “Prétensionneurs de ceintures de sécuritéâ€.
Page 500 of 532

500 AT T E N T I O Nâ– Coussin gonflable SRS
â— Placez les enfants de 12 ans et moins
sur le siège arrière, correctement
attachés à tout moment. Le coussin
gonflable SRS se déploie à une vitesse
et avec une force considérables et peut
blesser ou même tuer des enfants,
particulièrement s'ils ont 12 ans ou
moins, surtout s'ils ne sont pas ou mal
attachés. Parce que les enfants sont
plus légers et plus faibles que les
adultes, le risque qu'ils courent d'être
blessés par le déploiement est plus
grand.
Pour cette raison, nous recommandons
fortement que TOUS les enfants (y
compris les enfants installés dans des
sièges enfants et ceux qui sont trop
grands pour les sièges de sécurité
enfants) s'assoient sur le siège
ARRIÈRE et soient correctement
attachés dans un siège de sécurité
enfant ou avec une ceinture de
sécurité, selon le dispositif adapté pour
l'âge, la taille et le poids de l'enfant.
Attachez TOUS les types de sièges
enfant (y compris les sièges enfants de
type face à la route) sur les sièges
ARRIÈRE, en toutes circonstances.
Les statistiques relatives aux accidents
prouvent que les enfants sont mieux
protégés lorsqu'ils sont attachés
correctement à l'arrière plutôt qu'Ã
l'avant.
Pour les instructions d'utilisation et les
précautions à prendre au sujet des
sièges de sécurité enfant, reportez-
vous à “Sièges de sécurité enfantâ€.
Page 504 of 532

504 Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES
INTELLIGENTS conçus selon les normes de sécurité américaines
applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le système de
coussins gonflables contrôle la puissance de déploiement des
coussins gonflables pour le conducteur et le passager avant. Le
système de coussins gonflables passager avant comprend le module
de contrôle de détection des occupants du siège passager avant, etc.
Les principaux éléments du système de coussins gonflables SRS
sont indiqués ci-dessus. Le système de coussins gonflables SRS est
commandé par le module de contrôle des coussins gonflables. Le
module de contrôle des coussins gonflables consiste en un capteur
de coussins gonflables.
Lorsque la violence du choc frontal ou latéral l'exige, le système de
coussins gonflables SRS déclenche les dispositifs de gonflage des
coussins gonflables. Une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques permet de déployer rapidement les coussins
gonflables avec un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement
des occupants.
Page 505 of 532

505 7
For owners AT T E N T I O N■En cas de déploiement des coussins gonflables SRS
Ne touchez pas les composants du système de coussins gonflables SRS au
niveau du volant et du tableau de bord à mains nues juste après le
déploiement. Cela peut causer des brûlures car les composants peuvent
être très chauds à la suite du déploiement.
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
N'INSTALLEZ JAMAIS UN SIÈGE ENFANT TYPE DOS À LA ROUTE SUR
LE SIÈGE PASSAGER AVANT MÊME SI LE COUSSIN GONFLABLE
FRONTAL DU PASSAGER AVANT SRS EST DÉSACTIVÉ. Veillez Ã
l'installer correctement sur le siège ARRIÈRE. De même, il est fortement
recommandé que tout siège enfant type face à la route ou siège rehausseur
soit installé sur le siège ARRIÈRE, et que même les enfants trop grands
pour utiliser un siège de sécurité enfant s'assoient sur le siège ARRIÈRE.
En effet, les enfants assis sur le siège passager avant peuvent être tués ou
blessés gravement si le coussin gonflable frontal du passager avant SRS se
déploie. Les sièges ARRIÈRE sont les places les plus sûres pour les
enfants.
Page 508 of 532

508 AT T E N T I O N■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
◠Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter
correctement leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires Ã
utiliser avec les ceintures de sécurité.
◠Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force
considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles,
si le conducteur se trouve très près du coussin gonflable.
L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis
(“NHTSAâ€) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez
changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient
une conception différente, un grand nombre de conducteurs peuvent
s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le
dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser ou remontez le siège si votre
véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet
d'orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus, tout
en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes
du tableau de bord.
Page 509 of 532

509 7
For owners AT T E N T I O N■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
◠Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable.
Le siège du passager avant doit être éloigné le plus possible du coussin
gonflable en réglant le dossier de siège de façon à ce que le passager
avant soit assis bien droit dans le siège.
â— Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
coussin gonflable. Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être correctement attaché au moyen d'un siège
de sécurité enfant. Toyota recommande vivement d'installer tous les
nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour
eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs
pour les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.
â— Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
Page 510 of 532

510 AT T E N T I O N■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
â— Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.
â— Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
â— Ne vous appuyez pas contre la porte, le
rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
â— Ne laissez personne s'agenouiller sur
le siège passager en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains Ã
l'extérieur du véhicule.