TOYOTA 86 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 341 of 602

339
7
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
appuyez brièvement au moins 3 fois
de suite.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr au
bord de la route.
Si une porte peut être ouverte,
ouvrez la porte et sortez du véhicule.
Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre au moyen de la com-
mande de lève-vitre électrique afin
de vous assurer une sortie de
secours.
Si la vitre peut être ouverte, sortez
du véhicule par la vitre.
Si la porte et la vitre ne peuvent pas
être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez
que le niveau de l'eau à l'intérieur du
véhicule monte suffisamment pour
que la pression de l'eau à l'intérieur
du véhicule soit égale à la pression
de l'eau à l'extérieur du véhicule,
puis, après avoir attendu que l'eau
monte dans le véhicule, ouvrez la
porte et sortez du véhicule. Lorsque
le niveau de l'eau à l'extérieur
dépasse la moitié de la hauteur de la
porte, la porte ne peut pas être
ouverte de l'intérieur en raison de la
pression de l'eau.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le moteur pen- dant la marche du véhicule
Les freins et la di rection ne sont plus
assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant. Ralentissez autant que possible
avant d'arrêter le moteur.
Si le véhicule est sub-
mergé ou si l'eau sur la
route monte
Ce véhicule n'est pas conçu pour
pouvoir rouler sur des routes for-
tement inondées. Ne conduisez
pas sur des routes qui peuvent
être submergées ou où l'eau peut
monter. Il est dangereux de rester
dans le véhicule, s'il risque d'être
submergé ou de dériver. Restez
calme et suivez les instructions
suivantes.
Page 342 of 602

3407-1. Informations à connaître
■Le niveau de l'eau monte au-dessus du plancher
Lorsque le niveau de l'eau monte au-dessus
du plancher, au bout d'un certain temps,
l'équipement électrique est endommagé, les lève-vitres électriques ne fonctionnent pas, le
moteur s'arrête et le véhicule risque de ne
pas pouvoir se déplacer.
■Utilisation d'un marteau de secours*
Sur ce véhicule, le pare-brise est en verre
feuilleté. Le verre feuilleté ne peut pas être brisé avec
un marteau de secours*.
Sur ce véhicule, les vitres sont en verre
trempé.*: Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance, ou un fabricant
d'accessoires du marché des pièces de
rechange pour plus d'informations concer-
nant le marteau de secours.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne conduisez pas sur des routes qui
peuvent être submergées ou où l'eau peut monter. Dans le cas contraire, le véhicule
risque d'être endommagé et de ne pas
pouvoir bouger mais également d'être submergé et de dériver, ce qui peut entraî-
ner la mort.
Page 343 of 602

341
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
7-2.Mesures à prendre en cas d'urgenceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si le remorquage est nécessaire,
nous vous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou
une société de dépannage profes-
sionnelle, utilisant une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces.
Si vous faites remorquer votre
véhicule par l'avant avec une
dépanneuse à paniers, les roues et
essieux arrière du véhicule
doivent être en bon état. ( P.342)
S'ils sont endommagés, utilisez
un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les quatre roues ne touchant plus le
sol. Si le véhicule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmis-
sion et ses pièces peuvent être endomma-
gées ou un accident peut se produire suite à un changement de direction du véhicule.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une ten-
sion excessive aux anneaux de remor- quage, aux câbles ou aux chaînes. Les
anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent
toucher les personnes et causer de
graves dommages.
●Ne placez pas le contact du moteur sur
arrêt.
Il est possible que le volant soit ver- rouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remor-
quage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remor- quage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés,
les anneaux de remorquage pourraient se desserrer pendant le remorquage.
Page 344 of 602

3427-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être
le signe d’un problème de transmission.
Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance, ou une
société de dépannage professionnelle
avant de procéder au remorquage.
Le moteur tourne, mais le véhicule
ne roule pas.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l'avant
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l'arrière
AVERTISSEMENT
■Après le remorquage
Veillez à retirer l'anneau de remorquage.
S'il n'est pas retiré, les airbags SRS
risquent de ne pas se déployer correcte- ment si le véhicule est impliqué dans une
collision frontale, ou le système d'arrêt de
la pompe à carburant risque de ne pas fonctionner correctement en cas de colli-
sion arrière.
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contact du moteur est
sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de
direction n'est pas suffisamment résis- tant pour maintenir les roues avant en
ligne droite.
●Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour
le remorquage du côté opposé à celui
levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pen-
dant le remorquage.
■Pour éviter d'endommager le véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen
d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d'endommager le véhi-
cule pendant un remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur
les composants de la suspension.
■Lors d'un remorquage dans une longue descente
Utilisez une dépanneuse à panier ou à pla-
teau.
Si vous n'utilisez pas une dépanneuse à
panier ou à plateau, les freins peuvent sur- chauffer, ce qui entraîne une détérioration
des performances de freinage.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de contacter les
concessionnaires avant de pro-
céder au remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
Page 345 of 602

343
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Utilisez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Lors de l'utilisation d'une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
la méthode d'arrimage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge pas pen-
dant le transport, serrez le frein de sta-
tionnement et placez le contact du
moteur sur arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est dispo-
nible en cas d’urgence, votre véhicule
peut être temporairement remorqué à
l’aide de câbles ou de chaînes atta-
ché(e)s aux anneaux de remorquage
de secours. Ceci ne doit être tenté que
sur des surfaces dures, sur 30 km (19
miles) maximum, à une vitesse de
moins de 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhi-
cule afin de diriger le volant et d’action-
ner les freins. Les roues, le groupe
motopropulseur, les essieux, la direc-
tion et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules avec transmission
automatique, seuls les anneaux de
remorquage avant peuvent être utilisés.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l'anneau de remor-
quage doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l'anneau de remorquage
en utilisant la procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue, le
tournevis plat et l'anneau de remor-
quage. ( P.360)
2 Retirez le cache de l'anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez
un chiffon entre le tournevis et la carrosse-
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse à
palan
Ne remorquez pas avec une dépanneuse à palan, pour éviter tout dommage à la
carrosserie.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de
secours
Page 346 of 602

3447-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
rie, comme indiqué sur l’illustration.
3 Retirez le cache supérieur du
pare-chocs.
Quand vous voulez enleve r le cache, tirez-le vers le centre du véhicule pour le retirer.
4 Retirez le cache inférieur du
pare-chocs.
Quand vous voulez enleve r le cache, tirez-le
vers le haut puis l'extérieur pour le retirer.
5 Insérez l'anneau de remorquage
dans l'orifice, puis serrez partielle-
ment à la main.
6 Serrez fermement l’anneau de
remorquage à l’aide d’une clé à
écrou de roue ou d’une barre en
métal dur.
7 Attachez solidement des câbles ou
des chaînes à l'anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas endommager la car-
rosserie du véhicule.
Page 347 of 602

345
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
8 Entrez dans le véhicule remorqué et
démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, placez le
contact du moteur sur ON.
9 Mettez le levier de vitesses sur N et
relâchez le frein de stationnement.
Véhicules avec trans mission automatique:
Lorsque le levier de vitesses est bloqué:
P.154
■Rôle de l'anneau de remorquage
L'anneau de remorquage permet de faire remorquer votre véhicule, pas de tirer
d'autres véhicules.
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, la direction
et les freins ne sont pl us assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le
coffre. ( P.360)
■Anneau de remorquage arrière
Si l'anneau de remorquage est installé à
l'arrière, il peut être utilisé en cas d'urgence pour remorquer un véhicule plus léger que le
vôtre sur une route normale, à l'aide d'une
corde.
■Lors du remorquage d'un autre véhicule
Pour les véhicules avec BSD/RCTA, veillez à
désactiver le BSD/RCTA. Comme les ondes radar seront bloquées par
le véhicule remorqué, ce système ne fonc-
tionnera pas correctement.
■Lors de l'installati on d'un anneau de remorquage à l'arrière
Lors de l'installation d'un anneau de remor-
quage à l'arrière, installez-le en suivant la
procédure suivante.
1 Sortez la clé à écrou de roue, le tournevis plat et l'anneau de remorquage.
( P.360)
2 Retirez le cache de l'anneau avec un
tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie, placez un chiffon entre le tournevis et la carrosserie,
comme indiqué sur l’illustration.
3 Retirez le cache du pare-chocs.
4 Insérez l'anneau de remorquage dans
l'orifice, puis serrez partiellement à la main.
5 Serrez fermement l’anneau de remor-
quage à l’aide d’une clé à écrou de roue
ou d’une barre en métal dur.
Page 348 of 602

3467-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau
provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
Pneus dégonflés ou pneus usés de
manière irrégulière
La jauge de température du liquide
de refroidissement moteur indique
en permanence une température
supérieure à la normale.
Changement du bruit émis par
l'échappement
Crissement excessif des pneus en
virage
Bruits anormaux liés aux à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits provenant
du moteur
Le moteur fonctionne avec des
ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un côté
au freinage
Le véhicule tire fortement d'un côté
en cas de conduite sur route plane
Perte d'efficacité des freins, sensa-
tion de pédale spongieuse ou tou-
chant presque le plancher
Si vous suspectez un pro-
blème
Si vous constatez l'un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage
ou d'une réparation. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance dès
que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 349 of 602

347
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Procédez comme suit pour pouvoir
redémarrer le moteur après l'activation
du système.
1 Mettez le contact du moteur sur
ACC ou arrêt.
2 Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la
pompe à carburant
Lorsque le véhicule subit un choc
dans un accident, etc., le système
d'arrêt de la pompe à carburant
est actionnée pour interrompre
l'alimentation en carburant afin de
minimiser le risque de fuite de car-
burant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant
sur le sol, le système de carburant a été endommagé et nécessite une réparation.
Ne redémarrez pas le moteur.
Page 350 of 602

3487-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement du système de dépression
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un aver tisseur
sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin d'avertis-
sement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou clignote, puis s'éteint
ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le système correspondant
est forcément en panne. Toutefois, si cela continue à se produire, faites
contrôler le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Actions à entreprendre en cas d'activation des témoins d'avertisse-
ment ou des avertisseurs sonores
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(rouge)
Indique que:
Le niveau de liquide de frein est bas; ou
Le système de freinage est défaillant
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationnement est
serré. Si le témoin s'éteint lorsque vous desserrez le frein de stationne-
ment, le système fonctionne normalement.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance. Continuer de conduire le véhi-
cule peut être dangereux.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(jaune)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de dépres-
sion.
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.