CD player TOYOTA AURIS 2016 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 660, PDF-Größe: 25.67 MB
Page 4 of 660
INHALTSÜBERSICHT4
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen................... 334
Lenkrad-Audioschalter ............ 335
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss..................... 336
5-2. Verwenden des
Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ....................... 337
5-3. Betrieb des Radios
Radiobetrieb............................ 339
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3-/WMA-Discs
Betrieb des CD-Players .......... 342
5-5. Verwendung eines
externen Geräts
Wiedergabe von einem
iPod ...................................... 350
Wiedergabe von einem
USB-Speichergerät............... 358
Verwendung des
AUX-Anschlusses................. 3655-6. Verwendung von
Bluetooth
®-Geräten
Bluetooth®-Audio/Telefon ........366
Verwendung der
Lenkradschalter..................... 371
Registrieren eines
Bluetooth
®-Geräts .................372
5-7. Menü “SET UP”
Verwendung des
“SET UP”-Menüs
(“Bluetooth”-Menü) ................373
Verwendung des
“SET UP”-Menüs
(“Phone”-Menü) ..................... 378
5-8. Bluetooth
®-Audio
Betreiben eines
Bluetooth
®-fähigen
tragbaren Players.................. 383
5-9. Bluetooth
®-Telefon
Anrufen ....................................386
Empfangen eines
Telefonanrufs ........................388
Telefonieren.............................389
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 391
5Audiosystem
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 4 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 48 of 660
481-1. Für den sicheren Gebrauch
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags
●Verwenden Sie kein Sitzzubehör, das die Bereiche abdeckt, wo sich die SRS-Sei-
ten-Airbags entfalten, da es die Airbags bei ihrer Entfaltung behindern kann. Sol-
che Zubehörteile können die ordnungsgemäße Aktivierung der Seiten-Airbags
verhindern, das System deaktivieren oder ein versehentliches Entfalten der Seiten-
Airbags verursachen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben
kann.
●Bereiche mit SRS-Airbag-Bauteilen dürfen keinen übermäßig hohen Kräften aus-
gesetzt werden.
Dies kann zu Funktionsstörungen der SRS-Airbags führen.
●Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Entfalten) der SRS-Airbags keines
der Bauteile, da diese heiß sein können.
●Falls das Atmen nach dem Auslösen der SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie
eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahr-
zeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen soll-
ten Rückstände so schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden.
●Wenn die Bereiche, in welchen die SRS-Airbags liegen, wie Lenkradpolster und
vordere sowie hintere Verkleidung der Dachsäulen, beschädigt oder gerissen sind,
lassen Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
ersetzen.
■Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Entsorgen Sie Ihr Fahrzeug nicht und führen Sie keine der folgenden Änderungen
durch, ohne sich von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb
beraten zu lassen. SRS-Airbags können eine Funktionsstörung aufweisen oder ver-
sehentlich auslösen (sich entfalten), was zum Tod oder schweren Verletzungen füh-
ren kann.
●Einbau, Ausbau, Zerlegung und Reparatur der SRS-Airbags
●Reparaturen, Umbauten, Ausbau oder Austausch von Lenkrad, Instrumententafel,
Armaturenbrett, Sitzen oder Sitzpolsterung, vorderen, seitlichen und hinteren
Dachsäulen oder Dachlängsträgern
●Reparaturen oder Umbauten von vorderem Kotflügel, vorderer Stoßstange oder
Seitenwand der Fahrgastzelle
●Einbau eines Frontgrills (sog. Bullenfänger, Frontschutzbügel usw.), von Schnee-
pflügen oder Winden
●Veränderungen an der Fahrzeugaufhängung
●Einbau elektronischer Geräte wie mobile Funksprechsysteme (RF-Sender) und
CD-Player
●Änderungen am Fahrzeug für eine Person mit körperlicher Beeinträchtigung
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 48 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 147 of 660
1473-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Elemente
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- & Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In folgen-
den Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- & Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert wird.
(Abhilfemaßnahmen: →S. 588)
●Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
●In der Nähe eines Fernsehturms, Kraftwerks, einer Tankstelle, eines Radiosenders,
einer großen Anzeige, eines Flughafens oder einer anderen Einrichtung, die starke
Funkwellen oder Elektrorauschen erzeugt
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder eines anderen drahtlosen Kommunikationsgeräts
●Wenn der elektronische Schlüssel mit den folgenden Metallgegenständen in Berüh-
rung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an welchen Aluminiumfolie befestigt ist
• Zigarettenschachteln, in welchen sich Aluminiumfolie befindet
• Metallische Geldbörsen oder Taschen
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Funkschlüssel (die Funkwellen aussenden) verwendet
werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit den folgenden Geräten transpor-
tiert wird, die Funkwellen aussenden
• Ein elektronischer Schlüssel eines anderen Fahrzeugs oder ein Funkschlüssel,
der Funkwellen aussendet
• PCs oder elektronische Organizer (PDAs)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme
●Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
●Wenn der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder elektro-
nischen Geräts platziert wird
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 147 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 333 of 660
333
5Audiosystem
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................334
Lenkrad-Audioschalter.............335
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................336
5-2. Verwenden des
Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................337
5-3. Betrieb des Radios
Radiobetrieb ............................339
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3-/WMA-Discs
Betrieb des CD-Players ...........342
5-5. Verwendung eines
externen Geräts
Wiedergabe von einem
iPod .......................................350
Wiedergabe von einem
USB-Speichergerät ...............358
Verwendung des
AUX-Anschlusses .................3655-6. Verwendung von
Bluetooth
®-Geräten
Bluetooth®-Audio/Telefon ....... 366
Verwendung der
Lenkradschalter .................... 371
Registrieren eines
Bluetooth
®-Geräts ................ 372
5-7. Menü “SET UP”
Verwendung des
“SET UP”-Menüs
(“Bluetooth”-Menü)................ 373
Verwendung des
“SET UP”-Menüs
(“Phone”-Menü) .................... 378
5-8. Bluetooth
®-Audio
Betreiben eines
Bluetooth
®-fähigen
tragbaren Players ................. 383
5-9. Bluetooth
®-Telefon
Anrufen.................................... 386
Empfangen eines
Telefonanrufs........................ 388
Telefonieren ............................ 389
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 391
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 333 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 336 of 660
3365-1. Grundlegende Bedienung
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
iPod
Drücken Sie zum Öffnen auf die
Abdeckung und schließen Sie
einen iPod mit einem iPod-Kabel
an.
Schalten Sie den iPod ein, wenn er
nicht eingeschaltet ist.
■
USB-Speicher
Drücken Sie zum Öffnen auf die Abdeckung und schließen Sie ein USB-
Speichergerät an.
Schalten Sie das USB-Speichergerät ein, wenn es nicht eingeschaltet ist.
■
Tragbarer Audioplayer
Drücken Sie zum Öffnen auf die Abdeckung und schließen Sie einen trag-
baren Audioplayer an.
Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein, wenn er nicht eingeschaltet ist.
AUX-Anschluss/USB-Anschluss
Schließen Sie einen iPod, ein USB-Speichergerät oder einen tragbaren
Audioplayer wie unten angegeben an den AUX-Anschluss/USB-
Anschluss an. Drücken Sie die Taste “MODE”, um “iPod”, “USB” oder
“AUX” zu wählen.
Anschließen über den AUX-Anschluss/USB-Anschluss
WARNUNG
■Während der Fahrt
Schließen Sie kein Gerät an und betätigen Sie die Bedienelemente des Geräts nicht.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 336 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 342 of 660
342
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
5-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie und entnehmen Sie die Disc.
Betrieb des CD-Players
Textnachricht anzeigen
Ordnerliste/Titelliste anzeigen
Einen Ordner auswählen (nur
MP3/WMA-Disc)
Abspielen wiederholen
Zufallswiedergabe
Taste zur ModuswahlAusgewählte/n Titel/Datei öffnen
Einen Titel/eine Datei wählen
Auswahl eines Titels/einer Datei,
schneller Vorlauf oder Rücklauf
Lautstärke
Ein-/Ausschalten
Eine Disc auswerfen
Eine CD, MP3- oder WMA-Disc einlegen
Eine CD, MP3- oder WMA-Disc auswerfen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 342 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 343 of 660
3435-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
5
Audiosystem
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■
Auswahl eines Titels
Drücken Sie die Taste “TUNE>” oder “SEEK>” zur Bewegung nach oben
oder die Taste “
die gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
■Auswählen eines Titels aus einer Titelliste
Drücken Sie “List”.
Die Titelliste wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste “
Page 346 of 660
3465-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)■Discs, die verwendet werden können
Discs mit den unten gezeigten Markierungen können verwendet werden.
Die Wiedergabe ist möglicherweise aufgrund von Aufnahmeformat oder Disc-Merkma-
len oder aufgrund von Kratzern, Schmutz oder Beschädigungen nicht möglich.
CDs mit Kopierschutzfunktionen können eventuell nicht richtig abgespielt werden.
■Schutzfunktion des CD-Players
Um die internen Bauteile zu schützen, wird die Wiedergabe automatisch angehalten,
wenn ein Problem erkannt wird.
■Wenn eine Disc über einen längeren Zeitraum im CD-Player oder in ausgeworfe-
ner Position verbleibt
Die Disc kann beschädigt werden und beim Abspielen können Störungen auftreten.
■Linsenreiniger
Verwenden Sie keine Linsenreiniger. Dies könnte den CD-Player beschädigen.
■MP3- und WMA-Dateien
MP3 (MPEG Audio LAYER3) ist ein Standard-Audiokompressionsformat.
Mit der MP3-Kompression können Dateien auf ca. 1/10 ihrer ursprünglichen Größe
komprimiert werden.
WMA (Windows Media Audio) ist ein Audiokompressionsformat von Microsoft.
Dieses Format komprimiert die Audiodaten noch stärker als das MP3-Format.
Die Kompatibilität von MP3- und WMA-Dateien und Medien/Format ist begrenzt.
●MP3-Dateikompatibilität
• Kompatible Standards
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatible Sampling-Frequenzen
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Kompatible Bitraten (kompatibel mit VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320
(kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
(kbps)
• Kompatible Kanalmodi: Stereo, Joint Stereo, Dual Channel und Monaural
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 346 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 348 of 660
3485-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)●Wiedergabe von MP3 und WMA
Wenn eine Disc mit MP3- oder WMA-Dateien eingelegt wird, werden zuerst alle
Dateien auf der Disc geprüft. Sobald die Prüfung der Dateien beendet ist, wird die
erste MP3- oder WMA-Datei abgespielt. Um die Dateiüberprüfung möglichst schnell
abzuschließen, sollten die Datenträger nur mit MP3- und WMA-Dateien beschrieben
werden und keine überflüssigen Ordner enthalten.
Wenn die Discs eine Kombination von Musikdaten und Daten im MP3- oder WMA-
Format enthalten, können nur Musikdaten abgespielt werden.
●Erweiterungen
Wenn die Dateierweiterungen .mp3 und .wma für andere Dateien als MP3- oder
WMA-Dateien verwendet werden, werden diese fälschlicherweise als MP3- und
WMA-Dateien erkannt und abgespielt. Dies kann zu beträchtlichen Interferenzen
und Beschädigungen der Lautsprecher führen.
●Wiedergabe
• Um MP3-Dateien mit einer gleichmäßigen Klangqualität abzuspielen, wird eine
feste Bitrate von mindestens 128 kbps und eine Abtastrate von 44,1 kHz empfoh-
len.
• Abhängig von den Merkmalen der CD-R oder CD-RW ist eine Wiedergabe in
manchen Fällen nicht möglich.
• Auf dem Markt sind zahlreiche Freeware- und andere Programme zum Kodieren
von MP3- und WMA-Dateien erhältlich. Abhängig vom Kodierstatus und dem
Dateiformat kann es beim Start der Wiedergabe zu einer schlechten Tonqualität
oder Rauschen kommen. In einigen Fällen ist eine Wiedergabe eventuell über-
haupt nicht möglich.
• Sind auf der Disc andere Dateien als Dateien des Formats MP3 oder WMA
gespeichert, nimmt die Erkennung der Disc mehr Zeit in Anspruch. In einigen Fäl-
len ist eine Wiedergabe eventuell nicht möglich.
• Microsoft, Windows und Windows Media sind registrierte Warenzeichen der Mic-
rosoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
WARNUNG
■Zertifizierung für den CD-Player
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 348 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分
Page 349 of 660
3495-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Discs
5
Audiosystem
UK_AURIS_Touring_Sport_EM (OM12J33M)
HINWEIS
■Discs und Adapter, die nicht verwendet werden können
Verwenden Sie nicht die folgenden Arten von Discs.
Verwenden Sie außerdem keine 8-cm-Disc-Adapter, Dual-Discs oder bedruckbare
Discs.
Dadurch kann der Player und/oder die Funktion zum Einlegen/Auswerfen der Disc
beschädigt werden.
●Discs mit einem anderen Durchmesser als 12 cm.
●Minderwertige oder verformte Discs.
●Discs mit transparentem oder lichtdurchlässigem Aufnahmebereich.
●Discs mit Aufklebern oder CD-R-Etiketten oder Discs, von welchen Aufkleber oder
Etiketten entfernt wurden.
■Vorsichtsmaßnahmen für das Abspielgerät
Wenn die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt werden, kann dies zur
Beschädigung der Discs oder des Players selbst führen.
●Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den Disc-Schacht ein.
●Bringen Sie das Abspielgerät nicht mit Öl in Berührung.
●Lagern Sie Discs nicht im direkten Sonnenlicht.
●Versuchen Sie nie, Bestandteile des Players zu zerlegen.
AURIS Touring Sports_OM_EM_OM12J33M.book 349 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後12時5分