TOYOTA AURIS 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 664, PDF Size: 25.74 MB
Page 271 of 664

2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
*: Si le témoin des clignotants ne fonctionne pas lors d'un changement de voie, le
symbole ne s'affiche pas.
Types de panneaux de signalisation reconnus
Typ eÉcran multifonctionnel
Début/fin de limitation de vitesse
Limitation de vitesse
avec symbole sup-
plémentaire (affiché
simultanément à la
limitation de vitesse)
(Exemple d'affi-
chage)
Pluie
Ve r g l a s
Bretelle d'entrée/de
sortie
*
Présence d'un sym-
bole supplémentaire
(contenu non
reconnu)
Début/fin d'interdiction de dépasser
Fin de toutes les interdictions
(Toutes les interdictions sont levées.
Revient à la réglementation routière par
défaut.)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 271 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 272 of 664

2724-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur à l'aide
de l'affichage d'un avertissement.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil d'avertissement de vitesse
appliqué à la limitation de vitesse du panneau affiché sur l'écran multifonc-
tionnel, les couleurs du panneau s'inversent.
●Si le système détecte que votre véhicule effectue un dépassement alors
qu'un panneau d'interdiction de dépasser est affiché sur l'écran multifonc-
tionnel, le panneau clignote.
■Désactivation automatique de l'affichage des panneaux du système RSA
Un ou plusieurs panneaux se désactivent automatiquement dans les situations suivan-
tes.
●Un nouveau panneau n'est pas reconnu à une certaine distance.
●La route change suite à un virage à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner ou effectuer la
détection correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et ris-
que de ne pas reconnaître les panneaux, d'afficher un panneau incorrect, etc. Toute-
fois, ceci n'indique pas de dysfonctionnement.
●Le capteur avant est mal aligné suite à un impact important sur le capteur, etc.
●De la saleté, de la neige, des autocollants, etc., se trouvent sur le pare-brise à proxi-
mité du capteur avant.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
●De la lumière provenant d'un véhicule en sens inverse, du soleil, etc., se reflète dans
le capteur avant.
●Le panneau est petit, sale, décoloré, incliné ou tordu, et en cas de panneau électroni-
que, le contraste est mauvais.
Affichage d'un avertissement
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 272 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 273 of 664

2734-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●L'ensemble ou une partie du panneau est cachée par les feuilles d'un arbre, un
poteau, etc.
●Le panneau est visible par le capteur avant uniquement pendant un court laps de
temps.
●L'environnement de conduite (virage, changement de voie, etc.) est évalué de
manière incorrecte.
●Même si le panneau n'est pas destiné à la voie de circulation actuelle, par exemple
directement après un embranchement d'autoroute ou dans une voie adjacente juste
avant que deux voies ne se rejoignent.
●Des autocollants sont fixés à l'arrière du véhicule vous précédant.
●Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de circulation est différent.
●Les panneaux de limitation de vitesse peuvent être détectés et affichés (s'ils sont
positionnés dans l'axe du capteur avant) lorsque le véhicule circule sur la route prin-
cipale.
●Les panneaux de limitation de vitesse à la sortie des ronds-points peuvent être
détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans l'axe du capteur avant) en cas de cir-
culation dans un rond-point.
●Les informations relatives à la vitesse affichées sur les instruments et celles affi-
chées sur le système de navigation (sur modèles équipés) peuvent être différentes
car le système de navigation utilise les données cartographiques.
■Lorsque vous conduisez le véhicule dans un pays où l'unité de vitesse est diffé-
rente
Puisque le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l'unité réglée sur les
instruments, il est nécessaire de modifier l'unité réglée sur les instruments. Ajustez
l'unité réglée sur les instruments en fonction de l'unité de vitesse des panneaux de
l'endroit où vous vous trouvez. (→P. 631)
■Activation/désactivation du système
Sélectionnez sur l'affichage des
réglages (→P. 1 1 0 )
Appuyez sur la commande entrer/régler des
commandes de réglage des instruments.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 273 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 274 of 664

2744-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Affichage d'un panneau de limitation de vitesse
Si le contact du moteur a été désactivé alors qu'un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l'écran multifonctionnel, le même panneau s'affiche à nouveau lorsque
le contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres).
■Lorsque “Vérifier le système RSA” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Personnalisation
Les réglages pour l'affichage d'un avertissement, le déclenchement d'un avertisseur
sonore
*, le seuil d'avertissement de vitesse, etc., peuvent être modifiés.
(Fonction personnalisable: →P. 631)
*: Si une limite de vitesse avec symbole supplémentaire est dépassée, l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA aide le conducteur
en fournissant des informations, mais il ne remplace pas la visibilité et la conscience
du conducteur. Conduisez prudemment en étant toujours très attentif au code de la
route.
Une conduite négligente ou inappropriée peut conduire à un accident inattendu.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 274 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 275 of 664

275
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
4-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
◆Lorsque le levier de vitesses est sur D ou M
■Arrêt du moteur
En conduisant avec le levier de
vitesses sur D ou M, appuyez sur
la pédale de frein, et arrêtez le
véhicule.
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.
■
Redémarrage du moteur
Relâchez la pédale de frein.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
Système Stop & Start (arrêt intelligent)∗
∗: Sur modèles équipés
Le système Stop & Start arrête puis redémarre le moteur en fonction de
l'actionnement de la pédale de frein ou du levier de vitesses (véhicules
avec transmission Multidrive), ou de l'actionnement de la pédale
d'embrayage (véhicules avec transmission manuelle) lorsque le véhi-
cule est arrêté.
Fonctionnement du système Stop & Start (véhicules avec transmission
Multidrive)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 275 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 276 of 664

2764-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
◆Lorsque le levier de vitesses est sur P ou N
■Arrêt du moteur
Appuyez sur la pédale de frein,
et arrêtez le véhicule.
Mettez le levier de vitesses sur
P ou N. (→P. 217)
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.
Si le levier de vitesses est placé sur
P ou N à partir de D ou M alors que
le moteur est arrêté par le système
Sto p & Sta rt, le mo te ur re ste à
l'arrêt.
■
Redémarrage du moteur
Mettez le levier de vitesses sur D, M, ou R. (→P. 217)
Appuyez sur la pédale de frein pendant que vous actionnez le levier de vitesses.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
■
Arrêt du moteur
La pédale d'embrayage complè-
tement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein, et arrêtez le
véhicule.
Placez le levier de vitesses sur
N (→P. 222), et appuyez sur la
pédale d'embrayage.
Le témoin du système Stop & Start
s'allume.
■
Redémarrage du moteur
Vérifiez que le levier de vitesses est sur N et appuyez sur la pédale
d'embrayage.
Le témoin de système Stop & Start s'éteint.
1
2
Fonctionnement du système Stop & Start (véhicules avec transmission
manuelle)
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 276 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 277 of 664

2774-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur la commande de désac-
tivation Stop & Start pour désactiver
le système Stop & Start.
Le témoin de désactivation du système
Stop & Start s 'a llume .
Le fait d'appuyer à nouveau sur la com-
mande active le système Stop & Start
et le témoin de désactivation du sys-
tème Stop & Start s'éteint.
■
Réactivation automatique du système Stop & Start
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Même si le système Stop & Start est désactivé au moyen de la commande
de désactivation du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé
dès que vous mettez le contact du moteur sur la position “LOCK” puis sur
la position “START”.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Même si le système Stop & Start est désactivé au moyen de la commande
de désactivation du système Stop & Start, il est automatiquement réactivé
dès que vous mettez le contact du moteur sur arrêt, puis le moteur
démarre.
■Si vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop
& Start alors que le véhicule est à l'arrêt
●Lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le fait
d'appuyer sur la commande de désactivation du système Stop & Start
redémarre le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start désactivé), le moteur ne s'arrêtera pas.
●Lorsque le système Stop & Start est désactivé, le fait d'appuyer sur la
commande de désactivation du système Stop & Start réactive le sys-
tème mais n'arrête pas le moteur.
À compter du prochain arrêt du véhicule (une fois le système Stop &
Start activé), le moteur s'arrêtera.
Désactivation du système Stop & Start
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 277 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 278 of 664

2784-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Une fois que le moteur est arrêté par le système Stop & Start lorsque le véhi-
cule se trouve sur une pente, la force de freinage est temporairement mainte-
nue afin d'éviter que le véhicule ne recule jusqu'à ce que le moteur redémarre
et qu'une force motrice soit générée.
Lorsqu'une force motrice est générée, le maintien de la force de freinage est
automatiquement annulé.
●Cette fonction fonctionne aussi bien sur des surfaces planes que des pen-
tes abruptes.
●Un bruit peut être produit à partir des freins, mais il ne s'agit pas d'un dys-
fonctionnement.
●La réponse de la pédale de frein peut changer et des vibrations peuvent se
produire, mais il ne s'agit pas de dysfonctionnements.
■Conditions de fonctionnement
●Le système Stop & Start est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies:
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale de frein est enfoncée ferme-
ment.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est sur une position
autre que R.
• est éteint.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
• Le moteur doit être à une température correcte.
• Le porte conducteur est fermée.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale d'accélérateur n'est pas enfon-
cée.
• Véhicules avec transmission manuelle: La pédale d'embrayage n'est pas enfon-
cée.
• La température extérieure est supérieure ou égale à -5°C (23°F).
• Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur N.
• Le capot est fermé.
Aide au démarrage en côte (véhicules avec transmission Multidrive)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 278 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 279 of 664

2794-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●Dans les situations suivantes, le moteur risque de ne pas être arrêté par le système
Stop & Start. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système Stop & Start.
• Le système de climatisation est utilisé lorsque la température ambiante est élevée
ou basse.
• La batterie n'est pas suffisamment chargée ou une recharge périodique est en
cours.
• L'aspiration du servofrein est faible.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le véhicule est arrêté sur une pente
abrupte.
• Le volant est actionné.
• Des embouteillages ou autres circonstances entraînent des arrêts fréquents du
véhicule.
• Vous conduisez le véhicule dans une zone de haute altitude.
• La température du liquide de refroidissement moteur ou la température du liquide
de transmission est extrêmement basse ou élevée.
• La température du liquide de batterie est extrêmement basse ou élevée.
• La batterie a été récemment remplacée ou les bornes de la batterie ont été
récemment débranchées.
• Véhicules avec chauffage électrique: Le chauffage électrique est en cours d'utili-
sation.
●Dans les situations suivantes, le moteur redémarre automatiquement si le moteur est
arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le système Stop
& Start, conduisez le véhicule.)
• Le système de climatisation est activé.
• s'allume.
• Le volant est actionné.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est placé sur R à
partir de D ou M.
• Véhicules avec transmission Multidrive: Le levier de vitesses est placé sur D, M
ou R à partir de P ou N.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Véhicules avec transmission Multidrive: La pédale d'accélérateur est enfoncée.
• Vous appuyez sur la commande de désactivation du système Stop & Start.
• Le véhicule est emporté sur une chaussée en pente.
• Véhicules avec chauffage électrique: Le chauffage électrique est activé.
●Dans les situations suivantes, le moteur peut redémarrer automatiquement si le
moteur est arrêté par le système Stop & Start. (Pour activer l'arrêt du moteur par le
système Stop & Start, conduisez le véhicule.)
• La pédale de frein est enfoncée par impulsions successives ou fortement enfon-
cée.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation.
• La batterie n'est pas suffisamment chargée.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 279 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 280 of 664

2804-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Capot
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur D ou M, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur P ou N, le
moteur redémarre automatiquement.
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start, le moteur cale et ne peut pas être redémarré au
moyen de la fonction de démarrage automatique du moteur. Dans ce cas, redémar-
rez le moteur en utilisant la procédure de démarrage normale du moteur.
(→P. 203, 207)
●Si le capot est fermé après que le moteur ait été démarré avec le capot ouvert, le
système Stop & Start ne fonctionne pas. Fermez le capot, placez le contact du
moteur sur arrêt, patientez 30 secondes ou plus, puis démarrez le moteur.
■À quel moment utiliser le système Stop & Start
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le moteur est arrêté par le système Stop &
Start et que le levier de vitesses est placé sur une position autre que N avec la
pédale d'embrayage relâchée, un signal sonore retentit et le témoin de système Stop
& Start clignote. Cela indique que le moteur est uniquement arrêté par le système
Stop & Start, et non qu'il a été arrêté complètement.
●Utilisez le système Stop & Start lorsque vous arrêtez temporairement le véhicule à un
feu rouge, à une intersection, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période
plus longue, arrêtez le moteur complètement.
●Lorsque le système n'est pas actionné, est désactivé, ou ne fonctionne pas correcte-
ment, des messages d'avertissement (véhicules avec instruments à 2 anneaux uni-
quement) et un avertisseur sonore sont utilisés pour informer le conducteur.
(→P. 283)
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Si vous appuyez sur
le contact du moteur alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la prise d'alimentation
peut être temporairement inutilisable, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
●L'installation ou le retrait de composants électriques et de dispositifs sans fil peuvent
affecter le système Stop & Start. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour
plus de détails.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 280 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分