transmission TOYOTA AURIS 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 664, PDF Size: 25.74 MB
Page 533 of 664
5338-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, votre véhicule peut
être temporairement remorqué à l’aide de câbles ou de chaînes attaché(e)s
aux anneaux de remorquage de secours. Ceci ne doit être tenté que sur des
surfaces dures, sur 80 km (50 miles) maximum, à une vitesse de moins de 30
km/h (18 mph).
Un conducteur doit rester dans le véhicule afin de diriger le volant et d'action-
ner les freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins
du véhicule doivent être en bon état.
Retirez l’anneau de remorquage. (→P. 560, 573)
Retirez le cache de l’anneau avec
un tournevis plat.
Pour éviter tout endommagement, pro-
tégez l'extrémité du tournevis avec un
chiffon.
Insérez l’anneau de remorquage
dans l’orifice, puis serrez partielle-
ment à la main.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage de secours
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 533 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 535 of 664
5358-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lors du remorquage du véhicule
■Pour éviter d'occasionner des dommages sérieux au système Stop & Start lors
du remorquage (véhicules avec système Stop & Start)
Ne remorquez jamais ce véhicule avec les quatre roues au sol. Utilisez une dépan-
neuse à plateau, ou remorquez le véhicule avec les roues avant ou arrière décollées
du sol, avec une dépanneuse à paniers.
■Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage,
aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes
peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les per-
sonnes et causer de graves dommages.
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez pas le
contact du moteur sur la position “LOCK”.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■Installation des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer les anneaux de remorquage correctement.
S'ils ne sont pas correctement installés, les anneaux de remorquage pourraient se
desserrer pendant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les roues avant relevées ou avec les quatre
roues ne touchant plus le sol. Si le véhicule
est remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et ses pièces
pourraient être endommagées.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 535 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 540 of 664
5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidis-
sement moteur
Indique que le moteur est presque en surchauffe. (→P. 600)
→Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accélérateur; ou
• Le système de commande électronique de la transmission
Multidrive (sur modèles équipés)
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement SRS
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système d'airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement ABS
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
EPS (direction assistée électrique)
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume en jaune)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin de régulateur de vitesse
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système du
régulateur de vitesse.
→Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 540 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 546 of 664
5468-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, véri-
fiez que le témoin d'avertissement s'éteint.
Appliquez les procédures de correction. (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres et avec instruments à 3 anneaux)
Signal
sonore
inté-
rieurSignal
sonore
extérieurTémoin
d'avertis-
sement
Témoin d'avertissement/Détails/Action
Continu Continu
(Clignote en
jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres (véhicules avec transmission Multi-
drive)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule et
ouvert puis fermé la porte conducteur alors que le
levier de vitesses était sur une position autre que
P sans avoir placé le contact du moteur sur arrêt.
→Placez le levier de vitesses sur P.
→Remettez la clé électronique à l'intérieur du
véhicule.
Une
fois3 fois
(Clignote en
jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres (véhicules avec transmission Multi-
drive)
Vous avez sorti la clé électronique du véhicule et
ouvert puis fermé la porte conducteur alors que le
levier de vitesses était sur la position P sans avoir
placé le contact du moteur sur arrêt.
→Mettez le contact du moteur sur arrêt ou
remettez la clé électronique dans le véhicule.
Une
fois3 fois
(Clignote en
jaune)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres
Indique qu'une porte autre que la porte du con-
ducteur a été ouverte et fermée, alors que le con-
tact du moteur était dans une mode autre que
arrêt et que la clé électronique se trouvait hors de
la zone de détection.
→Confirmez l'emplacement de la clé électroni-
que.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 546 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 548 of 664
5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Détecteur d'occupation du siège, avertisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur le siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu'une
personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume pendant la marche du
véhicule
Pour certains modèles, le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume si le réser-
voir de carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, réap-
provisionnez immédiatement le véhicule en carburant. Le témoin indicateur de
dysfonctionnement s'éteint après plusieurs trajets.
Si le témoin indicateur de dysfonctionnement ne s'éteint pas, contactez dans les plus
brefs délais un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
Une
fois(Clignote en
jaune pendant
30 secondes)
Témoin de système d'accès et de démarrage
mains libres
• Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec
la clé mécanique, puis appuyé sur le contact du
moteur, le système n'a pas pu détecter la clé
électronique dans le véhicule.
• Le système n'a pas pu détecter la clé électroni-
que dans le véhicule même après que vous
avez appuyé deux fois de suite sur le contact
du moteur.
→Véhicules avec transmission Multidrive: Met-
tez en contact la clé électronique avec le con-
tact du moteur tout en appuyant sur la pédale
de frein.
→Véhicules avec transmission manuelle: Met-
tez en contact la clé électronique avec le con-
tact du moteur tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage.
Signal
sonore
inté-
rieurSignal
sonore
extérieurTémoin
d'avertis-
sement
Témoin d'avertissement/Détails/Action
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 548 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 559 of 664
5598-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
●Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
●Serrez le frein de stationnement.
●Mettez le levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur R (trans-
mission manuelle).
●Arrêtez le moteur.
●Allumez les feux de détresse. (→P. 528)
En cas de crevaison (véhicules avec roue de
secours)
Votre véhicule est équipé d’un pneu de secours. Le pneu crevé peut
être remplacé par le pneu de secours.
Pour plus de détails concernant les pneus: →P. 484
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irréparable, ce qui peut provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 559 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 572 of 664
5728-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Avant de réparer le pneu
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.
●Serrez le frein de stationnement.
●Mettez le levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N
(transmission manuelle).
●Arrêtez le moteur.
●Allumez les feux de détresse. (→P. 528)
En cas de crevaison (sur modèles équipés d'un
kit de réparation anti-crevaison de secours)
Votre véhicule n’est pas équipé d’un pneu de secours, mais il est
équipé d’un kit de réparation anti-crevaison de secours.
Une crevaison causée par un clou ou une vis plantés dans la bande de
roulement du pneu peut être réparée provisoirement en utilisant le kit
de réparation anti-crevaison de secours. (Le kit contient une bouteille
de gel anti-crevaison. L'enduit d'étanchéité peut être utilisé uniquement
une fois pour réparer temporairement un pneu sans ôter le clou ou la
vis du pneu.) En fonction des dommages, ce kit ne peut pas être utilisé
pour réparer le pneu. (→P. 575)
Après avoir réparé temporairement le pneu avec le kit, faites réparer ou
remplacer le pneu par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les réparations effectuées à l'aide du kit de réparation anti-crevaison
de secours sont uniquement des mesures temporaires. Faites réparer
ou remplacer le pneu dès que possible.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 572 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 589 of 664
5898-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
●Une des bornes ou les deux bornes de la batterie sont peut-être débran-
chées.
●La batterie est peut-être déchargée. (→P. 594)
●Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système de l'antivol de direc-
tion.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé, si vous ne pouvez pas résoudre le pro-
blème ou ne savez pas comment vous y prendre.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante
en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le contact du moteur
fonctionne normalement:
Mettez le levier de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (trans-
mission manuelle).
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Maintenez le contact du moteur appuyé pendant environ 15 secondes, tout
en appuyant fermement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) et
la pédale d'embrayage (transmission manuelle).
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les phares
ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 589 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 590 of 664
5908-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Mettez le
contact du moteur sur la position “ACC”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec un
tournevis plat ou un outil similaire.
Pour éviter d'abîmer le cache, protégez
l'extrémité du tournevis avec un chif-
fon.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le levier de
vitesses tant que vous appuyez sur le
bouton.
Si le levier de vitesses ne peut pas être déplacé
de P (véhicules avec transmission Multidrive)
Si le levier de vitesses est bloqué alors que vous appuyez sur la pédale
de frein, il est possible qu'il y ait un dysfonctionnement dans le sys-
tème de verrouillage du levier (système destiné à empêcher toute
manœuvre accidentelle du levier de vitesses). Faites contrôler immé-
diatement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le levier de vitesses:
1
2
3
4
5
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 590 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 592 of 664
5928-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Multidrive: Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous
appuyez sur la pédale de frein.
Transmission manuelle: Placez le levier de vitesses sur N et appuyez sur
la pédale d'embrayage.
Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contact du moteur.
Lorsque la clé électronique est détec-
tée, un signal sonore retentit et le con-
tact du moteur passe en mode
IGNITION ON.
Quand le système d'accès et de
démarrage mains libres est désactivé
suite à un réglage personnalisé, le con-
tact du moteur passe en mode
ACCESSORY.
Véhicules avec instruments à 3 anneaux: Appuyez fermement sur la
pédale de frein (transmission Multidrive) ou la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle) et vérifiez que le témoin indicateur (vert) de système
d'accès et de démarrage mains libres s'allume.
Véhicules avec instruments à 2 anneaux: Appuyez fermement sur la
pédale de frein (transmission Multidrive) ou sur la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) et vérifiez que s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
Appuyez sur le contact du moteur.
Au cas où le moteur ne démarre toujours pas, contactez un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 592 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分