AUX TOYOTA AURIS 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2018Pages: 612, PDF Size: 19.07 MB
Page 2 of 612

TABLE DES MATIÈRES2
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 12
Comment rechercher .......................... 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour une utilisation en
toute sécurité
Avant de prendre le volant ........ 30
Pour une conduite en
toute sécurité .......................... 32
Ceintures de sécurité ................ 34
Airbags SRS ............................. 39
Système d'activation/
de désactivation manuelle
des airbags ............................. 49
Informations relatives à la
sécurité des enfants ............... 51
Sièges de sécurité enfant ......... 52
Installation de sièges de
sécurité enfant ........................ 61
Précautions concernant
les gaz d'échappement........... 71
1-2. Système hybride
Caractéristiques du
système hybride ..................... 72
Précautions relatives au
système hybride ..................... 76
1-3. Système antivol
Système d'antidémarrage ......... 83
Alarme....................................... 90
Système à double
verrouillage ............................. 96
2. Combiné d'instruments
Témoins et témoins
d'avertissement .......................98
Jauges et instruments .............103
Écran multifonctionnel .............106
Écran de contrôle/
consommation de
l'énergie.................................115
3-1. Informations relatives
aux clés
Clés .........................................122
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................126
Hayon ......................................131
Système d'accès et de
démarrage mains libres.........136
Démarrage à
bouton-poussoir .................... 157
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................176
Sièges arrière ..........................178
Appuie-têtes ............................180
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant ......................................182
Rétroviseur intérieur ................184
Rétroviseurs extérieurs............186
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques.............189
1Consignes de sécurité
2Combiné d'instruments
3Utilisation de certains
équipements
Page 3 of 612

3
1
8
7
6
5
4
3
2
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
9
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule .............. 194
Chargement et bagages ......... 204
Conduite avec une caravane/
remorque .............................. 205
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation
(allumage) ............................... 215
Mode de conduite EV.............. 221
Transmission hybride .............. 223
Levier de clignotants ............... 231
Frein de stationnement ........... 232
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Commande de phares ............ 233
Commande de feux
antibrouillards ....................... 239
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise ........................ 241
Essuie-glace et lave-vitre
de lunette arrière .................. 246
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ............ 248
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ...............252
PCS (système de sécurité
de pré-collision) .....................258
LDA (avertissement
de sortie de voie)...................271
Feux de route
automatiques.........................277
RSA (reconnaissance
des panneaux de
signalisation) .........................281
4-6. Utilisation des systèmes
de supports de conduite
Régulateur de vitesse ..............287
Capteur d'aide au
stationnement Toyota............292
Simple-IPA (système
intelligent d'aide au
stationnement) ......................299
Systèmes d'aide à la
conduite.................................314
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un
véhicule hybride ....................320
Conseils de conduite
hivernale................................323
4Conduite
Page 4 of 612

TABLE DES MATIÈRES4
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ......... 328
Commandes audio au
volant .................................... 329
Port AUX/port USB ................. 330
5-2. Utilisation du système
audio
Utilisation optimale du
système audio ...................... 331
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la
radio...................................... 333
5-4. Lecture de CD audio et
de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur
de CD ................................... 336
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ..................... 344
Écoute d'un dispositif de
stockage USB ....................... 352
Utilisation du port AUX ............ 359
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone
Bluetooth®.............................360
Utilisation des commandes
au volant................................365
Enregistrement d'un
dispositif Bluetooth®..............366
5-7. Menu “SET UP”
Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Bluetooth”) ................367
Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Phone”) .....................372
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur
portable compatible
Bluetooth®.............................377
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel.......................380
Réception d'un appel ...............382
Conversation
téléphonique..........................383
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®...............................385
5Système audio
Page 5 of 612

5
1
8
7
6
5
4
3
2
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
9
6-1. Utilisation du système de
climatisation et de
désembuage
Système de climatisation
automatique .......................... 392
Sièges chauffants ................... 401
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ............................... 402
• Éclairages intérieurs........... 403
• Éclairages de courtoisie ..... 403
• Éclairages individuels......... 404
6-3. Utilisation des rangements
Liste des rangements.............. 406
• Boîte à gants ...................... 407
• Rangement de console ...... 407
• Porte-bouteilles .................. 408
• Porte-gobelets .................... 409
• Casiers auxiliaires .............. 410
Équipements du
compartiment à bagages ...... 411
6-4. Autres équipements
intérieurs
Autres équipements
intérieurs ............................... 417
• Pare-soleil .......................... 417
• Miroirs de courtoisie ........... 417
• Montre ................................ 418
• Cendrier portable ............... 418
• Prises d'alimentation .......... 419
• Accoudoir ........................... 420
• Poignées de maintien......... 420
• Crochets à vêtements ........ 421
• Pare-soleil de toit
panoramique ...................... 421
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l'extérieur du véhicule ...........424
Nettoyage et protection de
l'intérieur du véhicule ............428
7-2. Entretien
Prescriptions d'entretien ..........431
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant
l'entretien à faire
soi-même ..............................434
Capot .......................................436
Positionnement du cric ............438
Compartiment moteur ..............439
Batterie 12 V ............................446
Pneus ......................................451
Pression de gonflage des
pneus ....................................467
Roues ......................................469
Filtre de climatisation ...............472
Pile de la clé électronique........474
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................477
Ampoules.................................482
6Caractéristiques de
l’habitacle7Entretien et soins
Page 8 of 612

8
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Veuillez noter que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous les
équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des explications
concernant un équipement qui n'est pas monté sur votre véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de l'impres-
sion. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration permanente des produits
que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder à des modifications, à tout
moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer du vôtre
en matière d'équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
Toyota d'origine ou non, destinés aux véhicules Toyota. S'il s'avérait nécessaire de
remplacer une pièce ou un accessoire Toyota d'origine sur votre véhicule, Toyota
recommande d'utiliser des pièces et accessoires Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité équivalente. Toyota décline
toute responsabilité et n'accorde aucune garantie pour ces pièces détachées et acces-
soires qui ne sont pas d'origine Toyota, ou pour le remplacement ou l'installation de
ces pièces. En outre, les dommages ou les problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota
risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Page 9 of 612

9
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
L'installation d'un système émetteur RF dans votre véhicule pourrait affecter les sys-
tèmes électroniques tels que:
● Système d'injection multipoints de carburant/système d'injection multipoints séquen-
tielle de carburant
● Toyota Safety Sense (sur modèles équipés)
● Système de régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions spécifiques à res-
pecter pour l'installation d'un système émet teur RF auprès d'un concessionnaire ou
d'un réparateur agréé Toyota, ou de tout au tre professionnel qualifié et convenable-
ment équipé.
Des informations complémentaires sur les bandes de fréquences, les niveaux de puis-
sance, les positions d'antenne et les dispositions relatives à l'installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande auprès d'un concessionnaire ou d'un
réparateur agréé Toyota, ou de tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à essence
conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique, malgré leur
blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables peuvent survenir pendant la réception de l'émetteur de
radiofréquences (émetteur RF).
Les dispositifs d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de sécurité SRS de votre
Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut
avec les airbags et les prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque
de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à faire retirer et
mettre au rebut les systèmes d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
SRS par un atelier d'entretien qualifié, par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou un autre professionnel qualifié et convenablement équipé, avant de mettre
votre véhicule au rebut.
Installation d'un système émetteur RF
Mise au rebut de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas au
rebut dans la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
Page 21 of 612

21Index illustré
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Pare-soleil*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 417
Éclairages de courtoisie*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 403
Éclairages intérieurs/éclairages individuels . . . . . . . . . . . . . . P. 403, 404
Commande du pare-soleil de toit panoramique*2 . . . . . . . . . . . . . P. 421
Casiers auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 410
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 420
1
2
3
4
5
6
7
8
*1: N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF face à lui,L'ENFANT pourrait être GRAVEMENT, voire MORTELLEMENT BLESSÉ. ( P. 69)
*2: Sur modèles équipés
Page 30 of 612

30
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour les
véhicules des mêmes modèle et millésime que votre véhicule. Fixez-les soli-
dement sur le tapis.
Insérez les crochets de fixation
(clips) dans les anneaux du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien positionner les tapis de
sol.
*: Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation (clips) peut différer de celle indiquée sur l'illustra-
tion.
Avant de prendre le volant
Tapis de sol
1
*
2
Page 38 of 612

381-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière appro-
priée. ( P. 3 4 )
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un étrangle-
ment ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans
ce cas, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée et doit être remplacée par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé.
■ Ancrage d'épaule réglable (sièges avant)
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe au centre de votre épaule. La
ceinture doit être maintenue à l'écart de votre cou, mais ne doit pas glisser de votre
épaule. À défaut, le niveau de protection offert en cas d'accident peut être réduit et
entraîner des blessures graves, voire mort elles en cas d'arrêt brusque, d'embardée
brutale ou d'accident. ( P. 35)
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la boucle
dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez l'absence
de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez pas une ceinture de
sécurité endommagée avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité
endommagée ne permet pas de protéger un occupant de blessures graves ou mor-
telles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est pas vril-
lée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiate-
ment un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
les ceintures de sécurité. Confiez les réparations nécessaires à un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé. Une manipulation inappropriée pourrait entraîner un
fonctionnement incorrect.
Page 39 of 612

391-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12M50K)
◆Airbags frontaux SRS
Airbag conducteur/airbag du passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et de la poitrine du conducteur et du
passager avant contre les chocs contre les éléments de l'habitacle
Airbag de genoux du conducteur SRS
Participe à la protection du conducteur
◆Airbags latéraux et rideaux SRS
Airbags latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Airbags rideaux SRS
Participent principalement à la protection de la tête des occupants des
sièges latéraux
Airbags SRS
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types
de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils
opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à
réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
1
2
3
4