TOYOTA AVALON 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVALON, Model: TOYOTA AVALON 2017Pages: 527, PDF Size: 18.48 MB
Page 391 of 527

3896-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
NOTE
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la
conduite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
Page 392 of 527

3906-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07007D)
La pression de gonflage des
pneus recommandée à froid ainsi
que les dimensions des pneus
sont indiquées sur l'étiquette des
informations relatives aux pneus
et à la charge. ( P. 471)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus
Page 393 of 527

3916-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus
Retirez le capuchon de la valve du pneu.
Appuyez le bout du manomètre de pression des pneus sur la valve
du pneu.
Lisez la pression à l'aide des graduations du manomètre.
Si la pression de gonflage du pneu n'est pas à la valeur recomman-
dée, corrigez-la.
Si vous avez surgonflé le pneu, appuyez sur le centre de la valve
pour dégonfler.
Une fois la pression de gonflage des pneus mesurée et corrigée,
appliquez de l'eau savonneuse sur la valve pour vérifier l'absence
de fuite.
Replacez le capuchon de la valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Conséquences d'une pression de gonflage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incorrecte des pneus peut avoir les
effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
Procédure de contrôle et de réglage
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 394 of 527

3926-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07007D)
■Recommandations pour la vérification de la pression de gonflage
des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3
heures ou n'ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre de pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement
sur son apparence.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
après la conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne
dégonflez pas les pneus après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes sui-
vants peuvent apparaître et provoquer un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à une surchauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou dommage au pneu
●Risque accru de dommages au pneu pendant la conduite (en raison
des risques sur la route, des joints de dilatation, d'arêtes coupantes
sur la chaussée, etc.)
Page 395 of 527

3936-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des
pneus
N'oubliez pas de revisser les capuchons de valve des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas installé, de la saleté ou de l'humidité
peuvent entrer dans la valve et causer une fuite d'air, pouvant entraîner
une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Page 396 of 527

3946-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07007D)
Quand vous remplacez les roues, veillez à ce que les roues neuves
soient équivalentes en matière de capacité de charge, de diamètre,
de largeur et de déport interne*.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
*:La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des roues de tailles ou de types différents
● Des roues d'occasion
● Des roues déformées ayant été redressées
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de roue sont toujours serrés après
1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes
d'origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière plas-
tique ou en caoutchouc.
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de se séparer de la roue ou
de provoquer une perte de maniabilité du véhicule.
Sélection des roues
Précautions concernant les jantes en aluminium
Page 397 of 527

3956-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus, grâce auxquelles le sys-
tème d'avertissement de pression des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous remplacez les roues. ( P. 379)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimensions différentes de celles recom-
mandées dans le Manuel du propriétaire, cela pourrait affecter la
maniabilité du véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de chambre à air sur une jante prévue
pour pneus tubeless. Cela pourrait provoquer un accident pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous
de roue.
L'huile et la graisse pourraient provoquer un serrage excessif des
écrous de roue et causer des dommages au boulon ou à la roue à
disque. De plus, l'huile ou la graisse peuvent être à l'origine d'un des-
serrage des écrous de roue et de la perte de la roue, avec pour consé-
quence un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur
les boulons ou les écrous de roue.
●Veillez à installer les écrous de roue
en tournant leur extrémité conique
vers l'intérieur. En installant les
écrous avec leurs extrémités
coniques tournées vers l'extérieur, la
roue risque de se rompre puis de se
détacher du véhicule pendant la
conduite, ce qui pourrait entraîner un
accident et la mort ou des blessures
graves.
Partie conique
Page 398 of 527

3966-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07007D)
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
●Parce que les valves à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement
d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneus à votre conces-
sionnaire Toyota ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs,
veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus auprès de votre concessionnaire Toyota.
●Utilisez exclusivement des roues d'origine Toyota sur votre véhicule.
Il est en effet possible que les valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus ne fonctionnent pas correctement
avec des roues qui ne sont pas d'origine.
Page 399 of 527

3976-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
Mettez le contact du moteur sur arrêt.
Ouvrez la boîte à gants. ( P. 303)
Retirez le cache de la boîte à
gants.
Appuyez sur les languettes et
retirez le cache du filtre.
Retirez le filtre de climatisation
et remplacez-le par un neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le
filtre doivent être orientés vers le
haut.
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l'efficacité de la climatisation.
Méthode de retrait
1
2
3
4
5
Page 400 of 527

3986-3. Entretien à faire soi-même
AVALON (D)_(OM07007D)
■Intervalle de vérification
Contrôlez et remplacez le filtre de climatisation en fonction du programme
d'entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans
une région poussiéreuse ou à trafic très dense. (Pour de plus amples infor-
mations concernant le programme d' entretien, veuillez vous reporter au
“Guide du programme d'entretien” ou au “Supplément du manuel du proprié-
taire”.)
■ En cas de baisse importante du débit d'air des aérateurs
Le filtre est probablement encrassé. Vérifiez le filtre et remplacez si néces-
saire.
■ Fonction de désodorisation du filtre de climatisation
Ce véhicule est équipé d'un filtre à air à charbon désodorisant afin de réduire
les odeurs provenant du système de climatisation.
Lorsque des objets ou des produits dégageant des parfums ou des odeurs
sont placés dans votre véhicule, l'effet désodorisant peut s'atténuer considé-
rablement en peu de temps.
Lorsqu'une odeur forte ou continue émane de votre système de climatisation,
remplacez le filtre de climatisation.
NOTE
■ Lors de l'utilisation du système de climatisation
Assurez-vous qu'un filtre est toujours installé.
Le fait d'utiliser le système de climatisation sans filtre peut endommager le
système.