TOYOTA AVALON 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVALON, Model: TOYOTA AVALON 2017Pages: 527, PDF Size: 18.48 MB
Page 51 of 527

491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
Système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état
d'occupation du siège du passager avant et active ou désactive
en conséquence les dispositifs du passager avant.
Témoin d'avertissement SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”
1
2
3
4
Page 52 of 527

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
■Adulte*1
■Enfant*4
État et fonctionnement du système de classification de l'occu-
pant du siège passager avant
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse-
ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou cli-
gnotement*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral sur le siège du
passager avant
Coussin gonflable rideau du côté passa-
ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager
avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
siège du passager avant
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse-
ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
“AIR BAG OFF”
ou “AIR BAG
ON”*4
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou cli-
gnotement*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou
activé*4
Coussin gonflable latéral sur le siège du
passager avantActivéCoussin gonflable rideau du côté passa-
ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager
avant
Désactivé ou
activé*4
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
siège du passager avantActivé
Page 53 of 527

511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
■Siège de sécurité enfant avec bébé*5
■Inoccupé
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse-
ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
“AIR BAG
OFF”*6
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou cli-
gnotement*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du
passager avantActivéCoussin gonflable rideau du côté passa-
ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager
avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
siège du passager avantActivé
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse-
ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du
passager avantActivéCoussin gonflable rideau du côté passa-
ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager
avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
siège du passager avantActivé
Page 54 of 527

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
■Le système présente un dysfonctionnement
*1: Le système considère toute personne de taille adulte comme un adulte.
Lorsqu'un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager avant,
le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon sa consti-
tution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité
*4: Dans le cas de certains enfants, d'un enfant sur un siège, d'un enfant sur
un siège rehausseur ou d'un enfant sur un siège convertible, le système
peut ne pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs susceptibles
d'avoir une influence peuvent être la constitution physique ou la posture.
*5: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la route
ne doit être installé sur le siège passager avant que si cela est inévitable.
( P. 5 6 )
*6: Si le témoin indicateur n'est pas allumé, consultez ce manuel pour déter-
miner la manière correcte pour installer le siège de sécurité enfant.
( P. 6 0 )
Témoin indi-
cateur/
d'avertisse-
ment
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral sur le siège du
passager avantActivéCoussin gonflable rideau du côté passa-
ger avant
Coussin gonflable de genoux du passager
avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
siège du passager avantActivé
Page 55 of 527

531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Respectez les précautions suivantes concernant le système de classifica-
tion de l'occupant du siège passager avant.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Portez correctement votre ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint lors de
l'utilisation de la rallonge de ceinture de sécurité pour le siège passager
avant. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s'allume, détachez le pêne
de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager avant ne se déclenchent pas correctement, ce qui peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Ne placez pas de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l'équipement (par ex. poches de dossier de siège).
● N'appliquez pas de poids sur le siège passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le siège
passager arrière.
● Ne laissez pas un passager arrière soulever le siège passager avant avec
les pieds ou appuyer sur le dossier de siège avec les jambes.
● Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant.
Page 56 of 527

541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
● N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager avant
ne se déploieront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à tou-
cher le siège arrière, redressez-le af in qu'il ne le touche plus. Gardez le
dossier de siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhi-
cule est en mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège
risque de diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible,
de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 6 0 )
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS
risque de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de
détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire
To y o t a .
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
Page 57 of 527

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la conduite ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en bas âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le coffre, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des
enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.
Page 58 of 527

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager
avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies
avec le siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( P. 6 0 )
Sièges de sécurité enfant
Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourris-
sons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement
attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie
abdominale de la sangle abdominale/diagonale.
La législation en vigueur dans les 50 états des États-Unis et au
Canada impose désormais l'utilisation de sièges de sécurité
enfant.
Points à retenir
Page 59 of 527

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
Les sièges de sécurité enfant sont classés dans les 3 catégories sui-
vantes, selon l'âge et la taille de l'enfant:
■ Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
● Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité
enfant, installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 30)
Types de sièges de sécurité enfant
Type dos à la route Siège de
sécurité nourrisson/siège
modulable
Type face à la route Siège
modulable
Siège rehausseur
Page 60 of 527

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
● Pour une protection efficace en cas d'accidents et d'arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou ins-
tallé dans un siège de sécurité enfant, selon l'âge et la taille de l'enfant.
Tenir un enfant dans vos bras ne remplace pas un siège de sécurité
enfant. En cas d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise
ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
adapté à la taille de l'enfant et de l'installer sur le siège arrière. D'après les
statistiques relatives aux accidents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il
est correctement attaché sur le siège arrière que sur le siège avant.
● N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé.
En cas d'accident, par la violence et la vitesse de son déploiement, le
coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement, voire tuer
l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le
siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège du passager avant que dans une situation où il est impossible de
faire autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passa-
ger avant en raison de l'absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, car le
coussin gonflable passager avant peut se déployer avec une vitesse et
une force considérables. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé,
voire tué.
● N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si vous installez un
siège de sécurité enfant avec la rallonge de ceinture de sécurité attachée
à la ceinture de sécurité, la ceinture de sécurité ne retient pas correcte-
ment le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves bles-
sures ou la mort de l'enfant ou d'autres passagers en cas d'accident.