phone TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 337 of 648

3375-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Apăsaţi butonul căutare/derulare (tip A şi B) sau butonul „TEXT” (tip C).
Titlul piesei, numele artistului şi titlul albumului sunt afişate pe display.
Pentru a reveni la afişarea anterioară, apăsaţi butonul rotativ sau butonul
pentru înapoi (tip A şi B), ori butonul „TEXT” sau [BACK] (tip C).
■Despre iPod
●„Made for iPod” (pentru iPod) şi „Made for iPhone” (pentru iPhone) se referă
la faptul că un accesoriu electronic a fost proiectat pentru a fi conectat în
mod specific la iPod, respectiv la iPhone şi a fost certificat de dezvoltator
pentru a îndeplini standardele de performanţă Apple.
●Apple nu este responsabil de utilizarea acestui dispozitiv sau de
conformitatea acestuia în privinţa standardelor de siguranţă şi de
reglementare. Ţineţi cont de faptul că utilizarea acestui accesoriu cu iPod
sau iPhone poate afecta funcţionarea transmisiei radio.
●
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle şi iPod touch sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
■Funcţiile iPod
●Când un iPod este conectat şi sursa audio comută în modul iPod, iPod-ul va
relua redarea din acelaşi punct în care a fost utilizat ultima dată.
●În funcţie de tipul de iPod conectat la sistem, s-ar putea ca anumite funcţii
să nu fie disponibile. Deconectarea şi apoi reconectarea dispozitivului poate
rezolva anumite disfuncţionalităţi.
●Când este conectat la sistem, iPod-ul nu poate fi acţionat cu propriile
comenzi. Dacă este necesar, utilizaţi în schimb comenzile sistemului audio
al autoturismului.
■Probleme legate de iPod
Pentru a rezolva majoritatea problemelor întâlnite la utilizarea unui iPod,
deconectaţi iPod-ul de la conexiunea iPod a autoturismului şi resetaţi-l.
Pentru instrucţiuni privind resetarea unui iPod, consultaţi Manualul de
utilizare iPod.
Comutarea displayului
Page 339 of 648

3395-5. Utilizarea unui dispozitiv extern
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Modele compatibile
Următoarele dispozitive iPod
®‚ iPod nano®‚ iPod classic®, iPod touch® şi
iPhone® pot fi utilizate cu acest sistem:
●Realizate pentru
• iPod touch (generaţia a 4-a)
• iPod touch (generaţia a 3-a)
• iPod touch (Final 2009)
• iPod touch (generaţia a 2-a)
• iPod touch (generaţia 1-a)
• iPod classic (Final 2009)
• iPod classic (generaţia a 2-a)
• iPod classic (generaţia 1)
• iPod (generaţia a 5-a)
• iPod nano (generaţia a 6-a)
• iPod nano (generaţia a 5-a)
• iPod nano (generaţia a 4-a)
• iPod nano (generaţia a 3-a)
• iPod nano (generaţia a 2-a)
• iPod nano (generaţia 1-a)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
În funcţie de diferenţele dintre modele sau versiunile software etc., unele
modele pot fi incompatibile cu acest sistem.
Opţiunile cu referire la standarde şi limitări sunt următoarele:
●Numărul maxim de liste din dispozitiv: 9999
●Numărul maxim de melodii din dispozitiv: 65535
●Numărul maxim de melodii per listă: 65535
Page 354 of 648

3545-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul căutare/derulare şi
navigaţi prin meniuri cu ajutorul butonului.
*: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
Lista de meniuri a sistemului audio/telefon Bluetooth®
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„Bluetooth
*”„Paring”
(sincronizare)-Înregistrarea unui
dispozitiv Bluetooth
®
„List Phone”
(listare telefoane)-Listarea telefoanelor
mobile înregistrate
„List audio”
(listare
dispozitive audio)-Listarea playerelor
portabile înregistrate
„Passkey” (cod
de acces)-Schimbarea codului
de acces
„BT Power”
(activare/
dezactivare BT)-Setarea conectării
automate a
dispozitivului ca
activată sau
dezactivată
„Bluetooth
* info”„Device name”
(denumire
dispozitiv)
„Device address”
(adresă
dispozitiv)Afişarea stării
dispozitivului
„Display setting”
(setare display)-Setarea displayului
de confirmare a
conectării automate
ca activat sau
dezactivat
„Reset”(resetare) - Iniţializarea setărilor
Page 355 of 648

3555-6. Utilizarea dispozitivelor Bluetooth®
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Funcţiile sistemului audio/telefonului Bluetooth®
În funcţie de dispozitivul Bluetooth®, este posibil ca anumite funcţii să nu fie
disponibile.
Primul meniuAl doilea meniuAl treilea meniuDetalii de operare
„TEL”„Phonebook”
(agendă
telefonică)„Add contacts”
(adăugare
contacte)Adăugarea unui nou
număr de telefon
„Add SD”
(adăugare
număr apelare
rapidă)Înregistrarea unui
număr de apelare
rapidă
„Delete call
history” (ştergere
istoric apeluri)Ştergerea unui
număr salvat în
istoricul de apeluri
„Delete contacts”
(ştergere
contacte)Ştergerea unui
număr salvat în
agenda telefonică
„Delete
phonebook”
(ştergere agendă
telefonică)Ştergerea datelor din
agenda telefonică
„HF sound
setting” (setare
sunet HF)„Call Volume”
(volum apel)Setarea volumului
apelului
„Ring tone
Volume” (volum
sonerie)Setarea volumului
soneriei
„Ring tone”
(sonerie)Setarea tonului de
apel
„Transfer
history” (transfer
istoric apeluri)-Transferarea
istoricului de apeluri
Page 358 of 648

3585-7. Meniul „SETUP” (setare)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Utilizarea meniului „SETUP” (setare)
(meniul „Bluetooth*”)
∗
Selectaţi „Pairing” (sincronizare) cu butonul căutare/derulare (→P. 354) şi
efectuaţi procedura de înregistrare a unui player portabil. (
→P. 357)
Selectaţi „List phone” (listare telefoane) cu butonul căutare/derulare.
(→P. 354) Se va afişa lista cu telefoanele mobile înregistrate.
●Conectarea telefonului mobil înregistrat la sistemul audio
Selectaţi numele telefonului mobil pe care doriţi să-l conectaţi cu
butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Select” (selectare) utilizând butonul rotativ.
●Ştergerea unui telefon mobil înregistrat
Selectaţi numele telefonului mobil pe care doriţi să-l ştergeţi cu
butonul căutare/derulare.
Selectaţi „Delete” (ştergere) utilizând butonul rotativ.
Apăsaţi [YES] (da).
∗: Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc.
∗: Dacă există în dotare
Înregistrarea dispozitivului Bluetooth® în sistem permite
sistemului să funcţioneze. Pentru dispozitivele înregistrate se
pot utiliza următoarele funcţii:
Înregistrarea unui player portabil
Listarea telefoanelor mobile înregistrate
1
2
1
2
3
Page 363 of 648

3635-7. Meniul „SETUP” (setare)
5
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Selectaţi „Delete Phonebook” (ştergere agendă telefonică) cu
butonul căutare/derulare. (→P. 354)
Selectaţi agenda telefonică dorită cu butonul rotativ şi apăsaţi
[YES] (da).
Selectaţi „Call Volume” (volum apel) cu butonul căutare/derulare.
(→P. 354)
Reglarea volumului de apel.
Pentru a reduce volumul: Rotiţi butonul în sens antiorar.
Pentru a mări volumul: Rotiţi butonul în sens orar.
Selectaţi „Ring tone Volume” (volum sonerie) cu butonul căutare/
derulare. (→P. 354)
Reglarea volumului soneriei.
Pentru a reduce volumul: Rotiţi butonul în sens antiorar.
Pentru a mări volumul: Rotiţi butonul în sens orar.
Selectaţi „Ring tone” (sonerie) cu butonul căutare/derulare. (→P.
354)
De la butonul rotativ, selectaţi o sonerie [1 - 3]. Pentru a seta
soneria selectată, apăsaţi butonul.
Selectaţi „Transfer history” (transferare istoric) cu butonul căutare/
derulare (→P. 354) şi apăsaţi [YES] (da).
■Numărul de telefon
Se pot salva până la 1000 de nume.
■Istoric apeluri
În fiecare din memoriile istoricului de apeluri efectuate, primite şi pierdute pot
fi salvate maxim 10 numere.
■Limitarea numărului de caractere
Un număr de telefon care depăşeşte 24 de caractere nu poate fi înregistrat.
Ştergerea agendei telefonice a unui alt telefon mobil
Setarea volumului apelului
Setarea volumului soneriei
Setarea soneriei
Transferarea istoricului de apeluri
1
2
1
2
1
2
1
2
Page 368 of 648

3685-9. Telefonul Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Efectuarea unui apel∗
Selectaţi „Phonebook” (agenda telefonică) cu butonul căutare/
derulare.
Selectaţi numele dorit de la butonul rotativ şi apăsaţi butonul pentru
telefon deschis.
Dacă apăsaţi [Add S. Dial] (adăugare apelare rapidă) şi unul
din butoanele de apelare rapidă (de la [1] la [5]) când
numele este selectat, acesta se poate înregistra ca apelare rapidă.
Selectaţi „Speed Dials” (apelări rapide) cu butonul căutare/
derulare.
Apăsaţi butonul presetat dorit (de la [1] la [5]) şi
apăsaţi butonul pentru telefon deschis.
Pentru a şterge o apelare rapidă înregistrată, după selectarea
butonului presetat dorit (de la [1] la [5]) apăsaţi
[DELETE] (ştergere) şi apoi [YES] (da).
Selectaţi „Speed Dials” (apelări rapide) cu butonul căutare/
derulare.
Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi butonul pentru telefon
deschis.
∗: Dacă există în dotare
Pentru a introduce modul „TEL”, apăsaţi butonul pentru telefon
deschis.
Apelare prin selectarea unui nume
Apelarea rapidă
Apelare prin introducerea unui număr
1
2
1
2
1
2
Page 371 of 648

371
5
5-9. Telefonul Bluetooth®
Sistem audio
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Când vorbiţi la telefon
Un apel poate fi transferat între telefonul mobil şi sistem în momentul
apelării, la primirea unui apel sau în timpul unui apel. Aplicaţi una din
următoarele metode:
a. Utilizaţi telefonul mobil.
Pentru utilizarea telefonului, consultaţi manualul telefonului mobil.
b. Apăsaţi * [PHONE] (telefon).
*: Această operaţie poate fi efectuată doar la transferarea unui apel de pe
un telefon mobil în sistem, în timpul unui apel.
Apăsaţi [MUTE] (surdină).
Apăsaţi [0-9] şi cu butonul căutare/derulare introduceţi cifrele
dorite.
• Pentru a trimite cifrele introduse, apăsaţi [SEND]
(trimitere).
• La final, apăsaţi [EXIT] (ieşire) pentru a reveni la ecranul
anterior.
Pentru a reduce volumul: Rotiţi butonul pornire/volum în sens antiorar.
Pentru a mări volumul: Rotiţi butonul pornire/volum în sens orar.
Transferarea unui apel
Trecerea în surdină a vocii dumneavoastră
Introducerea cifrelor
Setarea volumului apelului
Page 374 of 648

3745-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Despre sistemul Bluetooth®
Bluetooth este marcă înre-
gistrată a Bluetooth SIG, Inc.
■Modele compatibile
●Specificaţii Bluetooth
®:
Ver. 1,1 sau superioară (recomandată: Ver. 2,1 + EDR sau supe-
rioară)
●Profilele următoare:
• A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 sau
superioară (recomandată: Ver. 1,2 sau superioară)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1,0 sau
superioară (Recomandată: Ver. 1.3 sau superioară)
Playerele portabile trebuie să respecte specificaţiile de mai sus
pentru a putea fi conectate la sistemul audio Bluetooth
®. Cu toate
acestea, vă informăm că în funcţie de tipul de player portabil este
posibil ca unele funcţii să fie limitate.
●Telefon mobil
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1,0 sau superioară
(Recomandată: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0