TOYOTA AVENSIS 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 664, PDF Dimensioni: 39.64 MB
Page 511 of 664

5117-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Luce targaRimuovere il coperchio.
Inserire un cacciavite a testa piatta
o simile nel foro e rimuoverlo, come
illustrato nella figura.
Per evitare danni al veicolo, rivestire
il cacciavite a testa piatta con del
nastro.
Rimuovere la lampadina.
Per l’installazione, ripetere la procedura invertendo l’ordine delle opera-
zioni.
■Indicatori di direzione lateraliRimuovere il coperchio.
Inserire il cacciavite a testa piatta e
farlo scorrere lungo l’indicatore di
direzione laterale.
Per evitare danni al veicolo, rivestire
il cacciavite a testa piatta con del
nastro.
Premere sui 2 fermagli e rimuo-
vere l’indicatore di direzione
laterale dall’alloggiamento del
retrovisore.
1
2
3
1
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 511 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 512 of 664

5127-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Rimuovere il portalampada
dall’alloggiamento dell’indica-
tore di direzione laterale.
Estrarre la lampadina.
Sostituire la lampadina e riposi-
zionare il portalampada
sull’alloggiamento dell’indicatore
di direzione laterale.
Allineare le scanalature del porta-
lampada all’alloggiamento dell’indi-
catore di direzione laterale.
Con il cablaggio che passa
attraverso la parte inferiore
dell’indicatore di direzione late-
rale, installarlo sull’alloggia-
mento del retrovisore.
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 512 Friday, February 6, 2015 7:48 PM
Page 513 of 664

5137-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Allineare le 6 linguette e riposi-
zionare il coperchio.
Dopo aver udito uno scatto, accer-
tarsi che il coperchio sia fissato.
■
Sostituzione delle seguenti lampadine
Se si brucia una delle luci elencate di seguito, farla sostituire presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Fari (tipo a LED)
● Luci di posizione anteriori/luci diurne
● Luce retronebbia
● Luci di arresto
● Luci di posizione posteriori
● Terza luce di arresto
■Accumulo di condensa all’interno delle lenti
Il temporaneo accumulo di condensa all’interno delle lenti dei fari non è sintomo di
anomalia. Per maggiori informazioni nelle seguenti situazioni, contattare un concessio-
nario od un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualifi-
cato ed attrezzato:
●Grandi gocce d’acqua si accumulano all’interno delle lenti.
● All’interno del faro si è accumulata acqua.
7
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 513 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 514 of 664

5147-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)■
Luci a LED
I fari (tipo a LED), le luci di posizione anteriori/luci diurne, la luce retronebbia, le luci di
arresto, le luci di posizione posteriori e la terza luce di arresto sono composti da un
determinato numero di LED. Se si brucia un LED, portare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato e far sostituire la luce.
AVVISO
■Sostituzione delle lampadine
●Spegnere i fari. Evitare di sostituire la lampadina subito dopo aver spento i fari.
Le lampadine sono molto calde e possono provocare ustioni.
● Non toccare mai la parte in vetro della lampadina a mani nude. Qualora fosse indi-
spensabile toccare la parte in vetro, afferrarla con un panno asciutto e pulito per
non lasciare tracce di umidità e unto sulla lampadina.
Inoltre, se la lampadina viene graffiata o fatta cadere può bruciarsi o creparsi.
● Montare a fondo le lampadine e le eventuali parti utilizzate per fissarle. In caso con-
trario possono verificarsi danni dovuti al calore, incendi o infiltrazioni di acqua
nell’unità faro. Questo può danneggiare i fari o causare l’accumulo di condensa
sulle lenti.
● Non tentare di riparare o di smontare lampadine, connettori, circuiti elettrici o com-
ponenti.
L’inosservanza di tale precauzione può portare a lesioni gravi, anche letali, causate
da scosse elettriche.
■ Per evitare danni o incendi
Verificare che le lampadine siano completamente alloggiate in sede e bloccate.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 514 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 515 of 664

515
8
Se si verificaun problema
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL) 8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ...................516
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ............517
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di
emergenza
Se il veicolo deve essere trainato ..................................519
Se si ritiene che siano presenti anomalie ..................526
Sistema di esclusione della pompa carburante
(motore a benzina) ................527 Se si accende una spia di
allarme o suona un
cicalino di allarme ................. 528
Se viene visualizzato un messaggio di allarme ....... 535
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota
di scorta) ............................... 556
Se si fora uno pneumatico (veicoli con kit di riparazione
di emergenza per
foratura) ................................ 573
Se il motore non si avvia ......... 588
Se non è possibile spostare la leva del cambio da P......... 590
Se non è possibile disinnestare il freno di stazionamento ....... 591
Se la chiave elettronica non funziona correttamente ......... 596
Se la batteria del veicolo è scarica .................................. 599
Se il veicolo si surriscalda ....... 603
Se il veicolo rimane bloccato ................................ 606
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 515 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 516 of 664

5168-1. Informazioni fondamentali
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Luci di emergenza
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampeg-
geranno.
Per spegnerli, premere nuovamente
l’interruttore.
■Luci di emergenza
Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo con il motore spento, la batteria si
può scaricare.
Le luci di emergenza permettono di segnalare agli altri automobilisti
che il veicolo deve essere fermato sulla strada a causa di un guasto o
altra causa simile.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 516 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 517 of 664

5178-1. Informazioni fondamentali
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se si deve fermare il veicolo in caso di emer-
genza
Appoggiare saldamente entrambi i piedi sul pedale del freno e premere
con forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del freno, poiché questo aumenta lo sforzo
necessario per rallentare il veicolo.
Posizionare la leva del cambio su N.
XSe la leva del cambio è posizionata su N
Dopo aver rallentato, fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della
strada.
Spegnere il motore.
XSe non è possibile portare la leva del cambio su N
Continuare a tenere premuto il pedale del freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del veicolo.
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente: Spegnere
il motore portando l’interruttore
motore in posizione “ACC”.
Solo in caso di emergenza, quando ad esempio è impossibile fermare il
veicolo in modo normale, fermarlo con la procedura seguente:
1
2
3
4
3
4
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 517 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 518 of 664

5188-1. Informazioni fondamentali
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente: Per spe-
gnere il motore, tenere premuto
l’interruttore motore per 2 secondi
consecutivi o più, oppure premerlo
brevemente 3 volte o più in suc-
cessione.
Fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Tenere premuto per 2 secondi o più o premere brevemente 3 volte o più
4
AVVISO
■Se il motore deve essere spento durante la guida
●Il servofreno e il servosterzo smetteranno di funzionare, rendendo il pedale del
freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Rallentare il veicolo il
più possibile prima di spegnere il motore.
● Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Non provare mai a
rimuovere la chiave, poiché questo bloccherebbe il volante.
5
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 518 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 519 of 664

5198-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se il veicolo deve essere trainato
Quanto segue può indicare un problema con il cambio. Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota o a un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato o a un servizio di carro attrezzi prima di
effettuare il traino.
●Il motore funziona, ma il veicolo non si sposta.
● Il veicolo produce un rumore anomalo.
Se occorre trainare il veicolo, si raccomanda che il traino venga effet-
tuato da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, ad esempio
un servizio di carro attrezzi con sollevatore per ruote o con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di sicurezza per qualsiasi traino e
rispettare tutte le normative statali/provinciali e locali.
Circostanze in cui è necessario contattare il concessionario prima del
traino
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 519 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
Page 520 of 664

5208-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di dan-
neggiare la carrozzeria.
Traino con carro attrezzi con gru
Traino con carro attrezzi con sollevatore per ruote
XDal lato anteriore XDal lato posteriore
Rilasciare il freno di stazionamento. Usare un carrello di traino posto sotto le ruote anteriori.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 520 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM