TOYOTA AVENSIS 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2016Pages: 660, PDF Size: 39.32 MB
Page 1 of 660

AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Index illustréRecherche par schéma
1Consignes de
sécuritéVeuillez les lire attentivement
2Combiné
d’instrumentsComment utiliser les jauges et compteurs, les différents
voyants et indicateurs, etc.
3
Fonctionnement
des différents
élémentsOuverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Caractéristiques
de l’habitacleUtilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
7Entretien et soinsEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
8En cas de
problèmeProcédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas
d’urgence
9Caractéristiques
du véhiculeCaractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 1 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 2 of 660

TABLE DES MATIERES2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 12
Comment faire une recherche ............ 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 32
Pour une conduite en toute sécurité ................................... 34
Ceintures de sécurité ................ 36
Airbags SRS ............................. 41
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement ....................... 52
1-2. Sécurité de l’enfant Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag ................................... 53
Informations relatives à la sécurité des enfants......... 55
Systèmes de retenue pour enfant...................................... 56
1-3. Système antivol Système antidémarrage............ 79
Système de double verrouillage ............................. 87
Alarme....................................... 89 2. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ....................96
Jauges et compteurs ...............102
Ecran multifonction (avec écran monochrome) ....107
Ecran multifonction (avec écran couleur) .............111
Informations sur la consommation de
carburant ...............................117
3-1. Informations relatives aux clés Clés .........................................120
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales........................132
Coffre (berline).........................139
Porte de coffre (break).............143
Système d’ouverture et de démarrage intelligent.............148
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ............................166
Sièges arrière ..........................168
Mémorisation de la position de conduite ..............171
Appuie-têtes ............................173
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ......................................175
Rétroviseur intérieur ................177
Rétroviseurs extérieurs ..............................180
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Vitres électriques .....................183
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement
des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 2 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 3 of 660

3
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
9
7
4-1. Avant la conduiteConduite du véhicule .............. 188
Chargement et bagages ......... 199
Remorquage ........................... 201
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules sans
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 210
Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 213
Boîte de vitesses Multidrive .... 220
Boîte de vitesses manuelle ..... 226
Levier des clignotants ............. 229
Frein de stationnement ........... 230
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 233
Contacteur des feux antibrouillards ....................... 240
Essuie-glaces et lave-glace avant ..................................... 242
Essuie-glace et lave-glace arrière ................................... 246 4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ........247
4-5. Toyota Safety Sense Toyota Safety Sense ...............252
PCS (système de sécurité préventive) ............................256
LDA (Avertissement de sortie de file)..........................264
Feux de route automatiques ....270
RSA (aide à la signalisation routière) .................................274
4-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ..............280
Limiteur de vitesse...................283
Système d’arrêt et de démarrage .............................286
Systèmes d’aide à la conduite.................................298
4-7. Conseils de conduite Conseils pour la conduite en hiver ......................................305
4Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 3 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 4 of 660

TABLE DES MATIERES4
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio ......... 310
Contacteurs audio au volant ... 313
Port AUX/port USB ................. 314
5-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio ...................... 315
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio .... 317
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD........................ 323
5-5. Utilisation d’un appareil externe Ecoute d’un iPod ..................... 334
Ecoute d’un périphérique de stockage USB ....................... 343
Utilisation du port AUX ............ 351
5-6. Utilisation d’appareils Bluetooth
®
Système audio/téléphone Bluetooth®............................ 352
Utilisation des contacteurs au volant ............................... 358
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®....... 359 5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............360
Utilisation du menu “SETUP” (menu “TEL”) .........................363
5-8. Audio Bluetooth
®
Activation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®.............................367
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel téléphonique..........................371
Réception d’un appel téléphonique..........................373
Conversation téléphonique ......374
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................376
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation manuel ..................................384
Système de climatisation automatique ..........................390
Réchauffeur électrique ............398
Chauffages de siège................400
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ...............................402
• Contacteur principal d’éclairage personnel/
intérieur ...............................403
• Eclairages personnels/ intérieurs .............................403
• Eclairages personnels ........403
5Système audio
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
6Caractéristiques de
l’habitacle
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 4 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 5 of 660

5
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
9
7
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ............................ 405
• Boîte à gants ...................... 406
• Boîtier de console .............. 407
• Console de plafond ............ 407
• Porte-gobelets/ porte-bouteilles................... 408
• Vide-poches ....................... 410
Dispositifs de coffre (berline) ................................ 411
Dispositifs de compartiment à bagages (break) ................... 413
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle.............................. 420
• Pare-soleil .......................... 420
• Miroir de courtoisie ............. 420
• Prise électrique .................. 421
• Accoudoir ........................... 422
• Augmentation de la capacité du coffre/compartiment à
bagages ............................. 423
• Ecran de toit panoramique
(break) ................................ 424
• Portemanteaux ................... 426
• Poignées de maintien......... 426 7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...........428
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ............432
7-2. Entretien Exigences d’entretien ..............435
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même ..............................438
Capot .......................................442
Mise en place d’un cric rouleur ...................................444
Compartiment moteur ..............445
Pneus ......................................460
Pression de gonflage des pneus ....................................478
Roues ......................................480
Filtre de climatisation ...............483
Pile de commande à distance/ de clé électronique ................485
Vérification et remplacement des fusibles ...........................488
Ampoules.................................493
7Entretien et soins
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 5 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 6 of 660

TABLE DES MATIERES6
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 512
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence avec
votre véhicule ....................... 513
8-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être remorqué ....................... 515
Si vous pensez qu’il y a un problème............................... 522
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence)............... 523
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit................................... 524
Si un message d’avertissement s’affiche ...... 532
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours) ........................... 550 En cas de pneu dégonflé
(véhicules équipés
d’un kit de réparation
pour pneus crevés) ...............567
Si le moteur ne démarre pas ........................................582
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être
déplacé de la position P ........584
S’il est impossible de relâcher le frein de stationnement .......585
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement .........................589
Si la batterie du véhicule est déchargée .............................592
Si votre véhicule surchauffe ....597
Si le véhicule est bloqué ..........600
8En cas de problème
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 6 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 7 of 660

7
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
9
7
9-1. CaractéristiquesDonnées d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 604
Informations sur le carburant .............................. 623
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .... 626
9-3. Eléments à initialiser Eléments à initialiser ............... 636
Que faire si… (Dépannage).............. 638
Index alphabétique ........................... 642
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire” pour obtenir des informations concernant les équi-
pements repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système de moniteur de rétrovi- sion• Système audio/vidéo
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 7 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 8 of 660

8
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris aux options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota agréés ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Installation d’un système d’émetteur RF
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 8 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 9 of 660

9
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent
votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opéra-
tionnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre le véhi-
cule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur de
ceinture de sécurité soient déposés et mis au rebut par un atelier d’entretien qualifié,
par un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou par un autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/
CE).
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 9 Friday, February 6, 2015
6:46 PM
Page 10 of 660

10
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducteur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux
enfants.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 10 Friday, February 6, 201 5 6:46 PM