ECU TOYOTA AVENSIS 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2018Pages: 672, PDF Dimensioni: 64.69 MB
Page 4 of 672
INDICE4
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)5-4. Riproduzione di un CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore
CD ........................................ 335
5-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ................... 346
Ascolto di una memoria
USB ...................................... 355
Uso della porta AUX ............... 363
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Audio/telefono Bluetooth®....... 364
Uso dei comandi
al volante .............................. 370
Registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®............................ 371
5-7. MENU “SETUP”
Uso del menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”) ............. 372
Uso del menù “SETUP”
(menù “TEL”) ........................ 375
5-8. Audio Bluetooth
®
Funzionamento di un lettore
portatile con tecnologia
Bluetooth
®............................ 378
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata ... 382
Ricezione di una chiamata
telefonica .............................. 384
Mentre si parla al telefono....... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 3876-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello
sbrinatore
Impianto dell’aria
condizionata manuale ...........396
Impianto dell’aria
condizionata automatico .......402
Riscaldamento elettrico ...........410
Riscaldamento dei sedili ..........412
6-2. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne...........414
• Interruttore principale
luce di cortesia/interna ........415
• Luci di cortesia/interne ........415
• Luci di cortesia ....................415
6-3. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti ....417
• Vano portaoggetti ...............418
• Vano console ......................419
• Console superiore...............419
• Portabicchieri/
portabottiglie .......................420
• Vano portamonete ..............422
Accessori bagagliaio
(berlina) .................................423
Accessori del vano bagagli
(modello familiare).................425
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
6Accessori interni
Page 153 of 672
1533-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)■Allarmi e indicatori di allarme
Per evitare il furto del veicolo o incidenti imprevisti dovuti ad un uso improprio, è pre-
sente una serie di allarmi interni ed esterni. Eseguire l’intervento appropriato in base al
messaggio di allarme visualizzato sul display multi-informazioni. (P. 543)
Nella tabella seguente vengono illustrate le condizioni e le procedure correttive da
eseguire se si attivano solo gli allarmi.
AllarmeSituazioneProcedura correttiva
L’allarme interno
emette un suono
secco una volta e
l’allarme esterno
suona una volta per
10 secondi
Si è tentato di bloccare le porte
usando la funzione di accesso
quando la chiave elettronica
era ancora all’interno dell’abita-
colo o del bagagliaio/vano
bagagli
Recuperare la chiave elet-
tronica e bloccare nuova-
mente le porte
Si è tentato di uscire dal veicolo
e bloccare le porte senza prima
spegnere l’interruttore motoreSpegnere l’interruttore
motore e bloccare nuova-
mente le porte
L’allarme esterno
suona una volta per
5 secondiSi è tentato di bloccare le porte
del veicolo mentre una portiera,
il bagagliaio o il portellone
posteriore sono aperti
Chiudere tutte le porte e
bloccarle di nuovo
L’allarme interno
emette un suono
secco in modo conti-
nuo
L’interruttore motore è stato
portato in modalità ACCES-
SORY mentre la portiera del
conducente era aperta (oppure
la portiera del conducente è
stata aperta mentre l’interrut-
tore motore era in modalità
ACCESSORY)
Spegnere l’interruttore
motore e chiudere la por-
tiera del conducente
L’interruttore motore è stato
spento mentre la portiera del
conducente era apertaChiudere la portiera del
conducente
L’allarme interno
suona in modo conti-
nuo
Mentre l’interruttore motore era
in modalità IGNITION ON o
ACCESSORY, si è tentato di
aprire la portiera e uscire dal
veicolo, e la leva del cambio
non era su P
Portare la leva del cam-
bio su P e spegnere
l’interruttore motore
Page 216 of 672
2164-2. Procedure di guida
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Interruttore (accensione) motore (veicoli con
sistema di accesso e avviamento intelligente)
Cambio Multidrive
Premere l’interruttore freno di stazionamento per verificare che il freno sia
inserito. (P. 233)
La spia del freno di stazionamento si accende.
Verificare che la leva del cambio sia su P.
Premere con decisione il pedale del freno.
La spia dell’interruttore motore diventa verde. Se la spia non diventa verde, il
motore non può essere avviato.
Premere brevemente e a fondo
l’interruttore motore.
Per azionare l’interruttore motore, è
sufficiente una sola pressione breve e
decisa. Non è necessario tenere pre-
muto l’interruttore.
Il motore si avvierà o proverà ad
avviarsi per un massimo di 30 secondi,
a seconda di quale evento si verifichi
per primo.
Continuare a premere il pedale del
freno fino a che il motore non si avvii
completamente.
Il motore può essere avviato in qualsiasi modalità dell’interruttore motore.
L’esecuzione delle seguenti operazioni quando si porta con sé la
chiave elettronica, permette l’avviamento del motore o la variazione
della modalità dell’interruttore motore.
Avviamento del motore
1
2
3
4
Page 321 of 672
321
5Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)5-1. Funzionamento di base
Tipi di impianti audio ................322
Comandi audio al volante ........325
Porta AUX/Porta USB..............326
5-2. Uso dell’impianto audio
Uso ottimale
dell’impianto audio ................327
5-3. Uso della radio
Funzionamento della radio ......329
5-4. Riproduzione di un CD audio e
dischi MP3/WMA
Funzionamento del lettore
CD .........................................3355-5. Uso di un dispositivo esterno
Ascolto di un iPod ................... 346
Ascolto di una memoria
USB ...................................... 355
Uso della porta AUX................ 363
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth
®
Audio/telefono Bluetooth®....... 364
Uso dei comandi
al volante .............................. 370
Registrazione di un dispositivo
Bluetooth
®............................ 371
5-7. MENU “SETUP”
Uso del menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”).............. 372
Uso del menù “SETUP”
(menù “TEL”) ........................ 375
5-8. Audio Bluetooth
®
Funzionamento di un lettore
portatile con tecnologia
Bluetooth
®............................ 378
5-9. Telefono Bluetooth
®
Esecuzione di una chiamata ... 382
Ricezione di una chiamata
telefonica .............................. 384
Mentre si parla al telefono ....... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 387
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Page 371 of 672
371
5
5-6. Uso di dispositivi Bluetooth®
Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Registrazione di un dispositivo Bluetooth®
Premere il pulsante “SETUP” e selezionare “Bluetooth”* con la manopola
di sintonizzazione/scorrimento.
Premere la manopola e selezionare “Pairing” con la manopola.
Verrà visualizzata una password.
Dispositivi Bluetooth
® non compatibili con SSP (Secure Simple Pairing):
Immettere la password nel dispositivo.
Dispositivi Bluetooth
® compatibili con SSP (Secure Simple Pairing): Sce-
gliere “Yes” per registrare il dispositivo. Alcuni tipi di dispositivi possono
registrarsi automaticamente.
Se un dispositivo Bluetooth
® è dotato di funzioni sia di lettore musicale che di
telefono cellulare, verranno registrate entrambe le funzioni. Quando si eli-
mina il dispositivo, verranno eliminate entrambe le funzioni contemporanea-
mente.
Se si preme l’interruttore ricevitore sganciato e si accede alla modalità “TEL”
senza che ci siano telefoni registrati, viene visualizzata automaticamente la
schermata di registrazione.
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Prima di utilizzare l’impianto audio/telefono Bluetooth®, è necessario
registrare un dispositivo Bluetooth® sull’impianto. Seguire la proce-
dura qui sotto per registrare (abbinare) un dispositivo:
Come registrare un dispositivo Bluetooth®
1
2
3
Page 382 of 672
3825-9. Telefono Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Esecuzione di una chiamata
Selezionare “Phonebook” con la manopola di sintonizzazione/scorrimento.
Selezionare il nome desiderato usando la manopola, quindi premere
l’interruttore ricevitore sganciato.
Se si preme [Add S. Dial] e uno dei pulsanti dei numeri in chiamata
rapida (da [1] a [5]) mentre il nome desiderato è selezio-
nato, lo si può memorizzare come numero in chiamata rapida.
Selezionare “Speed Dials” con la manopola di sintonizzazione/scorri-
mento.
Premere il pulsante di preselezione desiderato (da [1] a
[5]), quindi premere l’interruttore ricevitore sganciato.
Per eliminare un numero in chiamata rapida memorizzato, dopo aver selezio-
nato il pulsante di preselezione desiderato (da [1] a [5])
premere [DELETE] e quindi [YES].
Selezionare “Speed Dials” con la manopola di sintonizzazione/scorri-
mento.
Immettere il numero di telefono e premere l’interruttore ricevitore sgan-
ciato.
: se in dotazione
Per accedere alla modalità “TEL”, premere l’interruttore ricevitore
sganciato.
Composizione con la selezione di un nome
Chiamata rapida
Composizione con l’immissione del numero
1
2
1
2
1
2
Page 526 of 672
5268-1. Informazioni fondamentali
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente: Per spe-
gnere il motore, tenere premuto
l’interruttore motore per 2 secondi
consecutivi o più, oppure premerlo
brevemente 3 volte o più in suc-
cessione.
Fermare il veicolo in un luogo sicuro sul lato della strada.
Tenere premuto per 2 secondi
o più o premere brevemente
3 volte o più
4
AVVISO
■ Se il motore deve essere spento durante la guida
● Il servofreno e il servosterzo smetteranno di funzionare, rendendo il pedale del
freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Rallentare il veicolo il
più possibile prima di spegnere il motore.
● Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Non provare mai a
rimuovere la chiave, poiché questo bloccherebbe il volante.
5
Page 559 of 672
5598-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Una
voltaContinuo
Si è tentato di bloccare le porte
usando il sistema di accesso e
avviamento intelligente mentre la
chiave elettronica era ancora a
bordo del veicolo.
Recuperare la chiave elettro-
nica dal veicolo e bloccare
nuovamente le porte.
Si è tentato di bloccare una delle
due portiere anteriori aprendola e
portando il pulsante di bloccaggio
interno nella posizione di bloccag-
gio, quindi chiudendo tale portiera
afferrandola per la maniglia esterna
della porta con la chiave elettronica
ancora a bordo del veicolo.
Recuperare la chiave elettro-
nica dal veicolo e bloccare
nuovamente le porte.
Cicalino
interno
Cicalino
esternoMessaggio di allarmeDettagli/Azioni
(lampeggia)
Page 560 of 672
5608-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
Una
volta
• Quando si sono sbloccate le
porte con la chiave meccanica e
quindi si è premuto l’interruttore
motore, la chiave elettronica non
è stata rilevata a bordo del vei-
colo.
• La chiave elettronica non è stata
rilevata a bordo del veicolo nean-
che dopo che l’interruttore
motore è stato premuto per due
volte consecutive.
Portare la chiave elettronica a
contatto con l’interruttore
motore mentre si preme il
pedale del freno (cambio Mul-
tidrive) o il pedale della fri-
zione (cambio manuale).
Cicalino
interno
Cicalino
esternoMessaggio di allarmeDettagli/Azioni
(Cambio Multidrive)
(Cambio manuale)
(lampeggia)
Page 565 of 672
5658-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C83L_(EL)
8
Se si verifica un problema
●Fermare il veicolo in un luogo sicuro, su una superficie compatta e piana.
● Inserire il freno di stazionamento.
● Portare la leva del cambio su P (cambio Multidrive) o su N (cambio
manuale).
● Spegnere il motore.
● Accendere le luci di emergenza. (P. 524)
● Controllare l’entità del danno allo
pneumatico.
• Non rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico. La rimozione
dell’oggetto potrebbe infatti
allargare l’apertura impedendo
così l’esecuzione di una ripara-
zione di emergenza con l’appo-
sito kit.
• Per evitare perdite di sigillante,
muovere il veicolo finché l’area
della foratura, se nota, è posi-
zionata in cima allo pneumatico.
■ Pneumatici forati che non possono essere riparati con il kit di riparazione di
emergenza per foratura
Nei seguenti casi lo pneumatico non può essere riparato con il kit di riparazione di
emergenza per foratura. Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
● Se lo pneumatico è danneggiato a causa di guida con pressione dell’aria insufficiente
● Se sono presenti incrinature o altri danni in qualsiasi punto dello pneumatico, ad
esempio sulla spalla, ad esclusione del battistrada
● Se lo pneumatico è visibilmente staccato dalla sede del cerchio
● Se il taglio o il danno al battistrada è lungo 4 mm o più
● Se è stato danneggiato il cerchio
● Se due o più pneumatici sono forati
● Se due o più oggetti acuminati, ad esempio chiodi o viti, hanno trapassato il batti-
strada dello stesso pneumatico
● Se il sigillante è scaduto
Prima di riparare lo pneumatico