ECU TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
Page 91 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES81
PRECAUCIÓN
Cuando no se está utilizando el sistema
de sujeción para niños:
DMantenga el sistema de sujeción para
niños correctamente fijado en el
asiento aunque no se esté utilizando.
Asegúrese de que el sistema de
sujeción está siempre debidamente
fijado cuando esté dentro del
habitáculo.
DSi resultara necesario desmontar el
sistema de sujeción para niños,
colóquelo fuera del vehículo o
guárdelo bien fijado en el
compartimiento de equipajes. Así
evitará que los pasajeros se lesionen
en caso de frenazo, derrape o
colisión.
Tipo de cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad ELR (retractor con
bloqueo de emergencia)—
Este cinturón se inmoviliza al titar de él con
rapidez, pero no dispone del modo adicional
de inmovilización cuando está totalmente
extendido. Cuando instale un sistema de
sujeción para niños, necesitará un clip
inmovilizador.
Si el sistema de sujeción para niños no
viene con un clip de cierre, puede obtener el
siguiente artículo en cualquier concesionario
o taller Toyota, u otro establecimiento
homologado.
Pasador de retención para sistemas de
sujeción para niños
(Parte No.73119−22010)Los sistemas de sujeción para niños están
clasificados en los 5 grupos siguientes de
acuerdo con el reglamento ECE No.44.
Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.)
(0—9 meses)
Grupo 0
+: Hasta 13 kg (28 lb.)
(0—2 años)
GrupoI: De9a18kg(20a39lb.)
(9 meses—4 años)
GrupoII: De15a25kg(34a55lb.)
(4 años—7 años)
Grupo III: De 22 a 36 kg (49 a 79 lb.)
(6 años—12 años)
En este manual del propietario, se explican
los siguientes 3 tipos de sistemas de
restricción para niños, sujetos con el cinturón
de seguridad.
(A) Asiento para bebés...................
igual al Grupo 0 y 0
+
de ECE No.44
(B) Asiento para niños ....................
igual al Grupo 0
+yIde
ECE No.44
(C) Asiento para niños más altos .........
igual al Grupo II y III
de ECE No.44
Cuando adquiera un sistema de sujeción
para niños, pregunte al fabricante qué tipo es
el más adecuado para su niño y para su
vehículo.
De acuerdo con la tabla siguiente, seleccione
el sistema de sujeción para niños adecuado
según el asiento.
También puede utilizar un sistema de
sujeción para niños ISOFIX aprobado para
su vehículo. Consulte el apartado
“—Instalación con anclaje rígido ISOFIX” en
la página 109 de esta Sección.
Instale el sistema de sujeción para niños
siguiendo las instrucciones del fabricante.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Tipos de sistemas de
sujeción para niños
Page 93 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES83
La tabla siguiente muestra la correcta colocación del sistema de sujeción para niños en
función del asiento.
Asiento
Asiento del pasajero delanteroAsiento trasero
Peso del
AsientoInterruptor de activación y
desactivación manual del airbag
ExteriorPesodelocupanteONOFF
Exterior
De 0
a10kg(22lb.)
(0—9 meses)X
No se debeL1U
De 0+
a13kg(28lb.)
(0—2 años)X
No se debeL1U
De I
De9a18kg
Orientado hacia atrás
X
No se debe
L2UDe9a18kg(20a39lb.)
(9 meses—4 años)Orientado hacia
adelante
L2L2U
II, III
De15a36kg
(34a79lb.)
(4—12 años)
L3U
Significado de las letras incluidas en la tabla:
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción de niños aprobados para
este peso.
L1: Adecuado para “TOYOTA BABY SAFE (de 0 a 13 kg [de 0 a 28 lb.])” aprobado para este
peso.
L2: Adecuado para “TOYOTA DUO+ (sin ISOFIX de 9 a 18 kg [de 20 a 39 lb.])” aprobado
para este peso.
L3: Adecuado para “TOYOTA KID (de 15 a 36 kg [de 34 a 79 lb.])” aprobado para este peso.
X: No adecuado para niños de este peso.
[Continúa en la página siguiente]
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
(con asiento trasero)
Page 94 of 322

84SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
Es posible que el sistema de sujeción para
niños de la tabla no esté disponible en
paísesdefueradelaUE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción
para niños diferentes del sistema mencionado
en la tabla, pero deberá comprobarse
exhaustivamente la idoneidad de tales
sistemas con el fabricante y vendedor
correspondientes.
PRECAUCIÓN
La utilización de un sistema de sujeción
no adecuado para su vehículo no
garantiza la seguridad del niño,
pudiendo este resultar herido grave o
incluso mortalmente.
MS13072b
Sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás
MS13048
Mueva el asiento
completamente
hacia atrás
Sistema de sujeción para niños orientado
hacia delante
NOTA:
DCuando utilice un sistema de sujeción
para niños orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero, retrase
siempre el asiento lo más posible.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 96 of 322

86SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
La tabla siguiente muestra la correcta colocación del sistema de sujeción para niños en
función del asiento.
AsientoAsiento del pasajero delantero
Pdl
Asiento
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Peso del
ocupanteONOFF
De 0
a10kg(22lb.)
(0—9 meses)X
No se debeL1
De 0+
a13kg(28lb.)
(0—2 años)X
No se debeL1
De I
De9a18kg
(20a39lb)
Orientado hacia atrás
X
No se debe
L2(20a39lb.)(9 meses—4 años)Orientado hacia adelante
L2
L2
II, III
De15a36kg
(34a79lb.)
(4—12 años)
L3
Significado de las letras incluidas en la tabla:
L1: Adecuado para “TOYOTA BABY SAFE (de 0 a 13 kg [de 0 a 28 lb.])” aprobado para este
peso.
L2: Adecuado para “TOYOTA DUO+ (sin ISOFIX de 9 a 18 kg [de 20 a 39 lb.])” aprobado
para este peso.
L3: Adecuado para “TOYOTA KID (de 15 a 36 kg [de 34 a 79 lb.])” aprobado para este peso.
X: Asiento no adecuado para niños de este tamaño.
[Continúa en la página siguiente]
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
(sin asiento trasero)
Page 97 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES87
Es posible que el sistema de sujeción para
niños de la tabla no esté disponible en
paísesdefueradelaUE.
Pueden utilizarse otros sistemas de sujeción
para niños diferentes del sistema mencionado
en la tabla, pero deberá comprobarse
exhaustivamente la idoneidad de tales
sistemas con el fabricante y vendedor
correspondientes.
PRECAUCIÓN
La utilización de un sistema de sujeción
no adecuado para su vehículo no
garantiza la seguridad del niño,
pudiendo este resultar herido grave o
incluso mortalmente.
MS13072b
Sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás
MS13048
Mueva el asiento
completamente
hacia atrás
Sistema de sujeción para niños orientado
hacia delante
NOTA:
DCuando utilice un sistema de sujeción
para niños orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero, retrase
siempre el asiento lo más posible.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 99 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES89
La tabla siguiente muestra la correcta colocación del sistema de sujeción para niños en
función del asiento.
PesodelocupanteTamañoAccesorioPosiciones ISOFIX del vehículoPesodelocupanteTamañoAccesorioParte trasera exterior
FISO/L1X
Cesta para bebéGISO/L2Xp
(1)X
Grupo 0EISO/R1XGrupo0Hasta10kg(22lb.)(1)X
EISO/R1X
Grupo 0+DISO/R2XGrupo0Hasta13kg(28lb.)CISO/R3X
(1)X
DISO/R2X
CISO/R3X
Grupo IDe9a18kgBISO/F2IUFDe9a18kg
(20a39lb.)B1ISO/F2XIUF(20a39lb.)
AISO/F3IUF
(1)X
Grupo II
De15a25kg
(34a55lb.)(1)X
Grupo III
De22a36kg
(49a79lb.)(1)X
(1) Para aquellos sistemas de sujeción cuyo tamaño no esté comprendido en la clasificación
ISO/XX (A−G), el fabricante debe determinar el sistema de sujeción para niños ISOFIX
recomendado para cada posición según el peso correspondiente.
Significado de las letras incluidas en la tabla:
IUF:Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante ISOFIX de la
categoría universal aprobados para este peso.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para sistema de sujeción para niños ISOFIX de este
peso y este tamaño.
Encontrará más información en los apartados “—Instalación con el cinturón de seguridad” de la
página 90 e “—Instalación con anclaje rígido ISOFIX” de la página 109 de esta Sección.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Idoneidad del sistema de sujeción para niños según el asiento
(con anclaje rígido ISOFIX) (con asiento trasero)
Page 124 of 322

11 4VOLANTE DE DIRECCIÓN Y ESPEJOS
MS13083
Ajuste el espejo retrovisor de modo que
pueda ver un poco el lado trasero de su
vehículo por el espejo.
Para reducir el deslumbramiento de los
faros del vehículo que va detrás cuando
conduce por la noche, accione la palanca
del borde inferior del espejo.
Conducción diurna—Palanca en la posición 1
La reflexión en el espejo tiene la máxima
claridad en esta posición.
Conducción nocturna—Palanca en la posición
2
Recuerde que reduciendo el
deslumbramiento, también reduce la claridad
de su visibilidad hacia atrás.
PRECAUCIÓN
No ajuste el espejo mientras el vehículo
esté en movimiento. Podría hacer que el
conductor se distrajera y causar un
accidente, con las consiguientes
lesiones personales e incluso la muerte.
MS13023
Para usar el espejito de tocador, baje el
parasol y abra la tapa.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Espejo retrovisor interior
antideslumbrante
Espejitos de tocador
Page 127 of 322

LUCES, LIMPIADORES Y DESEMPAÑADOR11 7
MS14003b
INTERMITENTES
Para señalizar un giro, empuje la palanca
de los faros/intermitentes hacia arriba o
hacia abajo a la posición 1.
El interruptor del motor debe estar en la
posición “ON”.
La palanca vuelve automáticamente después
de realizar el giro, pero puede ser que tenga
que hacerlo con la mano al cambiar de carril.
Para señalizar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto donde se siente presión (posición 2),
sujetándola.
Si los indicadores de los intermitentes de
giro (verdes) del grupo de instrumentos
parpadean más rápidamente de lo normal es
porque se ha fundido una de las bombillas
de los intermitentes delanteros o traseros.
MS14004a
Para ajustar el nivel de la luz de los faros,
gire el interruptor.
En la tabla siguiente encontrará ejemplos de
la utilización del interruptor. Si la carga del
vehículo no aparece en los ejemplos de la
lista, ajuste el nivel de las luces como si
sólo estuviera el conductor en el vehículo.
Cuanto más alto sea el número de la
posición seleccionada, más bajo será el nivel
de las luces de los faros.
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre el nivel del haz del
faro adecuado para no deslumbrar a los
demás conductores y provocar un
accidente.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Control del nivel de la luz de
los faros
Page 136 of 322

126CONTADORES, MEDIDORES E INDICADORES RECORDATORIOS DE SERVICIO
Tacómetro
MS15004
Vehículos con dirección a la izquierda
MS15005
Vehículos con dirección a la derecha
El tacómetro indica la velocidad del motor
en miles de rpm (revoluciones por
minuto). Úselo durante la conducción para
seleccionar el punto de cambio de
marchas correcto y evitar detonaciones
del motor y sobreaceleración.
Si se conduce con el motor marchando
demasiado rápido, se desgasta en exceso el
motor y disminuye la economía de
combustible. Recuerde que en la mayoría de
los casos, cuanto más lenta es la velocidad
del motor, mayor es la economía de
combustible.
AV I S O
No deje que el indicador entre en la
zona roja ya que podrían producirse
daños graves en el motor.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 140 of 322

130CONTADORES, MEDIDORES E INDICADORES RECORDATORIOS DE SERVICIO
(a) Luz de aviso del sistema de frenos
Esta luz se enciende en los casos
siguientes, cuando el interruptor del motor
esté en la posición “ON”.
DCuando el freno de accionamiento está
aplicado...
Esta luz se enciende durante unos segundos
cuando se gira el interruptor del motor a la
posición “ON”, incluso después de haber
soltado el freno de estacionamiento.
DCuando el nivel del fluido de frenos
está bajo...
PRECAUCIÓN
Es peligroso seguir conduciendo
normalmente cuando el nivel del líquido
de frenos está bajo.
En los siguientes casos, lleve su vehículo
a un concesionario o taller Toyota, o a
cualquier establecimiento homologado
para una revisión:
DLa luz no se enciende incluso si el freno
de estacionamiento está aplicado cuando
el interruptor del motor está en posición
“ON”.
DLa luz no se enciende incluso si se activa
el interruptor del motor con el freno de
estacionamiento liberado.
Una luz de aviso que se enciende
brevemente durante el funcionamiento no
indica un problema.
PRECAUCIÓN
Si observa alguna de las siguientes
situaciones, detenga inmediatamente su
vehículo en un lugar seguro y póngase
en contacto con un concesionario o
taller, ya sea Toyota o cualquier otro
establecimiento debidamente
cualificado.
DLa luz no se apaga incluso después
de soltar el freno de estacionamiento
mientras el motor está en marcha.
En este caso, es posible que los
frenos no funcionen correctamente y
la distancia de parada será mayor.
Pise firmemente el pedal del freno y
pare inmediatamente el vehículo.
DLa luz de aviso del sistema del freno
permanece encendida al mismo tiempo
que la luz de aviso “ABS”.
En este caso, no solo fallará el
sistema antibloqueo de frenos sino
que también el vehículo se volverá
extremadamente inestable durante el
frenado.
(b) Indicador recordatorio y avisador
acústico del cinturón de seguridad del
conductor
El indicador y el avisador acústico recuerdan
al conductor que debe abrocharse el cinturón
de seguridad.
Cuando el interruptor del motor se encuentra
en “ON” o “START”, el indicador recordatorio
parpadea si el cinturón de seguridad del
asiento del conductor no está abrochado. El
indicador seguirá parpadeando hasta que el
cinturón de seguridad del conductor esté
abrochado.
AYGO WS 99E40S11 02.18