fuse TOYOTA AYGO 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 178 of 318

168INSTALLATION AUDIO
CD/AUX
CD (Disques Compacts)
Appuyez sur la touche “CD/AUX” pour passer
de la radio au lecteur de disques compacts.
Si le systèmeaudio est éteint, vous pouvez
activer le lecteur de disques compacts en
appuyant sur la touche “CD/AUX”. Dans les
deux cas, il doit déjà y avoir un disque dans
le lecteur.
Le lecteur commence automatiquement la
lecture dès que vous avez introduit un disque
compact. Dans ce cas, l’indication “CD”
s’affiche.
Quand le lecteur de CD fonctionne,
l’affichage indique la plage ou le numéro de
la plage et du disque lus. Chaque fois que
vous appuyer sur “CD/AUX”, lesystème
passe du lecteur de disque unique au
changeur ou inversement.
Si le lecteur est défectueux, votresystème
audio affichera les messages d’erreur
suivants.
L’indication “WAIT” signifie,que la
température du lecteur est trop élevée à
cause d’une température ambiante
inhabituelle. Enlevez le disque ou le magasin
du lecteur pour que ce dernier refroidisse.
L’indication “Err 1” signifie,que le disque
est sale, détérioré ou qu’il est engagé à
l’envers. Nettoyez le disque ou réengagez−le
correctement.
L’indication “Err 2” signifie,que le
magasin du chargeur est vide, engagez un
disque dans le magasin.
L’indication “Err 3” signifie,qu’il y a un
problème à l’intérieur du lecteur. Ejectez le
disque ou le magasin. Remettez en place le
disque ou le magasin.
L’indication “Err 4” signifie,il y a une
surintensité. Faites vérifier le lecteur par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
L’indication “OPEn” signifie,cela signifie
que le volet du changeur de disques
compacts est ouvert. Fermez le volet du
changeur de disques compacts.Si le problème n’est pas résolu,amenez
votre véhicule chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou chez tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
AUX
Pour écouter de la musique sur un lecteur
portable, tel qu’un lecteur de disques
compacts ou un lecteur MD, via les
haut−parleurs stéréo embarqués, appuyez sur
la touche “CD/AUX” après l’avoir branché au
port AUX du panneau audio avant.
DISC (disque compact)
Changeur de disques compacts uniquement—
Cette touche permet de sélectionner le
disque que vous souhaitez écouter.
Appuyez sur l’une ou l’autre partie de la
touche jusqu’à ce que le disque désiré
s’affiche.
PTY (Type de programme)
Appuyez sur la touche “PTY”. Si elle est
commandée alors que l’appareil reçoit un
code PTY d’une station RDS, le type du
programme diffusé est affiché (“NEWS”,
“SPORTS”, “TALK”, “POP”, “CLASSICS”). Si
un autre type de programme est souhaité,
appuyez sur “PTY” jusqu’à affichage du type
de programme.
Si aucun code PTY d’une station RDS n’est
reçu par l’appareil, l’indication “NO PTY” est
affichée.
Si vous appuyez sur le côté “”ou“”de
la touche “TUNE/TRACK” alors que le type
de programme est affiché, la radio recherche
une station émettant ce code PTY. Si elle
n’en trouve aucune, le message “NOTHING”
(rien) apparaîtra à l’écran.
Si les commandes de l’appareil ne sont pas
actionnées pendant 6 secondes, lorsque le
type de programme est affiché ou si une
autre opération est effectuée, l’affichage du
type de programme est effacé et l’appareil
diffuse le programme précédemment écouté.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 180 of 318

170INSTALLATION AUDIO
Afficheur ST (Réception stéréo)
L’appareil passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station
qui émet en stéréo. L’indication “ST” est
affichée. Lorsque le signal devient faible,
l’appareil réduit la séparation des canaux
pour empêcher la création d’un bruit. Lorsque
le signal devient extrêmement faible,
l’appareil passe de réception stéréo en mono.
TA (Informations routières)
Cette touche est utilisée pour recevoir des
stations TA sur toute la gamme d’onde.
EON (Enhanced Other Network)—Si la
station RDS (avec EON) que vous écoutez
ne diffuse pas de programme d’informations
routières en mode TA (informations
circulation), l’autoradio passe
automatiquement sur un programme
d’informations routières en utilisant la liste
EON AF. Après le bulletin d’informations
routières, l’autoradio revient automatiquement
au programme initial. Un bip annonce le
début et la fin de ce mode de
fonctionnement.
Lorsque vous êtes en mode FM:
Appuyez sur “TA” pour passer en mode TP
(informations routières). L’indication “TP”
s’affiche.
En mode TP, l’appareil recherche une station
TP. Si l’autoradio trouve une station TP, le
nom du programme s’affiche. Si l’autoradio
reçoit la station TA, il passera
automatiquement au programme
d’informations routières. Lorsque le
programme se termine, la fonction initiale
reprend. Lorsque la radio est aussi en mode
AF, elle cherche une station TP à l’aide de la
liste AF.
Appuyez à nouveau sur “TA” pour revenir en
mode TA. “TA” s’affiche et l’autoradio
supprimera le volume de la station FM.En mode TA, la radio commence à
rechercher une station TP. Elle n’émet un
son que lorsqu’une station TP est captée.
Lorsqu’une station TP est captée, le nom du
programme s’affiche sur l’écran. En mode AF,
la radio recherche également une station TP
à l’aide de la liste AF.
Quand la radio recherche une station TP,
l’indication “TP SEEK” s’affiche. Si la radio
ne trouve aucune station TP, l’indication
“NOTHING” s’affiche pendant 2 secondes et
la radio reprend la recherche d’une station
TP.
Si le signal TP est arrêté pendant 20
secondes après avoir sélectionné le mode
TP, l’autoradio recherche automatiquement
une autre station TP.
Lorsque vous écoutez une cassette ou un
disque compact:
Appuyez sur la touche “TA” pour passer en
mode TA. L’indication “TA” s’affiche.
Lorsqu’un programme d’informations routières
commence, le mode “CD” s’interrompt et les
informations routières sont automatiquement
diffusées. Le programme terminé, le système
reprend la fonction précédemment
sélectionnée.
Fonction mémorisation du volume “TA”—Le
volume de réception des informations
routières est mémorisé.
La plage de mémorisation de volume est
limitée: si le volume de l’émission diffusée
précédemment est supérieur à celui de la
plage définie, il est ramené à la valeur
maximum de la plage. Dans le cas où il est
inférieur à la valeur minimum de la plage, il
est augmenté jusqu’à cette valeur minimum.
Lorsque vous captez une station “TA”, vous
pouvez régler le volume indépendamment de
la plage de volume “TA” mémorisée.
Pour revenir au mode de fonctionnement
normal à partir du mode TA, appuyez à
nouveau sur “TA”.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 188 of 318

178CIRCUIT DE CLIMATISATION
Sélecteur de vitesse du ventilateur
Tournez le bouton pour régler l’allure de
soufflerie—Tournez−le vers la droite pour
augmenter la vitesse et vers la gauche pour
la diminuer.
Sélecteur de température
Tourner le sélecteur pour régler la
température—Vers la droite pour réchauffer,
vers la gauche pour rafraîchir.
Sélecteur de répartition d’air
Tournez le bouton pour sélectionner les ouïes
de diffusion de l’air.
1. Tableau de bord—Air diffusé
essentiellement par les ouïes du tableau
de bord.
2. Plancher/tableau de bord—Air diffusé à
la fois par les ouïes situées dans la partie
basse de l’habitacle et par les ouïes de
tableau de bord.
3. Plancher—Air diffusé essentiellement les
ouïes situées dans la partie basse.
4. Plancher/Pare−brise—L’ a i r e s t
principalement diffusé par les registres du
plancher et du pare−brise.
Avec climatisation:Utiliser cette position
en réglant le sélecteur d’admission d’air
sur air extérieur.
5. Pare−brise—L’air est principalement
diffusé par les registres du pare−brise.
Avec climatisation:Utiliser cette position
en réglant le sélecteur d’admission d’air
sur air extérieur.
Pour plus de détails sur les positions du
sélecteur de répartition d’air, reportez−vous à
“Réglages du sélecteur de répartition d’air”
ci−dessous.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 230 of 318

220EN CAS D’URGENCE
Avant d’effectuer ces vérifications,
assurez−vous que vous avez suivi la
procédure de démarrage indiquée dans
“Comment faire démarrer le moteur”, à la
page 210 de la section 3, et que le réservoir
contient assez de carburant. Etant donné que
votre véhicule est équipé d’unsystème
antidémarrage électronique, essayez de faire
démarrer le moteur avec les autres clés. S’il
démarre, il est possible que votre clé soit
cassée. Faites vérifier votre clé par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé. Si aucune des clés ne
fonctionne, il se peut que lesystème
antidémarrage électronique soit défectueux.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(Reportez−vous à “Clés”, à la page 10 de la
section 1−2).
Si le moteur refuse de démarrer ou s’il
tourne trop lentement—
1. Assurez−vous que les bornes de la
batterie sont propres et bien serrées.
2. Si les bornes de la batterie sont en bon
état, allumez le plafonnier.
3. S’il ne s’allume pas, s’il faiblit ou s’éteint
lorsque le démarreur se met en route, la
batterie est déchargée. Essayez de faire
démarrer le moteur à l’aide d’une batterie
de secours. Pour plus d’informations,
reportez−vous à “(c) Démarrage par
batterie de secours”, à la page 221.
Si l’éclairage fonctionne normalement mais
que le moteur ne démarre toujours pas, il
doit être réglé ou réparé. Faites appel à un
concessionnaire ou à un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre professionnel
compétent et équipé.
NOTE
Boîte de vitesses mécanique:
N’essayez pas de faire démarrer le
véhicule en le poussant ou en le tirant.
Cela pourrait endommager le véhicule
ou provoquer une collision au
démarrage du moteur. De plus, le
convertisseur catalytique à trois voies
risque de surchauffer et de provoquer
un incendie.
Si le moteur tourne à son régime normal,
mais refuse de démarrer—
1. Amener le contacteur du moteur en
position “ACC” ou “LOCK”, et essayer à
nouveau de démarrer le moteur.
2. Il est possible que votre moteur ne
démarre pas, car celui−ci est noyé en
raison de tentatives de démarrage
répétées. Pour plus d’informations, voir la
section “(b) Démarrage d’un moteur noyé”
à la page 221.
3. Si le moteur ne démarre toujours pas, il
doit être réglé ou réparé. Faites appel à
un concessionnaire ou à un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Lorsque le véhicule ne
démarre pas
(a) Vérifications élémentaires