oil TOYOTA AYGO 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 258 of 318

248PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR
Lavage à la main de votre Toyota
Ne lavez pas le véhicule au soleil et
attendez que la carrosserie ait refroidi
avant de commencer.
ATTENTION
DLors du lavage du soubassement ou
du châssis, procédez avec prudence
pour éviter de vous blesser.
DLes gaz d’échappement provoquent un
échauffement important du tuyau
d’échappement. Lorsque vous lavez le
véhicule, assurez−vous de ne pas
toucher le tuyau jusqu’à ce qu’il ait
suffisamment refroidi. Sinon, vous
risquez de vous brûler.
1. Eliminez la poussière avec un jet d’eau.
Enlevez toute la boue ou le sel qui
auraient pu s’accumuler sous le véhicule
ou sur les passages de roue.
2. Lavez le véhicule à l’aide d’un détergent
doux dilué selon les instructions du
fabricant. Utilisez un torchon de lavage en
coton toujours être bien imbibé.
Trempez-le fréquemment dans l’eau de
lavage. Ne pas frotter fort—laissez l’eau
et le détergent éliminer les impuretés.
Enjoliveurs en plastique: Les substances
organiques abîment les enjoliveurs de roue
en plastique. En cas de projection de
substances organiques, nettoyez l’enjoliveur à
l’eau et vérifiez s’il n’est pas endommagé.
Jantes en aluminium: Enlevez immédiatement
toute saleté à l’aide d’un détergent neutre.
N’utilisez pas de brosses dures ni de
produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas
de produits de nettoyage chimiques puissants
ou corrosifs. Utilisez le même détergent doux
et la cire que vous avez utilisés sur la
peinture de la carrosserie.
N’utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu’elles sont chaudes, par exemple après
avoir roulé une longue distance par temps
chaud.
Eliminez le détergent des roues
immédiatement après en avoir utilisé.
NOTE
zN’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de produits
chimiques corrosifs sur vos roues.
(Exemple: acide fluorhydrique)
zN’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur,
ni les produits chimiques qu’ils
contiennent pour nettoyer vos roues.
zN’utilisez pas de tampons à récurer,
de brosses métalliques ou d’abrasifs à
gros grain pour nettoyer vos roues.
Boucliers en plastique: Lavez soigneusement.
Ne les frottez pas avec de produits de
nettoyage abrasifs. La matière des boucliers
est de dureté moyenne.
Feux extérieurs: Nettoyez−les soigneusement.
N’utilisez pas de substances organiques et
ne les frottez pas avec une brosse à poils
durs. Vous risqueriez d’endommager la
surface des feux.
Taches de goudron: Eliminez ce type de
taches avec de l’essence de térébenthine ou
des produits de nettoyage qui n’attaquent pas
les surfaces peintes.
3. Rincez soigneusement, car le savon
séché peut laisser des traces. Par temps
chaud, il se peut que vous deviez rincer à
l’eau chaude chaque partie du véhicule
après le lavage.
4. Pour éviter des traces d’eau, essuyez le
véhicule à l’aide d’un chiffon de coton
doux. Ne pas frotter, ni appuyer fortement
pour éviter de rayer la peinture.
NOTE
zN’utilisez aucune substance organique
(essence, kérosène, benzine ou
dissolvants puissants) toxique ou
susceptible d’occasionner des dégâts.
zNe frottez aucune partie du véhicule
avec une brosse à poils durs, sous
peine de causer des dégâts.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 275 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis265
SELECTION DE L’HUILE MOTEUR
L’usine a utilisé de l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
pour votre véhicule Toyota. Toyota
recommande d’utiliser de l’huile “Toyota
Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota). Une huile moteur d’une qualité
équivalente peut également être utilisée.
Qualité d’huile:
0W−20, 5W−20, 5W−30 et 10W−30:
Huile moteur multigrade API SL
“Energy−Conserving”, SM
“Energy−Conserving” ou de l’huile moteur
multigrade ILSAC
15W−40 et 20W−50:
Huile moteur multigrade API SL ou SM
Viscosité recommandée (SAE):
SOIL35
Plage de températures ambiantes
prévisible avant vidange d’huile suivante.
De préférence
Votre véhicule Toyota contient de l’huile
SAE 0W−20 à sa sortie d’usine, le meilleur
choix pour une bonne économie de
carburant et pour un bon démarrage par
temps froid.
Si de l’huile SAE 0W−20 n’est pas
disponible, vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 5W−30. Toutefois, elle devrait être
remplacée par de l’huile SAE 0W−20 lors
de la vidange suivante.
L’utilisation d’une huile moteur de
viscosité SAE10W−30 ou supérieure par
temps très froid rend le démarrage du
moteur difficile; il est dès lors préférable
d’opter pour une huile moteur de viscosité
SAE 5W−30 ou inférieure.
La partie 0W de l’indice de viscosité de
l’huile précise la caractéristique de l’huile qui
permet un démarrage à froid. Les huiles qui
ont une valeur plus petite avant le W
facilitent le démarrage du moteur par temps
froid.
Le 20, dans 0W−20, indique la viscosité de
l’huile à sa température normale de
fonctionnement. Une huile dont la viscosité
est plus élevée convient mieux si le véhicule
circule à des vitesses élevées ou dans des
conditions de charge extrême.
AYGO WK 99E38K1102.21
Page 276 of 318

266OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
Comment interpréter les étiquettes sur les
récipients d’huile
Sur certains récipients d’huile moteur figurent
soit l’un, soit les deux symboles
d’identification API pour vous permettre de
sélectionner l’huile à utiliser.
SOIL24
Symbole service API
Partie supérieure: La désignation de la
qualité d’huile par l’API (American Petroleum
Institute) (SM)
Partie centrale: Le grade de viscosité SAE
(SAE 0W−20)
Partie inférieure: “Energy−Conserving” signifie
que l’huile contribue à économiser le
carburant.
Symbole d’homologation ILSAC
Le symbole d’identification ILSAC
(International Lubricant Standardization and
Approval Committee) se trouve sur l’avant du
récipient.
Z72109K
Toyota vous recommande d’utiliser une huile
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur
d’origine Toyota), spécialement testée et
approuvée pour tous les moteurs Toyota, et
qui garantira une lubrification optimale de
votre moteur.
Tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota agréés pourront vous donner de plus
amples informations sur la gamme “Toyota
Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota). Une huile d’une qualité équivalente
peut également être utilisée.
AYGO WK 99E38K1102.21
Page 280 of 318

270OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis
ATTENTION
Veillez à ce que la pression des pneus
soit toujours correcte. Si elle ne l’est
pas, les situations suivantes risquent de
se produire et peuvent occasionner un
accident entraînant des blessures
graves ou mortelles.
Pression de gonflage insuffisante—
DUsure excessive
DUsure irrégulière
DMauvaise tenue de route
DPossibilité de crevaison due à la
surchauffe du pneu
DMauvais contact des flancs du pneu
avec la jante
DJante voilée et/ou pneu déjanté
DPlus de risques de dégâts aux pneus
occasionnés par les conditions de la
route
Pression de gonflage excessive—
DMauvaise tenue de route
DUsure excessive
DUsure irrégulière
DPlus de risques de dégâts aux pneus
occasionnés par les conditions de la
route
72A008
Indicateur d’usure de la
bande de roulement
VERIFICATION DES PNEUS
Vérifiez les indicateurs d’usure de la
bande de roulement. Si les indicateurs
apparaissent, remplacez les pneus.
L’emplacement des indicateurs d’usure de
la bande de roulement se voit aux repères
“TWI”, “∆”, etc. moulés sur le flanc des
pneus.
Les pneus de votre Toyota sont munis
d’indicateurs d’usure intégrés dans la bande
de roulement pour vous aider à déterminer
quand il faut remplacer les pneus. Ces
indicateurs apparaissent quand la profondeur
de sculpture de la bande de roulement n’est
plus que de 1,6 mm (0,06 in.) maximum. Si
vous apercevez les indicateurs dans deux
rainures adjacentes minimum, remplacez le
pneu. Le risque de dérapage augmente
proportionnellement à l’usure des pneus.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérification et remplacement
des pneus
Page 285 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis275
Remplacement des roues
QUAND REMPLACER VOS ROUES
Remplacez la roue si elle est voilée,
fissurée ou fortement rouillée.
Si vous ne remplacez pas une roue
endommagée, le pneu risque de se déjanter
ou de provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
SELECTION DES ROUES
Lors du remplacement des roues, veillez à
ce que les nouvelles roues aient une
capacité de charge, un diamètre, une
largeur de jante et un déport interne
identiques
∗.
Vous pouvez vous procurer une roue de
secours chez votre concessionnaire ou
réparateur Toyota, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
∗: Généralement appelé “déport de jante”.
Une roue de type ou de dimension différente
pourrait compromettre la conduite, la durée
des roulements et de la roue, le
refroidissement du frein, la précision des
compteurs de vitesse et kilométrique, la
distance de freinage, la portée des phares, le
débattement des amortisseurs, la garde au
sol et l’espace entre les pneus ou les
chaînes à neige et les passages de roue.
Il est déconseillé d’adopter des roues
usagées car elles pourraient avoir été
maniées rudement et accumulé un
kilométrage important. Ces roues sont
susceptibles de se détériorer à tout moment.
Les roues voilées qui ont été redressées
sont à rejeter car elles pourraient avoir des
défauts internes. Ne montez jamais de
chambre à air sur une roue prévue pour
pneus sans chambre, mais qui fuit.
ATTENTION
N’utilisez pas de jantes de dimensions
autres que celles recommandées par le
fabricant, car cela pourrait avoir des
conséquences dangereuses sur la tenue
de route et provoquer la perte de
contrôle du véhicule. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un
accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles.
AYGO WK 99E38K1102.21
Page 305 of 318

CARACTERISTIQUES295
MS81001
Alternateur
Pompe
à eau
Vilebrequin
Alternateur
Pompe
à eau
Vilebrequin
Compresseur de
climatiseurLUBRIFICATION DU MOTEUR
Contenance d’huile moteur (vidange et
remplissage), L(qt., Imp. qt.):
Avec filtre 3,3 (3,5, 2,9)
Sans filtre 3,1 (3,3, 2,7)
L’usine a utilisé de l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
pour votre véhicule Toyota. Toyota
recommande d’utiliser de l’huile “Toyota
Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota). Une huile moteur d’une qualité
équivalente peut également être utilisée.
Qualité de l’huile préconisée:
0W−20, 5W−20, 5W−30 et 10W−30:
Huile moteur multigrade API SL
“Energy−Conserving”, SM
“Energy−Conserving” ou de l’huile moteur
multigrade ILSAC
15W−40 et 20W−50:
Huile moteur multigrade API SL ou SM
Viscosité recommandée (SAE):
SOIL35
Plage de températures ambiantes
prévisible avant vidange d’huile suivante.De préférence
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 307 of 318

CARACTERISTIQUES297
BOITE−PONT MECANIQUE
Contenance d’huile, L (qt., Imp. qt.):
1,7 (1,8, 1,5)
Type d’huile:
“TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV API GL−4” (huile pignons de
boîte de vitesses mécanique d’origine
TOYOTA LV API GL−4)
Viscosité d’huile recommandée:
SAE 75W
Ne changer l’huile des pignons de boîte de
vitesses mécanique que si nécessaire.
Généralement, l’huile des pignons de boîte
de vitesses mécanique doit uniquement
être changée lorsque le véhicule roule
dans l’une des conditions spéciales
reprises dans le “Livret d’entretien Toyota”
ou le “Livret de garantie Toyota”. Lorsque
vous changez l’huile de pignons de boîte
de vitesses mécanique, utilisez seulement
l’huile “TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV API GL−4 SAE
75W” (huile pignons de boîte de vitesses
mécanique d’origine TOYOTA LV API GL−4
SAE 75W) pour garantir des performances
optimales de la boîte de vitesses.
Note: L’utilisation d’une huile de
pignons de boîte de vitesses mécanique
autre que l’huile “TOYOTA Genuine
Manual Transmission Gear Oil LV API
GL−4 SAE 75W” (huile pignons de boîte
de vitesses mécanique d’origine
T O Y O TA LV A P I G L−4 SAE 75W) risque
de produire des cliquetis au ralenti et
une consommation de carburant
incorrecte.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.BOITE−PONT MECANIQUE MULTIMODE
Contenance d’huile, L (qt., Imp. qt.):
1,7 (1,8, 1,5)
Type d’huile:
“TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV API GL−4” (huile pignons de
boîte de vitesses mécanique d’origine
TOYOTA LV API GL−4)
Viscosité d’huile recommandée:
SAE 75W
Ne changer l’huile des pignons de boîte de
vitesses mécanique que si nécessaire.
Généralement, l’huile des pignons de boîte
de vitesses mécanique doit uniquement
être changée lorsque le véhicule roule
dans l’une des conditions spéciales
reprises dans le “Livret d’entretien Toyota”
ou le “Livret de garantie Toyota”. Lorsque
vous changez l’huile de pignons de boîte
de vitesses mécanique, utilisez seulement
l’huile “TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV API GL−4 SAE
75W” (huile pignons de boîte de vitesses
mécanique d’origine TOYOTA LV API GL−4
SAE 75W) pour garantir des performances
optimales de la boîte de vitesses.
Note: L’utilisation d’une huile de
pignons de boîte de vitesses mécanique
autre que l’huile “TOYOTA Genuine
Manual Transmission Gear Oil LV API
GL−4 SAE 75W” (huile pignons de boîte
de vitesses mécanique d’origine
T O Y O TA LV A P I G L−4 SAE 75W) risque
de produire des cliquetis au ralenti et
une consommation de carburant
incorrecte.
Faites appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.
AYGO WK 99E38K11 02.21