lock TOYOTA AYGO 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2013Pages: 388, tamaño PDF: 13.12 MB
Page 75 of 388
75
1
Antes de conducir
AYGO_WS_99G77S
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador del motor
■Mantenimiento del sistema
El vehículo incorpora un sistema inmovilizador del motor que no precisa
mantenimiento.
■ Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema
● Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
● Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad
(llave con chip de transmisor incorporado) de otro vehículo
Las llaves del vehículo disponen de chips transpondedores
incorporados que impiden que el motor arranque si no se ha
registrado previamente una llave en el ordenador de a bordo del
vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
El sistema comienza a funcionar cuando se da alguna de las
siguientes condiciones:
● Cuando el interruptor del motor pasa de la posición “ACC” a la
posición “LOCK”.
● Cuando han transcurrido 20 segundos desde que el interruptor
del motor ha pasado de la posición “ON” a la posición “LOCK”.
El sistema se cancela al insertar la llave registrada en el interruptor
del motor y al colocarlo en la posición “ACC”.
Page 121 of 388
121
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
AYGO_WS_99G77S
■ Parada
Vehículos con transmisión manual multimodo
Con la palanca de cambios en E o M, pise el pedal del
freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición N.
(→P. 136)
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise también el pedal
del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo
prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición N.
(→P. 141)
■ Estacionamiento del vehículo
Vehículos con transmisión manual multimodo
Con la palanca de cambios en E o M, pise el pedal del
freno.
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 144)
Coloque la palanca de cambios en la posición E, M o R.
( →P. 136)
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea
necesario.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Asegúrese de que el indicador de posición de marcha muestra 1
o R.
Cierre la puerta con llave, asegurándose de que se la lleva
con usted.
Page 122 of 388
122
2-1. Procedimientos de conducción
AYGO_WS_99G77S
Arranque en pendiente ascendente
Vehículos con transmisión manual multimodo
Mientras pisa el pedal del freno, accione firmemente el freno
de estacionamiento y coloque la palanca de cambios en la
posición E o M.
Al cambiar la posición de la palanca de cambios a E: Asegúrese de
que el indicador de posición de marcha muestra E.
Al cambiar la posición de la palanca de cambios a M: Asegúrese de
que el indicador de posición de marcha muestra 1.
Pise con suavidad el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión manual
Con el freno de estacionamiento firmemente aplicado y el
pedal del embrague pisado a fondo, coloque la palanca de
cambios en la posición 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador simultáneamente
mientras suelta de forma gradual el pedal del embrague.
Suelte el freno de estacionamiento.
Vehículos con transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, pise también el pedal
del freno.
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 144)
Coloque la palanca de cambios en la posición N. ( →P. 141)
Al estacionar en una pendiente, coloque la palanca de cambios
en la posición 1 o R y bloquee las ruedas según sea necesario.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK” para
detener el motor.
Cierre la puerta con llave, asegurándose de que se la lleva
con usted.
Page 133 of 388
133
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
AYGO_WS_99G77S
Interruptor (de encendido) del motor
■Arranque del motor
Vehículos con transmisión manual multimodo
Compruebe que el freno de estacionamiento está aplicado.
Pise firmemente el pedal del freno, ponga el interruptor del
motor en la posición “ON” y coloque la palanca de cambios
en la posición N. ( →P. 136)
Coloque el interruptor del motor en la posición “START”
para arrancar el motor.
Vehículos con transmisión manual
Compruebe que el freno de estacionamiento está aplicado.
Compruebe que la palanca de cambios está en la posición
N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Coloque el interruptor del motor en la posición “START”
para arrancar el motor.
■ Cambio de las posiciones del interruptor del motor
Posición “LOCK”
El volante está bloqueado y se
puede sacar la llave.
Posición “ACC”
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos como,
por ejemplo, el sistema de
audio.
Posición “ON”
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
Posición “START”
Para arrancar el motor.
Page 134 of 388
134
2-1. Procedimientos de conducción
AYGO_WS_99G77S
■ Si el motor no arranca
Es posible que no haya desactivado el sistema inmovilizador del motor.
( →P. 7 5 )
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección
PRECAUCIÓN
■Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el
pedal del acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o
lesiones graves.
■ Extreme las precauciones durante la conducción
No coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” durante la
conducción. Si en una emergencia debe apagar el motor con el vehículo en
movimiento, gire el interruptor del mo tor solamente a la posición “ACC” para
detener el motor. Si detiene el motor durante la conducción puede provocar
un accidente. ( →P. 357)
Al arrancar el motor, el interruptor del
motor puede parecer bloqueado en la
posición “LOCK”. Para desbloquearlo,
gire la llave a la vez que gira ligeramente
el volante hacia la izquierda y la derecha.
Page 154 of 388
154
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
AYGO_WS_99G77S
Sistema de luz de marcha diurna (si está instalado)
Las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al
arrancar el motor para que el vehículo sea más visible a otros
conductores. (Sin embargo, el sistema de luz de marcha diurna se
cancelará cuando se active el interruptor de los faros y se enciendan
las luces traseras.) Las luces de marcha diurna no están diseñadas
para su utilización durante la noche.
■ Desactivación/reactivación del sistema de luz de marcha
diurna
Siga el procedimiento descrito a continuación.
Apague el interruptor del motor, los faros y las luces de
posición traseras y accione el freno de estacionamiento.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”.
Deberá llevar a cabo el paso 3 transcurridos 5 segundos después
de poner el interruptor del motor en la posición “ON”.
Encienda las luces de posición
traseras repetidamente, 3 o más
veces.
Sonará un avisador acústico para indicar que se ha desactivado/
reactivado el sistema de luz de marcha diurna.
Si ocurre lo siguiente durante la operación de desactivación/reactivación,
se cancelará la operación de desactivación/reactivación:
• El interruptor del motor se pone en la posición “ACC” o “LOCK”.
• Se suelta el freno de estacionamiento.
• El vehículo se mueve.
Page 155 of 388
155
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
AYGO_WS_99G77S
■ Avisador acústico recordatorio de luz
Se oirá un avisador acústico cuando se coloque el interruptor del motor en
la posición “LOCK” y se abra la puerta del conductor mientras las luces
estén encendidas.
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje las luces encendidas más tiem po del necesario cuando el motor no
esté en marcha.
Page 241 of 388
241
3-6. Otras características interiores
3
AYGO_WS_99G77S
Características interiores
Reloj∗
∗: Si está instalado
Se puede ajustar el reloj siguiendo los siguientes pasos.
Tipo A
Mantenga pulsado el botón
“CLOCK” hasta que oiga un
pitido.
Ajusta las horas
Ajusta los minutos
Tipo B
Pulse el botón “MENU”.
Page 288 of 388
288
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_WS_99G77S
Filtro del aire acondicionado
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del ai re acondicionado de acuerdo con el plan de
mantenimiento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de tráfico
elevado, puede que resulte necesario sustituirlo antes del tiempo estipulado
en un principio. (Si desea obtener información detallada sobre el
mantenimiento planificado, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de garantía de Toyota”.)
■ Si el flujo de aire de los orificios de ventilación disminuye
considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revíselo y cámbielo en caso de que
sea necesario.
AV I S O
■ Al utilizar el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro instalado.
Si utiliza el sistema de aire ac ondicionado sin filtro, el sistema podría
resultar dañado.
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con frecuencia para
mantener la eficacia del aire acondicionado.
■ Método de sustitución
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Extraiga el filtro del aire
acondicionado tal y como se
muestra en la ilustración.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Page 291 of 388
291
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
AYGO_WS_99G77S
Comprobación y recambio de fusibles
Si algún componente eléctrico no funciona, es posible que se haya
fundido un fusible. En tal caso, revise y cambie los fusibles si es
necesario.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
Abra la tapa de la caja de fusibles.
Compartimento del motor
Presione la lengüeta hacia
dentro y levante la tapa.
Tablero de instrumentos
Si los siguientes procedimientos le parecen difíciles de llevar a
cabo, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Extraiga los tornillos de la
tapa del contador utilizando
un destornillador de
estrella.
Si el bloqueo de la dirección
está activado, desactívelo.
( →P. 134)