service TOYOTA AYGO 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2013Pages: 396, PDF Size: 12.62 MB
Page 37 of 396
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
AYGO_WK_99G75K
■ Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)
■ Conditions affectant le fonctionnement
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale
électrique, d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau
d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou
de tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet
métallique
● Lorsqu’une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
■ Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( →P. 295)
Page 228 of 396
228
3-3. Utilisation du système audio (Type B)
AYGO_WK_99G75K
■Association d'un téléphone
● Les services offerts dépendent du réseau, de la carte SIM et du niveau
de compatibilité du téléphone Bluetooth® utilisé. Consultez la notice
d’utilisation de votre téléphone ains i que votre opérateur pour connaître
les services auxquels vous pouvez prétendre.
● Pour des raisons de sécurité, et parce qu’elles requièrent une attention
prolongée de la part du conducteur, les opérations d’association du
téléphone mobile Bluetooth® avec le système mains libres Bluetooth® de
votre système audio doivent être effectuées véhicule à l’arrêt, contact
mis.
● Connectez-vous sur www.toyota-europe.com pour tout complément
d'information (compatibilité, aide supplémentaire, etc.).
● Il n’est pas possible d’associer plus de 5 téléphones. Si 5 téléphones
sont déjà associés et enregistrés, il faudra en supprimer un. ( →P. 224)
● Il est également possible de lancer l’association depuis le téléphone, en
faisant une recherche des appareils Bluetooth® détectés.
● Il est possible d’accéder au répertoire et à la liste des appels après la
période de synchronisation (si le téléphone est compatible). Il faut
configurer la connexion automatique sur le téléphone pour autoriser la
connexion à chaque démarrage du véhicule.
● La connexion au téléphone comprend automatiquement la fonction
mains libres et le flux audio.
■ À propos de la norme Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Page 277 of 396
277
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
AYGO_WK_99G75K
■ Consommation en huile moteur
● La quantité d’huile moteur consommée dépend de sa viscosité, de sa
qualité et de la manière dont vous conduisez le véhicule.
● La consommation d’huile augmente lorsque vous utilisez votre véhicule à
des vitesses soutenues et sur des parcours où vous accélérez et
décélérez souvent.
● Le moteur consomme plus d’huile lorsqu’il est neuf.
● Lorsque vous voulez évaluer la consommation d’huile, souvenez-vous
que l’huile peut se trouver diluée et qu’il peut de ce fait être difficile de
juger le niveau réel avec précision.
● Consommation d’huile: 1,0 L/1000 km (1,1 qt./600 miles, 0,9 Imp.qt./600
miles) maxi.
● Si votre moteur consomme plus de 1,0 L aux 1000 km (1,1 qt., 0,9
lmp.qt. aux 600 miles), contactez n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
AT T E N T I O N
■ Huile moteur usagée
● L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à
huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature. Pour toute
information relative à la collecte et au recyclage, consultez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, une station-service ou un
magasin d’accessoires, ou encore tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
Page 357 of 396
5
357
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AYGO_WK_99G75K
AT T E N T I O N
■ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
● Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux
bornes de la batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer
accidentellement en contact avec autre chose que la borne prévue.
● Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de
démarrage.
● Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allumettes ni un allume-cigare à proximité
de la batterie, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
■ Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide)
qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
● Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
● En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique 3 voies risquerait de surchauffer et de provoquer
un incendie.
Page 374 of 396
374
6-1. Caractéristiques techniques
AYGO_WK_99G75K
Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-20 i ndique l’aptitude de l’huile à faciliter le
démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 20 de l’indice 0W-20 indique la viscosité de l’huile à chaud.
Une huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (la valeur est plus
grande) est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses
soutenues ou soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation
extrêmes).
Comment lire les étiquettes des bidons d’huile:
Sur la plupart des bidons d’huile figurent l’un ou l’autre des deux
symboles d’identification API, voire les deux, afin de vous permettre
de faire le bon choix.
Symbole de service API
Partie supérieure: Désignation de
la qualité d’huile (SN, ici) selon
l’API (American Petroleum
Institute)
Partie centrale: Indice de
viscosité selon la SAE (SAE 0W-
20)
Partie inférieure: La mention
“Resource-Conserving” signifie
que l’huile est propre à favoriser
les économies de carburant et la
protection de l’environnement.
Symbole d’homologation
ILSAC
Le symbole d’homologation
ILSAC (International Lubricant
Standardization and Approval
Committee) figure sur la face
avant du récipient.
Page 385 of 396
385
AYGO_WK_99G75K
Index alphabétique
Index alphabétique
À la station-service
(aide-mémoire)....................... 396
A/C............................................. 176
ABS ........................................... 163
Aide au freinage d’urgence..... 163
Ampoules
Puissance ............................. 379
Remplacement ...................... 310
Antenne ............ 191, 206, 254, 256
Antibrouillards
Bouton................................... 157
Puissance ............................. 379
Remplacement
des ampoules ..................... 310
Antivol de direction ................. 134
Appuis-têtes
Réglage .................................. 58
Audio Bluetooth® .................... 221
Avertisseur sonore .................. 146
Batterie
Contrôle ................................ 281
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver ........................ 170
Si la batterie du véhicule
est déchargée ..................... 355
Blocage
Si le véhicule est bloqué ....... 362
Boîte de vitesses manuelle ..... 142
Boîte de vitesses robotisée
MMT ........................................ 136
Bougie d’allumage ................... 376
Bouton
Bouton de commande
de lève-vitre électrique ......... 68
Bouton de feux
de détresse ......................... 324
Contacteur de démarrage
antivol ................................. 133
Essuie-glaces et
lave-glace ................... 159, 161
Sélecteur d’antibrouillards .... 157
Sélecteur de
neutralisation manuelle
de sac de sécurité
gonflable ............................... 94
Sélecteurs d’éclairage .......... 152
Capacité de charge totale ....... 368
Capot ........................................ 268
Caractéristiques
techniques ............................. 368
Carburant
À la station-service
(aide-mémoire) ................... 396
Contenance .......................... 371
Dispositif d’arrêt de
la pompe d’alimentation ..... 332
Informations .......................... 380
Jauge de carburant ............... 147
Ravitaillement en carburant .... 71
Type ...................................... 371
Ceintures de sécurité
Enrouleur de ceinture
de sécurité à blocage
d’urgence (ELR) ................... 61
Femmes enceintes,
utilisation correcte
de la ceinture de sécurité ..... 63
Installation d’un siège
de sécurité enfant............... 108
Nettoyage et entretien
des ceintures de sécurité ... 258
Port de la ceinture
de sécurité ............................ 60
Port de la ceinture de
sécurité par les enfants ........ 61
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité ............ 61
Réglage de la ceinture
de sécurité ............................ 60
Témoin de rappel .................. 337
A
B
C
Page 396 of 396
396
AYGO_WK_99G75K
À LA STATION SERVICE (AIDE-MÉMOIRE)
Loquet de sécurité
P. 268
Trappe à carburant
P. 7 1
Levier de déverrouillage
P. 268
Pression de gonflage
P. 378
Capacité du réservoir de car- burant (Référence) 35 L (9,2 gal., 7,7 Imp.gal.)
Type de carburant
Zone de l’UE: Essence sans plomb conforme à la
norme européenne EN228, indice d’octane recherche de 95 ou supérieur
Hors zone de l’UE: Essence sans plomb, indice d’octane recherche de 95 ou supérieur
Pression de gonflage des pneus à froid P. 3 7 8
Contenance en huile moteur
(Vidange et remplissage référence)
L (qt., Imp.qt.)
Avec filtre 3,3 (3,5, 2,9) Sans filtre 3,1 (3,3, 2,7)
Type d’huile moteur P. 372