TOYOTA AYGO 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2017Pages: 492, PDF Size: 40.97 MB
Page 1 of 492

AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné
d’instruments
Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque
équipement
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques
du véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 2 of 492

TABLE DES MATIÈRES2
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel....................... 8
Comment rechercher ............................ 9
Index illustré ....................................... 10
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 26
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 28
Ceintures de sécurité ................ 30
Airbags SRS ............................. 34
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 45
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 46
Voyager avec des enfants ........ 48
Sièges de sécurité enfant ......... 49
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 75
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte
et indicateurs .......................... 84
Instruments et compteurs ......... 89
Écran moniteur de conduite ...... 91
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ...........................................98
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................109
Hayon ......................................115
Système d’accès et de
démarrage “mains libres” ......121
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................130
Sièges arrière ..........................132
Appuis-têtes.............................135
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction ...................137
Rétroviseur intérieur ................139
Rétroviseurs extérieurs............140
3-5. Ouverture, fermeture des
vitres et de la capote
en toile
Lève-vitres électriques.............142
Vitres latérales arrière
(modèles 5 portes) ................144
Capote en toile ........................146
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............150
Chargement et bagages ..........160
Conduite avec une
caravane/remorque ...............161
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de
chaque équipement
4Conduite
Page 3 of 492

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 162
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 165
Boîte de vitesses robotisée
MMT ..................................... 171
Boîte de vitesses manuelle ..... 176
Commodo de clignotants ........ 178
Frein de stationnement ........... 179
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 180
Sélecteur d’antibrouillards....... 184
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 186
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 188
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .......... 190
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense ................................... 194
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 199
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 212
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 217
Système Stop & Start.............. 221
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 227
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver .................................233
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........238
Commandes audio
au volant................................240
Prise AUX/prise USB ...............241
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................242
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............244
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................249
Écoute d’un lecteur USB .........257
Utilisation de la prise AUX .......264
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............265
Utilisation des commandes
audio au volant ......................271
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® ..............272
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) ...............273
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................277
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®..........281
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 4 of 492

TABLE DES MATIÈRES4
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
5-8. Téléphone Bluetooth®
Utilisation du téléphone pour
appeler.................................. 283
Utilisation du téléphone pour
recevoir un appel .................. 285
Conversation téléphonique ..... 286
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 288
6-1. Utilisation du système de
climatisation
et du désembueur
Système de climatisation
manuel .................................. 294
Système de climatisation
automatique .......................... 300
Chauffages de sièges ............. 306
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ............................... 308
• Éclairage intérieur .............. 308
6-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............ 309
• Boîte à gants ...................... 310
• Porte-cartes........................ 310
• Porte-gobelets .................... 310
• Porte-bouteilles .................. 311
Équipements de coffre ............ 313
6-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements
intérieurs ............................... 315
• Pare-soleil de pare-brise .... 315
• Miroirs de courtoisie ........... 315
• Montre ................................ 316
• Affichage de la température
extérieure ........................... 317
• Prise d’alimentation ............ 318
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...........320
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............324
7-2. Entretien
Prescriptions d’entretien ..........327
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même ...................330
Capot .......................................334
Positionnement du cric ............336
Compartiment moteur ..............337
Pneus ......................................350
Pression de gonflage des
pneus ....................................357
Jantes ......................................359
Filtre de climatisation ...............361
Pile de la clé électronique/
télécommande du
verrouillage centralisé ...........362
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................365
Ampoules.................................374
6Équipements intérieurs
7Entretien et soin
Page 5 of 492

5
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
8-1. Informations à connaître
Feux de détresse .................... 386
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ............. 387
8-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué .................... 389
Si vous suspectez un
problème............................... 395
Dispositif d’arrêt de
la pompe d’alimentation ....... 396
Si un témoin d’alerte s’allume
ou un signal sonore d’alerte
se déclenche ........................ 397
En cas de crevaison
(véhicules équipés
d’une roue de secours) ......... 408
En cas de crevaison
(véhicules dépourvus
d’une roue de secours) ......... 421
Si le moteur ne démarre
pas ........................................ 436
Si le sélecteur de vitesses
est bloqué (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
robotisée MMT) .................... 438
Si la clé électronique ne
fonctionne pas normalement
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....439
Si la batterie du véhicule
est déchargée .......................442
Si votre véhicule surchauffe ....446
Si le véhicule est bloqué ..........450
9-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile,
etc.) .......................................454
Informations sur
le carburant ...........................468
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables .....470
9-3. Systèmes à initialiser
Systèmes à initialiser ...............471
Que faire si...
(Dépannage) ...................................474
Index alphabétique ............................478
8En cas de problème
9Caractéristiques techniques
du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système multimédia, reportez-vous au
“Manuel multimédia du propriétaire” pour tout complément d’information sur
les équipements énumérés ci-après.
• Système audio• Système de rétrovision sur
écran
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60-1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Page 6 of 492

6
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour
au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des
produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout
moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer du vôtre
en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine Toyota. S’il s’avérait
nécessaire de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre
véhicule, Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota
d’origine. Vous pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité
équivalente. Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces
détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur
le remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas
nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Système Toyota Safety Sense
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odification de votre Toyota
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 7 of 492

7
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Les dispositifs d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état,
cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de
mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, ou par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, la
capote en toile ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs
extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les
enfants.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
Page 8 of 492

8
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Comment lire ce manuel
AVERTISSEMENT:
Fournit des explications sur quel que chose qui, si elles ne sont pas
respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même ou autrui
soyez tué ou gravement blessé.
NOTE:
Fournit des explications sur quel que chose qui, si elles ne sont pas
respectées, peut avoir pour conséquence des dommages ou un
mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses équipements.
Indique un mode opératoire ou une procédure à appliquer. Suivez
les étapes dans leur ordre numérique.
Indique l’action (pousser,
tourner, etc.) à effectuer pour
manœuvrer les boutons et
autres commandes.
Indique le résultat de l’action (p.
ex. l’ouverture d’un couvercle).
Indique l’organe ou la position
dont il est question dans les
explications.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas
faire”, ou “Ne pas laisser faire”.
123
Page 9 of 492

9
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Comment rechercher
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 478
■Recherche par position
d’installation
• Index illustré ...................... P. 10
■Recherche par symptôme ou par
bruit
• Que faire si...
(Dépannage).................... P. 474
■Recherche par titre
• Sommaire ............................ P. 2
Page 10 of 492

10Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Index illustré
■Extérieur
Sont représentés dans l’illustration les modèles 5 portes, qui peuvent différer des
modèles 3 portes par la forme de leur carrosserie.
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 142
Verrouillage/déverrouillage au moyen de la clé conventionnelle*1 . . . P. 439
Témoin d’alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 401
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 115
Témoin d’alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 401
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Orientation des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Escamotage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Désembuage des rétroviseurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 297, 302
1
2
3