ECO mode TOYOTA AYGO 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2017Pages: 492, PDF Size: 40.97 MB
Page 402 of 492

4028-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
*1: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré:
Un signal sonore se déclenche si vous roulez à plus de 5 km/h (3 mph) environ.
*2: Signal sonore d’alerte de porte ouverte:
Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mph) avec
une porte ouverte.
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager:
Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager se déclenche pour
avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture de
sécurité. Le signal sonore reste actif pendant 30 secondes à partir de l’instant où le
véhicule atteint la vitesse de 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste
actif pendant 90 secondes supplémentaires.
Témoin d’alerte de réserve de carburant (signal sonore
d’alerte)
Signale qu’il reste moins de 5,25 L (1,4 gal., 1,1 Imp.gal.) environ
dans le réservoir de carburant
Refaites le plein du véhicule.
Témoin d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Témoin allumé:
Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 404)
• Pneu crevé ( P. 408, 421)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite et procédez à l’initialisation.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1
minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 403 of 492

4038-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Pour éviter à l’embrayage de surchauffer (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses robotisée MMT)
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la
pédale d’accélérateur ou le dispositif d’assistance au démarrage en côte.
● Dans une montée, respectez les recommandations suivantes dans la mesure du
possible:
• Maintenez une distance de sécurité avec le véhicule qui précède et évitez les
démarrages et arrêts inutiles.
• Abstenez-vous d’utiliser le mode E en côte. Cette approche évitera les
changements de rapports inutiles.
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore d’alerte
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur
d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du témoin d’alerte et le
déclenchement du signal sonore d’alerte même si personne n’est assis dans le
siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant la
marche du véhicule
Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le réservoir de
carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, faites
immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’éteint normalement après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, consultez dans
les plus brefs délais n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de tension
temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de direction assistée
électrique s’allume, éventuellement accompagné d’un signal sonore d’alerte.
Page 419 of 492

4198-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte
● Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
•ABS
• Aide au freinage d’urgence
• VSC (sur modèles équipés)
• TRC (sur modèles équipés)
• PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
• LDA (Alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés)
•EPS
• Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
■ Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé (véhicules équipés d’une
jante en acier)
Ne jamais utiliser d’outils (clé Allen par
exemple) qui s’utilisent par application de
l’effort sur une partie 6 pans creux de la tête
de boulon. En effet, cela peut entraîner une
déformation des boulons et un mauvais
montage, avec pour conséquence possible un
accident corporel grave.
Page 422 of 492

4228-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
*: Utilisation du cric et de la clé à boulons de roue (P. 413)
Un cric et une clé à boulons de roue peuvent être achetés à n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Emplacement du kit de réparation an ticrevaison de secours, du cric de
bord et de l’outillage
Clé à boulons de roue*
(sur modèles équipés)
Kit de réparation anticrevaison de
secours
Anneau de remorquage
Cric* (sur modèles équipés)
1
2
3
4
Page 437 of 492

4378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 442)
● L’antivol de direction présente peut-être une anomalie (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème, consultez n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure suivante
comme mesure de secours, à condition que le contacteur de démarrage
fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes de
suite, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein (boîte de
vitesses robotisée MMT) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle).
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit défectueux. Faites
contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
Page 441 of 492

4418-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et appuyez sur le contacteur de démarrage
comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P. 362)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein (boîte de vitesses robotisée MMT) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyez sur le contacteur de démarrage
comme décrit à l’étape ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur le
bouton. ( P. 1 6 7 )
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
● Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé
suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fonction.
(Fonctions personnalisables: P. 470)
● Vérifiez si le mode d’économie de la batterie est actif. Si la fonction est active,
annulez-la. ( P. 1 2 3 )
Page 443 of 492

4438-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Moteur HM01
Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie
de votre véhicule.
Branchez l’autre pince du câble positif à la borne positive (+) de la
batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique fixe non
peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile, comme indiqué
sur l’illustration.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement pour
accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5 minutes
environ, de manière à recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
uniquement: Ouvrez et fermez l’une des portes de votre véhicule avec le
contacteur de démarrage sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et démarrez le moteur de
votre véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et démarrez le moteur de
votre véhicule en mettant le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE.
1
2
3
4
Page 444 of 492

4448-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement
dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler au plus vite votre véhicule par
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’encombrements de
circulation par exemple).
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l’électricité qu’elle contient, même
lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de
l’effet de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en
stationnement prolongé, la batterie peut se décharger, et le moteur peut ne plus
démarrer. (La batterie se recharge automatiquement pendant la marche du véhicule.)
■ Précautions en cas de batterie déchargée (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
● Dans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes au moyen du
système d’accès et de démarrage “mains libres” lorsque la batterie est déchargée.
Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé pour
verrouiller ou déverrouiller les portes.
● Une fois la batterie rechargée, le moteur peut ne pas démarrer à la première
tentative, mais il démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
● Le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. En cas de rebranchement de la batterie, le système revient dans le mode
qui précédait le débranchement. Avant de débrancher la batterie, mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur de
démarrage avant que la batterie ne se décharge, soyez particulièrement prudent au
moment de la rebrancher.
Page 466 of 492

4669-1. Caractéristiques techniques
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
*: La pression de gonflage des pneus
est indiquée sur le montrant central
côté gauche.
Dimensions des pneusT125/70R15 95M, T125/70D15 95M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bars, 60 psi)
Dimensions des jantes15 4B
Couple de serrage des vis
de roue103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Page 484 of 492

484Index alphabétique
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Mécanisme d’ouverture
Capot ........................................... 334
Hayon .......................................... 115
Trappe à carburant ...................... 192
Miroirs de courtoisie ...................... 315
Montre .............................................. 316
Moteur
Capot ........................................... 334
Comment démarrer le
moteur .............................. 162, 165
Compartiment .............................. 337
Contacteur de démarrage ... 162, 165
Contacteur de démarrage
(antivol) ............................. 162, 165
Mode Accessoires ....................... 167
Position “ACC”............................. 162
Si le moteur ne démarre pas ....... 436
Surchauffe ................................... 446
Nettoyage ................................ 320, 324
Capote en toile ............................ 320
Ceintures de sécurité .................. 325
Extérieur ...................................... 320
Intérieur ....................................... 324
Jantes en aluminium ................... 321
Numéro d’identification
du véhicule ................................... 455
Outils........................................ 409, 422
Palettes de passage de vitesse ......172
Pare-soleil de pare-brise .................315
Pattes d’ancrage ................................71
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) ............................199
Bouton PCS..................................202
Fonction........................................199
Témoin d’alerte.............................400
Pneu crevé
Véhicules dépourvus d’une
roue de secours .........................421
Véhicules équipés d’une
roue de secours .........................408
Pneus ................................................350
Chaînes ........................................233
Contrôle ........................................350
Dimensions...................................465
En cas de crevaison .............408, 421
Permutation des roues .................351
Pneus neige .................................235
Pression de gonflage....................465
Remplacement .....................408, 421
Roue de secours ..........................408
Système d’alerte de pression
des pneus ..................................352
Témoin d’alerte.............................402
Pneus neige......................................235
Poids .................................................454
Points d’ancrage rigides
ISOFIX ..............................................54
Porte-bouteilles................................311
Porte-gobelets..................................310
M
N
O
P