CD player TOYOTA AYGO 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, PDF-Größe: 67.11 MB
Page 4 of 504

INHALTSÜBERSICHT4
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
5-7. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren Players .... 304
5-8. Bluetooth®-Telefon
Anrufen ................................... 306
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 308
Telefongespräch ..................... 309
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 311
6-1. Betrieb von Klimaanlage
und Scheibenheizung
Manuelle Klimaanlage............. 320
Automatische Klimaanlage ..... 326
Sitzheizungen ......................... 332
6-2. Benutzung der Innenleuchten
Innenbeleuchtung (Liste) ........ 334
• Innenbeleuchtung............... 334
6-3. Ablagemöglichkeiten
Liste der
Ablagemöglichkeiten ............ 335
• Handschuhfach .................. 336
• Kartenhalter........................ 336
• Becherhalter....................... 336
• Flaschenhalter.................... 337
Gepäckraumeigenschaften ..... 339
6-4. Sonstige Bedienelemente
im Innenraum
Weitere Bedienelemente
im Innenraum........................ 341
• Sonnenblenden .................. 341
• Schminkspiegel .................. 341
• Uhr ..................................... 342
• Außentemperaturanzeige... 343
• Steckdose .......................... 344
7-1. Wartung und Pflege
Reinigung und äußerer
Schutz des Fahrzeugs ..........346
Reinigung und Schutz des
Fahrzeuginnenraums ............350
7-2. Wartung
Wartungsanforderungen ..........353
7-3. Wartung in Eigenregie
Vorsichtsmaßnahmen bei
selbst durchgeführten
Wartungsarbeiten ..................355
Motorhaube .............................358
Positionieren eines
Rangierwagenhebers ............360
Motorraum ...............................361
Kupplungspedal
(Fahrzeuge mit
Schaltgetriebe) ......................371
Reifen ......................................372
Reifenfülldruck .........................378
Räder .......................................380
Klimaanlagenfilter ....................382
Batterie der
Funkfernbedienung/des
elektronischen Schlüssels .....383
Sicherungen kontrollieren
und auswechseln ..................386
Glühlampen .............................394
6Bedienelemente
im Innenraum
7Wartung und Pflege
Page 40 of 504

401-1. Sicherer Betrieb
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags
● Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Aufblasen) des SRS-Airbags keines
der Einzelteile, da diese heiß sein können.
● Falls das Atmen nach dem Auslösen des SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie
eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahr-
zeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen soll-
ten Rückstände so schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden.
● Wenn die Teile, hinter denen die SRS-Airbags verstaut sind, z. B. Lenkradpolster
und vordere sowie hintere Verkleidung der Säulen (Fahrzeuge mit SRS Kopf-Sei-
ten-Airbags), beschädigt oder gerissen sind, lassen Sie diese von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompe-
tenten Fachbetrieb ersetzen.
■ Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Wenden Sie sich vor dem Entsorgen Ihres Fahrzeugs oder vor der Durchführung der
folgenden Änderungen unbedingt an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Die
Funktion der SRS-Airbags kann gestört oder die Airbags unbeabsichtigt ausgelöst
(aufgeblasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen
kann.
● Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
● Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch folgender Teile: Lenkrad,
Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seitliche und
hintere Dachsäulen oder Dachlängsträger
● Instandsetzungen oder Umbauten folgender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoß-
fänger oder Seitenwand der Fahrgastzelle
● Einbau eines Kühlergrill-Schutzes (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kängurus
etc.), Schneepflugs oder einer Winde
● Veränderungen am Fahrwerk
● Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (RF-Sender) oder CD-
Player
Page 132 of 504

1323-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
■ Batteriesparfunktion des elektronischen Schlüssels
Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist, wird die Entladung der Batterie minimiert,
indem der Empfang von Funkwellen deaktiviert wird.
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Funkfernbedienung und der Wegfahrsperre verhin-
dert wird. (Vorgehensweisen: S. 458)
● Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
● Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
● Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
● Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder ein anderes drahtloses Kom-
munikationsgerät
• Elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel eines anderen Fahrzeugs, der Funk-
wellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielkonsolen
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
● Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
Drücken Sie zweimal auf , während Sie
gedrückt halten. Überprüfen Sie, ob die
Leuchte am elektronischen Schlüssel 4 Mal
blinkt.
Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist,
kann das intelligente Einstiegs- und Startsys-
tem nicht verwendet werden. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie eine beliebige Taste
auf dem elektronischen Schlüssel.
Page 257 of 504

257
5Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................258
Lenkrad- Audioschalter............260
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................261
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................262
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................264
5-4. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...273
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....281
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................288
5-5. Verwenden von Bluetooth®-
Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 289
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 295
Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts ................ 296
5-6. “SETUP”-Menü
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 297
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“TEL”-Menü) ........................ 301
5-7. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren Players..... 304
5-8. Bluetooth®-Telefon
Anrufen.................................... 306
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 308
Telefongespräch ..................... 309
5-9. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 311
*: Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Page 261 of 504

261
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
AUX-Anschluss/USB-Anschluss
■iPod
Schließen Sie einen iPod mit
einem iPod-Kabel an.
Schalten Sie den iPod ein, wenn er
nicht eingeschaltet ist.
■USB-Speicher
Schließen Sie das USB-Speicher-
gerät an.
Schalten Sie das USB-Speicherge-
rät ein, wenn es ausgeschaltet ist.
■Tragbarer Audio-Player
Schließen Sie den tragbaren Audio-Player an.
Schalten Sie den tragbaren Audio-Player ein, wenn er ausgeschaltet ist.
■AUX-Anschluss
Der AUX-Anschluss unterstützt nur den Audio-Eingang.
: Je nach Ausstattung
Schließen Sie einen iPod, ein USB-Sp eichergerät oder einen tragbaren
Audio-Player so wie unten besch rieben am AUX-Anschluss/USB-
Anschluss an. Drücken Sie die Taste “MODE”, um “iPod”, “USB” oder
“AUX” auszuwählen.
Anschließen am AUX-An schluss/USB-Anschluss
WARNUNG
■Fahrbetrieb
Schließen Sie keine Geräte an und betätigen Sie nicht die Bedienelemente von
Geräten.
Page 288 of 504

2885-4. Verwenden eines externen Geräts
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
Verwenden des AUX-Anschlusses
S. 261
■Bedienung eines an das Audiosystem angeschlossenen tragbaren Audiogeräts
Die Lautstärke kann über die Audio-Bedienelemente des Fahrzeugs geregelt werden.
Alle anderen Einstellungen müssen direkt am tragbaren Audiogerät vorgenommen
werden.
■ Wenn ein angeschlossenes tragbares Audiogerät an die Steckdose angeschlos-
sen wird
Während der Wiedergabe kann ein Rauschen auftreten. Benutzen Sie die Stromver-
sorgung des tragbaren Audiogeräts.
■ Wenn der AUX-Anschluss nicht verwendet werden kann
S. 263
: Je nach Ausstattung
Dieser Anschluss kann zum Anschließen eines tragbaren Audiogeräts
verwendet werden, um dieses über die Lautsprecher des Fahrzeugs zu
hören. Drücken Sie die Taste “MODE”, bis “AUX” angezeigt wird.
Anschließen eines tragbaren Players
Page 289 of 504

289
5
5-5. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
Bluetooth®-Audio/-Telefon
◆Bluetooth®-Audio
Mit dem Bluetooth®-Audiosystem können Sie Musik, die auf einem tragba-
ren digitalen Audio-Player (tragbarer Player) abgespielt wird, per drahtlo-
ser Übertragung auf den Fahrzeuglautsprechern wiedergeben.
Dieses Audiosystem unterstützt Bluetooth®, ein Funkübertragungssystem,
das Musik von tragbaren Abspielgeräten ohne Kabel wiedergeben kann.
Wenn Ihr tragbarer Player kein Bluetooth® unterstützt, funktioniert das
Bluetooth®-Audiosystem nicht.
◆Bluetooth®-Telefon (Freisprechanlage)
Dieses System unterstützt Bluetooth®, ein Funkübertragungssystem, mit
dem Sie Anrufe tätigen oder entgegennehmen können, ohne dazu das
Mobiltelefon per Kabel mit dem Syst em zu verbinden und das Mobiltelefon
direkt zu bedienen.
: Je nach Ausstattung
Folgende Funktionen können mit der drahtlosen Bluetooth®-Kommuni-
kation genutzt werden:
Page 293 of 504

2935-5. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
5
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
Zum Aufrufen eines Menüs drücken Sie den Knopf “MENU” und navigieren
dann mit dem Knopf in den Menüs.
*: Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Menü-Liste für Bluetooth®-Audio/-Telefon
Erstes MenüZweites MenüDrittes MenüBeschreibung
“Bluetooth*”
“Pairing” - Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts
“List phone” - Auflistung der regist-
rierten Mobiltelefone
“List audio” -
Auflistung der regist-
rierten tragbaren
Player
“Passkey” - Ändern des Passkeys
“BT power” -
Aktivieren/Deaktivie-
ren der automatischen
Verbindung des Geräts
“Bluetooth* info” “Device name”
“Device address”
Anzeigen des Gerätes-
tatus
“Display setting” -
Aktivieren/Deaktivie-
ren der Bestätigungs-
anzeige für die
automatische Verbin-
dung
“Reset”
“Reset all”
“Sound settings”
“Car device info”
Initialisieren der Ein-
stellungen
Page 295 of 504

295
5
5-5. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
Audiosystem
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
Verwenden der Lenkradschalter
Lautstärke
Mit dieser Taste kann die Laut-
stärke der Sprachanleitung einge-
stellt werden.
Abheben-Taste
Schaltet das Freisprechsystem ein/
beginnt ein Gespräch
Auflegen-Taste
Schaltet das Freisprechsystem
aus/beendet ein Gespräch/weist
einen Anruf ab
: Je nach Ausstattung
Mit den Lenkradschaltern können verbundene Mobiltelefone oder trag-
bare digitale Audio-Player (tragbarer Player) bedient werden.
Bedienung eines Bluetooth®-Telefons mit den Lenkradschaltern
1
2
3
Page 296 of 504

2965-5. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
AYGO_OM_Europe_OM99R21M
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts
Drücken Sie den Knopf “MENU” und wählen Sie dann mit dem Knopf
“Bluetooth*”.
Drücken Sie den Knopf und wählen Si e dann mit dem Knopf “Pairing”.
Ein Passkey wird angezeigt.
SSP-inkompatible (Secure Simple Pairing) Bluetooth®-Geräte: Geben Sie
den Passkey auf dem Gerät ein.
SSP-kompatible (Secure Simple Pairing) Bluetooth®-Geräte: Wählen Sie
“Yes”, um das Gerät zu registrieren. In Abhängigkeit vom Gerätetyp kann
die Registrierung auch automatisch erfolgen.
Wenn ein Bluetooth®-Gerät sowohl Musikplayer- als auch Telefonfunktionen
besitzt, werden beide Funktionen gleichzeitig registriert. Beim Löschen des
Geräts werden beide Funktionen gleichzeitig gelöscht.
Wenn keine Geräte registriert sind und der Abheben-Schalter gedrückt und
der “TEL”-Modus gestartet wird, wird automatisch der Registrierungsbild-
schirm angezeigt.
*: Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
: Je nach Ausstattung
Vor der Verwendung von Bluetooth®-Audio/-Telefon muss ein Blue-
tooth®-Gerät im System registriert we rden. Es können bis zu 5 Blue-
tooth®-Geräte registriert werden.
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts