TOYOTA AYGO 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, tamaño PDF: 67.06 MB
Page 461 of 504

4618-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Si se descarga la batería del vehículo
Si tiene un juego de cables de conexión en puente (o de sobrealimentación)
y un segundo vehículo con una batería de 12 voltios, podrá arrancar el
vehículo siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Abra el capó. ( P. 358)
Conecte los cables de conexión en puente de acuerdo con el siguiente
procedimiento:
Conecte la pinza del cable de conexión en puente positivo al terminal
positivo (+) de la batería de su vehículo.
Conecte la pinza del otro extremo del cable positivo al terminal positivo
(+) de la batería del segundo vehículo.
Conecte la pinza del cable negativo al terminal negativo (-) de la batería
del segundo vehículo.
Conecte la pinza del otro extrem o del cable de conexión negativo a un
punto metálico sólido y fijo, sin pintar, lejos de la batería y de las piezas
móviles, tal y como se muestra en la ilustración.
En caso de que la batería del vehíc ulo se descargue, pueden utilizarse
los siguientes procedimientos para arrancar el motor.
También puede consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
1
2
3
4
Page 462 of 504

4628-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente gradualmente la
velocidad del motor y mantenga el nivel durante unos 5 minutos para
recargar la batería de su vehículo.
Solo para vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y cierre
cualquiera de las puertas del vehículo con el interruptor del motor
apagado.
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
de su vehículo.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
de su vehículo colocando el interruptor del motor en el modo IGNITION
ON.
Una vez arrancado el motor, quite los cables de conexión en puente en el
orden inverso al de la conexión.
Tras arrancar el motor, lleve el vehículo a revisar a un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable
lo antes posible.
■ Para evitar que la batería se descargue
● Cuando el motor no esté en marcha, apague los faros y el sistema de audio.
● Apague cualquier componente eléctrico innecesario cuando el vehículo circule a
poca velocidad durante un período prolongado, como en caso de atascos.
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descarga gradualmente, incluso cuando
no se utiliza el vehículo, debido la descarga natural y a los efectos de drenaje de
ciertos dispositivos eléctricos. Si no se utiliza el vehículo durante un tiempo
prolongado, la batería puede descargarse y el motor no arrancará. (La batería se
recarga automáticamente durante la conducción.)
Page 463 of 504

4638-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
■ Precauciones cuando la batería está descargada (vehículos con sistema de llave
inteligente)
● En algunos casos, puede que no sea posible desbloquear las puertas utilizando el
sistema de llave inteligente cuando la batería está descargada. Utilice el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear o desbloquear las puertas.
● Es posible que el motor no arranque al primer intento después de que se haya
recargado la batería, pero arrancará normalmente después del segundo intento.
Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
● El modo del interruptor del motor queda memorizado en el vehículo. Cuando se
vuelve a conectar la batería, el sistema volverá al modo en el que estaba antes de
que se descargara la batería. Antes de desconectar la batería, apague el interruptor
del motor.
Si no está seguro del modo en el que se encontraba el interruptor del motor antes de
que se descargara la batería, tenga especial cuidado al volver a conectar la batería.
■ Al sustituir la batería
● Utilice una batería que cumpla la normativa europea.
● Utilice una batería del mismo tamaño que la anterior;
vehículos sin especificaciones para zonas frías o sistema de parada y arranque:
(LN0), con un tiempo de descarga de 20 horas (20HR) equivalente (35 Ah) o
superior, y con un índice de rendimiento (CCA) equivalente (300 A) o superior;
vehículos con especificaciones para zonas frías: (LN0), con un tiempo de descarga
de 20 horas (20HR) equivalente (42 Ah) o superior, y con un índice de rendimiento
(CCA) equivalente (390 A) o superior;
vehículos con sistema de parada y arranque: (LN2), con un tiempo de descarga de
20 horas (20HR) equivalente (60AH) o superior, y con un índice de rendimiento
(CCA) equivalente (540A) o superior.
• Si el tamaño es distinto, la batería no se puede instalar de forma segura.
• Si el tiempo de descarga de 20 horas está parcialmente agotado, es posible que
se agote la batería y que el motor no arranque, aunque sea poco el tiempo que
no se utilice el vehículo.
● Para obtener más detalles, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación
fiable.
Page 464 of 504

4648-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
ADVERTENCIA
■Para evitar que se produzcan incendios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para evitar que el gas inflamable emitido por la
batería prenda de forma accidental:
● Asegúrese de que todos los cables de conexión en puente están conectado al
terminal correcto y de que no se han dejado involuntariamente en contacto con
cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
● No permita que el otro extremo del cable de conexión en puente conectado al
terminal “+” toque otras piezas o superficies metálicas próximas, como los
soportes o metales sin pintar.
● No deje que las pinzas “+” y “-” de los cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
● No fume, utilice encendedores de cigarrillos ni permita que haya llamas cerca de la
batería.
■ Precauciones relativas a la batería
La batería contiene electrólito, un ácido venenoso y corrosivo, mientras que las
piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Respete las
siguientes precauciones al manipular la batería:
● Al trabajar con la batería, utilice siempre gafas de seguridad y procure que ninguno
de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel, la ropa o la
carrocería del vehículo.
● No se incline sobre la batería.
● En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o con los ojos,
lave inmediatamente la zona afectada con agua y solicite asistencia médica.
Coloque una esponja o un paño húmedos en la zona afectada hasta que reciba
asistencia médica.
● Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los terminales y
cualquier pieza relacionada con la batería.
● No permita que los niños se acerquen a la batería.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo
No arranque el vehículo empujándolo, ya que el convertidor catalítico de tres vías
podría sobrecalentarse y suponer un peligro de incendio.
AV I S O
■ Al utilizar cables de conexión en puente
Al conectar los cables de conexión en puente, asegúrese de que no se enredan en
el ventilador de refrigeración ni en la correa de transmisión del motor.
Page 465 of 504

4658-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Si el vehículo se sobrecalienta
●La luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante del motor (P. 417)
se enciende o parpadea, o se experimenta una pérdida de potencia del
motor. (Por ejemplo, la velocidad del vehículo no aumenta).
● Sale vapor por debajo del capó.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el sistema de aire
acondicionado y, a continuación, pare el motor.
Si sale vapor:
Levante con cuidado el capó cuando deje de salir vapor.
Si no sale vapor:
Levante con cuidado el capó.
Cuando el motor se haya enfriado
lo suficiente, revise las mangueras
y el núcleo del radiador (radiador)
para comprobar que no haya
fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si pierde una gran cantidad de
refrigerante, póngase inmediatamente
en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Las siguientes situaciones pueden indicar que el vehículo se está
sobrecalentando.
Procedimientos de corrección
1
2
Page 466 of 504

4668-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas “FULL”
o “F” y “LOW” del depósito.
Tapa del radiador
Depósito
“FULL” o “F”
“LOW”
Añada refrigerante en caso de que
sea necesario.
Si no dispone de refrigerante, puede
utilizar agua como medida de
emergencia.
Arranque el motor y encienda el si stema de aire acondicionado para
asegurarse de que el ventilador de refrigeración del radiador funcione
correctamente y comprobar si existen fugas de refrigerante en el radiador
o en las mangueras.
El ventilador comienza a funcionar cuando el sistema de aire acondicionado se
conecta inmediatamente después de un arranque en frío. Confirme que el
ventilador funciona comprobando el sonido y el flujo de aire. Si es difícil de
comprobar, encienda y apague varias veces el sistema de aire acondicionado.
(Puede que el ventilador no funcione a temperaturas bajo cero).
Tipo ATipo B
1
2
3
4
Page 467 of 504

4678-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Si el ventilador no funciona:
Detenga de inmediato el motor y póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Si el ventilador funciona:
Solicite una revisión del vehículo al concesionario Toyota autorizado, taller
de reparación Toyota autorizado o taller de reparación fiable más cercano.
ADVERTENCIA
■ Al inspeccionar debajo del capó del vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves, como quemaduras.
● Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje de salir.
Puede que el compartimento del motor esté muy caliente.
● Mantenga las manos y la ropa (especialmente corbatas, pañuelos o bufandas)
alejadas del ventilador y las correas. En caso contrario, las manos o la ropa
podrían quedar atrapadas y sufrir lesiones graves.
● No afloje la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Podría
salir despedido vapor y refrigerante a altas temperaturas.
AV I S O
■ Al añadir refrigerante de motor
Añada refrigerante lentamente después de que el motor se haya enfriado
suficientemente. Si añade refrigerante al motor demasiado rápido en caliente, el
motor podría resultar dañado.
■ Para evitar daños en el sistema de refrigeración
Respete las siguientes precauciones:
● Evite que el refrigerante se mezcle con materiales extraños (arena, polvo, etc.).
● No utilice aditivos para refrigerante.
Page 468 of 504

4688-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
Si el vehículo se queda atascado
Detenga el motor. Coloque el freno de estacionamiento y cambie la
palanca de cambios a la posición N.
Limpie el barro, la nieve o la arena del neumático atascado.
Coloque madera, piedras u otro material para aumentar la tracción bajo
los neumáticos.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en las posiciones E, M o R (transmisión
manual multimodo) o en 1 o R (transmisión manual) y suelte el freno de
estacionamiento. Seguidamente, con mucha precaución, presione el
pedal del acelerador.
■ Si tiene problemas para liberar el vehículo
Pulse para activar el sistema TRC.
Desactive los sistemas TRC o VSC si impiden que se pueda liberar el vehículo.
( P. 2 4 8 )
■ Ganchos de remolque
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que los
neumáticos derrapen o el vehículo quede atascado en barro, suciedad
o nieve:
Si su vehículo se queda atascado y no puede
moverse, los ganchos de emergencia le
servirán para que otro vehículo remolque al
suyo para liberarlo en caso de emergencia.
Su vehículo no ha sido diseñado para
remolcar otros vehículos.
Page 469 of 504

4698-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99R22S
ADVERTENCIA
■Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatascarlo, asegúrese de
que no haya otros vehículos, objetos ni personas en la zona circundante para evitar
posibles colisiones. Es posible que al desatascar el vehículo, este se mueva
bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme las precauciones.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios (vehículos con transmisión
manual multimodo)
Tenga cuidado de no cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado.
Podría provocar la aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo cual podría
causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■ Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
● Procure no hacer derrapar las ruedas ni pisar el pedal del acelerador más de lo
necesario.
● Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo sigue
atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para liberarlo.
Page 470 of 504

4708-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99R22S