výměna kol TOYOTA AYGO 2019 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, velikost PDF: 41.56 MB
Page 4 of 504

OBSAH4
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ5-8. Bluetooth
® telefon
Uskutečnění telefonního
hovoru..............................306
Přijetí telefonního hovoru ...308
Mluvení do telefonu ...........309
5-9. Bluetooth
®
Bluetooth®.........................311
6-1. Používání systému
klimatizace a odmlžování
Manuální systém
klimatizace .......................320
Automatický systém
klimatizace .......................326
Vyhřívání sedadel ..............332
6-2. Používání osvětlení interiéru
Přehled osvětlení interiéru .. 334
• Vnitřní lampička .............334
6-3. Používání úložných prostorů
Přehled úložných prostorů ... 335
• Odkládací schránka .......336
• Držáky karet ..................336
• Držáky nápojů................336
• Držáky lahví ...................337
Vybavení zavazadlového
prostoru ...........................339
6-4. Další vybavení interiéru
Další vybavení interiéru .....341
• Sluneční clony ...............341
• Kosmetická zrcátka .......341
• Hodiny ...........................342
• Zobrazení venkovní
teploty ............................343
• Napájecí zásuvka ..........3447-1. Údržba a péče
Čistění a ochrana
exteriéru vozidla .............. 346
Čistění a ochrana
interiéru vozidla ............... 350
7-2. Údržba
Požadavky na údržbu........ 353
7-3. Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu
svépomocí....................... 355
Kapota ............................... 358
Umístění podlahového
zvedáku........................... 360
Motorový prostor ............... 361
Spojkový pedál (vozidla
s manuální převodovkou) .. 371
Pneumatiky ....................... 372
Tlak huštění pneumatik ..... 378
Kola ................................... 380
Filtr klimatizace ................. 382
Baterie bezdrátového
dálkového ovládání/
elektronického klíče ........ 383
Kontrola a výměna
pojistek ............................ 386
Žárovky ............................. 394
6Vybavení interiéru
7Údržba a péče
Page 31 of 504

311-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
Předepínače pomáhají bezpeč-
nostním pásům rychle zadržet
cestující zatažením pásů, když je
vozidlo vystaveno určitým typům
silné čelní nebo boční kolize.
Předepínače se neaktivují v případě
slabšího čelního nárazu, slabšího
bočního nárazu, zadního nárazu
nebo převrácení vozidla.
■Nouzově blokovaný navíječ (ELR)
Navíječ zablokuje pás při náhlém zastavení nebo nárazu. Může se také za-
blokovat, když se nakloníte rychle dopředu. Pomalý pohyb umožní vytažení
pásu, takže se můžete volně pohybovat.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělé-
ho vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
(S. 50)
●Když je dítě dostatečně velké na to, aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle pokynů týkajících se použití bezpečnost-
ních pásů. (S. 30)
■Výměna pásu poté, co byl aktivován předepínač
Při vícenásobné kolizi vozidla se předepínače aktivují při první kolizi, ale ne-
<0045005800470052005800030056004800030044004e0057004c0059005200590044005700030053011c004c0003004700550058004b0070000300510048004500520003005100690056004f004800470058004d0074004600740046004b0003004e005200
4f004c005d00740046004b0011[
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro bezpečnostní pásy, kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis ohledně jejich výměny nebo montáže.
Předepínače bezpečnostních pásů (přední sedadla)
Page 40 of 504

401-1. Pro bezpečné používání
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
●Nedotýkejte se žádných součástí ihned po nafouknutí SRS airbagů, proto-
že mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po nafouknutí SRS airbagů, otevřete dveře
nebo okno, abyste dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozidlo, po-
kud je to bezpečné. Opláchněte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdří-
ve, abyste zabránili podráždění kůže.
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy SRS airbagy, jako jsou kryt airbagu
na volantu a čalounění předních a zadních sloupků (vozidla s hlavovými
SRS airbagy), poškozeny nebo popraskány, nechte je vyměnit kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí systému SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprovádějte žádnou z následujících úprav bez
konzultace s kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem. SRS airbagy mohou selhat nebo se
nafouknout nešťastnou náhodou, což může způsobit smrtelné nebo vážné
zranění.
●<002c0051005600570044004f004400460048000f00030059005c004d0050005800570074000f000300550052005d0048004500740055006900510074000300440003005200530055004400590044000300360035003600030044004c005500450044004a01
24[
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo výměna volantu, přístrojového panelu, pa-
lubní desky, sedadel nebo jejich čalounění, předních, bočních a zadních
sloupků nebo bočního čalounění střechy
●Opravy nebo úpravy předních blatníků, předního nárazníku nebo bočního
prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné rámy atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému odpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení, jako jsou mobilní dvoucestné radiové
systémy (RF vysílač) a přehrávače CD
Page 112 of 504

1123-1. Informace o klíčích
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
Pro vytáhnutí mechanického klíče
posuňte uvolňovací knoflík a vy-
táhněte klíč ven.
Mechanický klíč po jeho použití
uložte do elektronického klíče. Nos-
te mechanický klíč společně s elekt-
ronickým klíčem. Pokud se baterie
elektronického klíče vybije nebo
funkce nastupování řádně nefungu-
je, budete potřebovat mechanický
klíč. (S. 458)
■Když ztratíte klíče
U kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu, mohou být zhotoveny nové originální klíče, a to
použitím klíče (typ A nebo B) nebo jiného klíče (typ C) a čísla klíče vyražené-
ho na vašem štítku s číslem klíče. Uschovejte štítek na bezpečném místě,
např. v peněžence, ne ve vozidle.
■Když letíte v letadle (typ B nebo typ C)
Když přinášíte klíč s funkcí bezdrátového dálkového ovládání do letadla, za-
braňte zmáčknutí jakéhokoliv tlačítka na klíči, pokud jste uvnitř kabiny letadla.
Pokud přenášíte klíč ve své tašce atd., ujistěte se, že tlačítka nemohou být
nechtěně zmáčknuta. Stisknutí tlačítka klíče může způsobit vysílání rádio-
vých vln, které by mohly ovlivnit ovládání letadla.
■Vyčerpání baterie klíče
Ty p B
Pokud funkce bezdrátového dálkového ovládání nefunguje, baterie může být
vyčerpaná. Když je to nezbytné, baterii vyměňte. (S. 383)
Ty p C
S. 134
■Výměna baterie (typ B nebo typ C)
S. 383
■Ověření čísla registrovaného klíče
Čísla klíčů, které jsou již zaregistrovány k vozidlu, je možné ověřit. Pro po-
drobnosti kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Používání mechanického klíče (typ C)
Page 218 of 504

2184-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
VÝSTRAHA
●Pokud je oblast čelního skla před předním senzorem pokryta kapkami vody,
<00530052005800e5004c004d00570048000300560057010c0055004400fe0048000300fe0048004f00510074004b005200030056004e004f0044000f000300440045005c0056005700480003004d004800030052004700560057005500440051004c004f00
4c00110003[
Pokud nejsou kapky vody dostatečně odstraněny, výkon předního senzoru
se může snížit.
●Pokud nelze řádně odstranit dešťové kapky z oblasti čelního skla před
předním senzorem pomocí stěračů čelního skla, vyměňte gumičku stěrače
nebo lištu stěrače.
Pokud je nutná výměna gumiček stěračů nebo lišt stěračů, kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
●Nelepte tónovací fólie na čelní sklo.
●Vyměňte čelní sklo, pokud je sklo poškozené nebo prasklé.
Pokud je nutná výměna čelního skla, kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Nemontujte před senzor anténu.
●Nenamáčejte přední senzor.
●<003d004400450055004401160057004800030057005200500058000f000300440045005c00030047005200030053011c0048004700510074004b00520003005600480051005d00520055005800030056005900740057004c004f00440003004d0044005600
510069000300560059010c0057004f00440011[
●Nezašpiňte ani nepoškoďte přední senzor.
Když čistíte vnitřní stranu čelního skla, zabraňte kontaktu čističe skla s ob-
jektivy. Také se nedotýkejte objektivu.
Pokud je objektiv špinavý nebo poškozený, kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Nevystavujte přední senzor silným nárazům.
●Neměňte montážní polohu nebo směr předního senzoru, ani ho neodstra-
ňujte.
●Nerozebírejte přední senzor.
●Neinstalujte žádné elektronické zařízení nebo zařízení vysílající silné elek-
trické vlny do blízkosti předního senzoru.
●Neupravujte žádné součásti vozidla v okolí předního senzoru (vnitřní zpět-
né zrcátko, sluneční clony atd.) nebo stropu.
●Nepřipevňujte žádné příslušenství, které může překážet přednímu senzo-
ru na kapotu, přední mřížku nebo přední nárazník. Pro podrobnosti kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
●Pokud je na střechu připevňováno surfovací prkno nebo jiný dlouhý před-
mět, ujistěte se, že nebude překážet přednímu senzoru.
●Neupravujte světlomety ani jiná světla.
●<003100480053011c004c00530048005901160058004d00570048000300440051004c00030051004800530052004e004f006900470048004d0057004800030051004c0046000300510044000300530044004f00580045005100740003004700480056004e00
580011[
■Oblast instalace předního senzoru na čelním skle
Když se čelní sklo snadno zamlžuje, sklo okolo předního senzoru může být
<004b00520055004e00700003005d0003004701240059005200470058000300fe004c00510051005200560057004c00030057005200530048005100740011000300330052004e005800470003005600480003004700520057004e0051004800570048000300
56004e004f0044000f00030050012400e50048005700480003[se popálit.
Page 245 of 504

2454-6. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ■Výstražný bzučák systému Stop & Start
Pokud je motor vypnut pomocí systému Stop & Start a je provedena následu-
jící činnost, zazní bzučák a indikátor Stop & Start bude blikat. Znamená to, že
motor je vypnut pouze pomocí systému Stop & Start, neznamená to, že byl
motor vypnut úplně.
●Řadicí páka je přesunuta do polohy jiné než N při uvolněném spojkovém pe-
dálu.
I v této situaci motor nastartuje, když je sešlápnut spojkový pedál.
■Pokud indikátor zrušení Stop & Start stále bliká
Systém Stop & Start může mít poruchu. Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Pokud se zamlžuje čelní sklo, když je motor vypnutý pomocí systému
Stop & Start
●Vozidla s manuálním systémem klimatizace: Nastartujte motor sešlápnutím
spojkového pedálu (S. 240), nebo stisknutím spínače zrušení Stop &
Start, a pak nastavte ovladač volby výstupu vzduchu na . (S. 322)
●Vozidla s automatickým systémem klimatizace: Zapněte odmlžování čelního
skla. (Nastartuje se motor z důvodu funkce automatického startování motoru.)
(S. 328)
Pokud se čelní sklo zamlžuje často, stiskněte spínač zrušení Stop & Start,
abyste systém deaktivovali.
■Zobrazení času činnosti systému Stop & Start a času celkové činnosti
systému Stop & Start
S. 104
■Výměna akumulátoru
Instalovaný akumulátor je specifický pro systém Stop & Start. Měl by být na-
hrazen pouze akumulátorem identického typu a hodnot.
O další podrobnosti požádejte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Page 252 of 504

2524-6. Používání podpůrných jízdních systémů
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
VÝSTRAHA
■Když jsou aktivovány TRC/VSC
Indikátor prokluzu bliká. Vždy jeďte opatrně. Nepozorné řízení vozidla může
způsobit nehodu. Buďte mimořádně opatrní, když indikátor bliká.
■Když jsou vypnuty systémy TRC/VSC
Buďte zvláště opatrní a jezděte rychlostí odpovídající stavu vozovky. Proto-
že tyto systémy slouží k zajištění stability vozidla a přenosu hnací síly, nevy-
pínejte systémy TRC/VSC, pokud to není nezbytné.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky jsou předepsaného rozměru, značky,
vzorku běhounu a celkové zátěže. Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky na-
huštěny na doporučený tlak huštění pneumatik.
Systémy ABS, TRC a VSC nebudou fungovat správně, pokud jsou na vozi-
dle nasazeny rozdílné pneumatiky.
Když měníte pneumatiky nebo kola, kontaktujte pro další informace které-
hokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami a odpružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv problémem nebo úpravy odpružení ovliv-
ní asistenční jízdní systémy, což může způsobit poruchu těchto systémů.
Page 345 of 504

345
7Údržba a péče
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ7-1. Údržba a péče
Čistění a ochrana
exteriéru vozidla .............. 346
Čistění a ochrana
interiéru vozidla ............... 350
7-2. Údržba
Požadavky na údržbu ........ 353
7-3. Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu
svépomocí ....................... 355
Kapota ............................... 358
Umístění podlahového
zvedáku ........................... 360
Motorový prostor ................ 361
Spojkový pedál
(vozidla s manuální
převodovkou) ................... 371
Pneumatiky ........................ 372
Tlak huštění pneumatik...... 378
Kola.................................... 380
Filtr klimatizace .................. 382
Baterie bezdrátového
dálkového ovládání/
elektronického klíče ......... 383
Kontrola a výměna
pojistek ............................ 386
Žárovky .............................. 394
Page 376 of 504

3767-3. Údržba svépomocí
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
VÝSTRAHA
■Údržba pneumatik (vozidla s výstražným systémem tlaku pneumatik)
Každá pneumatika, včetně rezervní (je-li k dispozici), by měla být kontrolo-
vána za studena každý měsíc a nahuštěna na tlak huštění doporučený vý-
robcem vozidla na kartě vozidla nebo štítku s tlakem huštění pneumatik
(informační štítek pneumatik a zátěže). (Pokud má vaše vozidlo pneumatiky
rozdílných rozměrů než je rozměr vyznačený na kartě vozidla nebo štítku
s tlakem huštění pneumatik [informační štítek pneumatik a zátěže], měli
byste určit správný tlak huštění pneumatik pro tyto pneumatiky.)
Z důvodu přidané bezpečnostní funkce je vaše vozidlo vybaveno monitoro-
vacím systémem tlaku pneumatik (TPMS - výstražný systém tlaku pneuma-
tik), který rozsvítí signalizaci nízkého tlaku pneumatik (výstražnou kontrolku
tlaku pneumatik), když je jedna nebo více vašich pneumatik podstatně pod-
huštěna. Proto, když se signalizace nízkého tlaku pneumatik (výstražná
kontrolka tlaku pneumatik) rozsvítí, měli byste co nejdříve zastavit a zkont-
rolovat vaše pneumatiky a nahustit je na správný tlak. Jízda s podstatně
podhuštěnou pneumatikou způsobuje přehřátí pneumatiky a může vést
k selhání pneumatiky. Podhuštění také zvyšuje spotřebu paliva a snižuje ži-
votnost běhounu, a může ovlivnit ovládání vozidla a schopnost zastavení.
Uvědomte si, že TPMS (výstražný systém tlaku pneumatik) nenahrazuje
řádnou údržbu pneumatik a že řidič je odpovědný za udržování správného
tlaku pneumatik, i když podhuštění nedosáhlo úrovně pro rozsvícení signa-
lizace nízkého tlaku pneumatik (výstražné kontrolky tlaku pneumatik).
Vaše vozidlo je také vybaveno indikátorem poruchy TPMS (výstražného
systému tlaku pneumatik), aby signalizoval, když systém nefunguje správ-
ně. Indikátor poruchy TPMS (výstražného systému tlaku pneumatik) je kom-
binovaný se signalizací nízkého tlaku pneumatik (výstražnou kontrolkou
tlaku pneumatik). Když systém detekuje poruchu, signalizace bude blikat
přibližně jednu minutu a pak zůstane trvale rozsvícena. Tato sekvence bude
pokračovat při následných startech vozidla tak dlouho, dokud bude porucha
existovat. Když je indikátor poruchy rozsvícený, systém není schopen de-
tekovat nebo signalizovat nízký tlak pneumatik, k čemuž byl určen.
Poruchy TPMS (výstražného systému tlaku pneumatik) mohou nastat z růz-
ných důvodů, včetně instalace náhradní pneumatiky nebo záměny pneuma-
tik nebo kol na vozidle, což brání správné funkci TPMS (výstražného
systému tlaku pneumatik). Vždy zkontrolujte signalizaci poruchy TPMS (vý-
stražného systému tlaku pneumatik) po výměně jedné nebo více pneumatik
nebo kol na vašem vozidle, abyste se ujistili, že výměna nebo záměna pneu-
matik nebo kol umožňuje TPMS (výstražnému systému tlaku pneumatik)
pokračovat ve správné funkci.
Page 380 of 504

3807-3. Údržba svépomocí
AYGO_OM_Europe_OM99R19CZ
Kola
Když měníte kola, věnujte pozornost tomu, zda je použito kol stejné
nosnosti, průměru, šířky ráfku a zálisu
* jako u demontovaných kol.
Výměna kol je dostupná u kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
*: Běžně označováno jako "offset".
Toyota nedoporučuje používat následující:
●Kola jiných rozměrů nebo typů
●Použitá kola
●Ohnutá kola, která byla rovnána
●Používejte pouze šrouby kol a klíče Toyota, které jsou určeny pro
vaše litá kola.
●Když střídáte, opravujete nebo měníte pneumatiky, po ujetí 1 600km
zkontrolujte, zda jsou šrouby kol stále dotaženy.
●Dejte pozor, abyste nepoškodili litá kola, když používáte sněhové
řetězy.
●Když vyvažujete kola, používejte pouze originální vyvažovací záva-
ží Toyota nebo ekvivalentní a plastové nebo gumové kladivo.
Pokud je kolo ohnuté, prasklé nebo silně zkorodované, mělo by
být vyměněno. Jinak se pneumatika může z kola vyzout nebo
způsobit ztrátu ovladatelnosti vozidla.
Volba kola
Pokyny pro litá kola (jsou-li ve výbavě)