my room modus TOYOTA BZ4X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF-Größe: 120.7 MB
Page 4 of 694
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
INHALTSÜBERSICHT
Zu Ihrer Information ................................6
Lesen dieser Betriebsanleitung .............. 9
Vorgehensweise bei der Suche ............ 10
Illustrierter Index ................................... 12
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt ..................... 34
Fahrsicherheit ............................. 35
Sicherheitsgurte .......................... 37
SRS-Airbags ............................... 41
1-2. Sicherheit der Kinder
Manuelles Airbag-Ein/Aus-System
.................................................. 50
Unterwegs mit Kindern................ 51
Kinderrückhaltesysteme.............. 52
1-3. Notfallhilfe
eCall ............................................ 69
1-4. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre ............................ 79
Doppelsperrsystem ..................... 80
Alarm........................................... 81
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Eigenschaften des Elektrofahr-
zeugsystems (EV-System) ....... 88
Vorsichtsmaßnahmen für den
Umgang mit dem Elektrofahr-
zeugsystem .............................. 91
Fahrhinweise für batterieelektrische
Fahrzeuge ................................ 96
Restreichweite ............................ 98
2-2. Aufladen
Ladevorrichtung ....................... 100
AC-Ladekabel .......................... 103
Verriegeln und Entriegeln des AC-
Ladesteckers ......................... 115
Stromquellen, die verwendet werden
können ................................... 117
Lademethoden ......................... 119
Tipps zum Laden ...................... 121
Dinge, die vor dem Laden beachtet
werden müssen ..................... 122
Verwenden der AC-Aufladung .. 125
Verwenden der DC-Aufladung . 134
Verwenden der Ladezeitplanfunktion
............................................... 139
Verwenden des My Room-Modus
............................................... 150
Solar-Ladesystem .................... 153
Wenn der Ladevorgang nicht durch-
geführt werden kann .............. 158
3-1. Kombiinstrument
Kontroll- und Warnleuchten ...... 174
Instrumente und Anzeigen ....... 178
Multi-Informationsanzeige ........ 181
4-1. Informationen zu Schlüsseln
Schlüssel .................................. 188
1Sicherheitshinweise
2Elektrofahrzeugsystem
3Fahrzeugstatusinformationen
und Anzeigen
4Vor Antritt der Fahrt
Page 89 of 694
2
87
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2
Elektrofahrzeugsystem
Elektrofahrzeugsystem
2-1. Elektrofahrzeugsystem
Eigenschaften des Elektrofahr-
zeugsystems (EV-System) ..... 88
Vorsichtsmaßnahmen für den
Umgang mit dem Elektrofahr-
zeugsystem ............................ 91
Fahrhinweise für batterieelektri-
sche Fahrzeuge ..................... 96
Restreichweite .......................... 98
2-2. Aufladen
Ladevorrichtung ..................... 100
AC-Ladekabel ........................ 103
Verriegeln und Entriegeln des AC-
Ladesteckers ....................... 115
Stromquellen, die verwendet wer-
den können ......................... 117
Lademethoden....................... 119
Tipps zum Laden ................... 121
Dinge, die vor dem Laden beachtet
werden müssen ................... 122
Verwenden der AC-Aufladung 125
Verwenden der DC-Aufladung 134
Verwenden der Ladezeitplanfunk-
tion ...................................... 139
Verwenden des My Room-Modus
............................................ 150
Solar-Ladesystem.................. 153
Wenn der Ladevorgang nicht
durchgeführt werden kann .. 158
Page 121 of 694
119
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
■AC-Aufladung (S.125)
Bei dieser Lademethode erfolgt die Auf-
ladung über eine AC-Netzsteckdose
mit dem AC-Ladekabel oder über die
AC-Ladevorrichtung.
Durch die Festlegung eines Ladezeitplans
ist es möglich, den Ladevorgang am
gewünschten Datum und zur gewünschten
Uhrzeit durchzuführen. ( S.139)
■DC-Aufladung (S.134)
Diese Lademethode verwendet eine
DC-Ladevorrichtung, die den Anforde-
rungen von IEC 61851 und IEC 62196
entspricht. Die Traktionsbatterie kann
damit schneller als bei der AC-Aufla-
dung geladen werden.
IEC ist eine Abkürzung für einen inter-
nationalen Standard der International
Electrotechnical Commission.
■Solar-Ladesystem* ( S.153)
*: Je nach Ausstattung
Unter bestimmten Bedingungen kann
die Traktionsbatterie bei geparktem
Fahrzeug mit Strom geladen werden,
der vom Solarpaneel auf dem Dach des
Fahrzeugs erzeugt wird.
Dieses Fahrzeug umfasst verschiedene
Funktionen, die mit der Aufladung der
Batterie im Zusammenhang stehen.
■My Room-Modus ( S.150)
Wenn das Ladekabel mit dem Fahr-
zeug verbunden ist, können elektrische
Bauteile wie die Klimaanlage und das
Audiosystem mit dem Strom aus einer
externen Stromquelle betrieben wer-
den*.
*: Je nach Situation kann auch Strom aus
der Traktionsbatterie verbraucht werden.
■Traktionsbatterieheizung
Wenn bei niedrigen Außentemperatu-
ren das Ladekabel mit dem Fahrzeug
verbunden ist, erwärmt diese Funktion
automatisch die Traktionsbatterie, bis
sie eine bestimmte Temperatur erreicht
oder überschreitet.
Der Betrieb dieser Funktion wird
automatisch abgebrochen, wenn
das Ladekabel getrennt wird oder
wenn das Ladekabel ca. 3 Tage lang
mit dem Fahrzeug verbunden bleibt.
Wenn der Ladezeitplan verwendet
wird ( S.139), wird diese Funktion
gemäß den Zeitplaneinstellungen
ausgeführt.
■Kontrolle der Traktionsbatterie-
Erwärmung
Diese Kontrolle greift ein, nachdem die
Traktionsbatterieheizung automatisch
abgeschaltet wurde, wenn das Ladeka-
bel ca. 3 Tage lang mit dem Fahrzeug
verbunden war. Sie isoliert die Trakti-
onsbatterie automatisch bei extrem
niedrigen Temperaturen.
Diese Kontrolle wird 31 Tage, nach-
dem das Ladekabel angeschlossen
wurde, beendet, auch wenn das
Kabel weiterhin mit dem Fahrzeug
verbunden ist.
Wenn diese Kontrolle aktiv ist, wer-
den die Ladezeitplaneinstellungen
ignoriert und der Ladevorgang wird
Lademethoden
Die folgenden Methoden können
zum Laden der Traktionsbatterie
verwendet werden.
Lademethoden
Aufladungsbezogene Funktio-
nen
Page 122 of 694
120
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
sofort gestartet.
■Traktionsbatteriekühler
Wenn die Traktionsbatterie heiß ist und
das AC-Ladekabel mit dem Fahrzeug
verbunden ist, kühlt diese Funktion die
Traktionsbatterie, um sie zu schützen.
Diese Funktion kann ausgeführt wer-
den, wenn Sie kontinuierlich mit hohen
Geschwindigkeiten fahren, wie z.B. auf
Autobahnen oder Schnellstraßen, oder
wenn die DC-Aufladung durchgeführt
wird.
■Verwenden des My Room-Modus wäh- rend der DC-Aufladung
S.151
■Traktionsbatterieheizung
●Die Traktionsbatterieheizung kann unter Umständen in Betrieb sein, wenn kein
Ladevorgang durchgeführt wird.
●Wenn die Traktionsbatterieheizung in
Betrieb ist, leuchtet die Ladekontroll- leuchte.
●Wenn die Traktionsbatterieheizung wäh-rend des Ladevorgangs in Betrieb ist, kann der Ladevorgang länger als im Normalfall
dauern.
●Der Restladestand der Traktionsbatterie
sinkt, wenn die Traktionsbatterieheizung in Betrieb ist. Daher muss die Traktionsbatte-rie gegebenenfalls nachgeladen werden,
um den Restladestand wiederherzustellen.
■Traktionsbatteriekühler
●Für die AC-Aufladung: Die Einstellungen
des Traktionsbatteriekühlers können in der Multi-Informationsanzeige geändert wer-den. ( S.120)
●Die Ladekontrollleuchte leuchtet, wenn die Traktionsbatterieheizung im Standby oder
in Betrieb ist.
●Wenn der Ladestand der Traktionsbatterie
niedrig ist, ist der Tra ktionsbatteriekühler unter Umständen nicht in Betrieb, auch wenn die Temperatur der Traktionsbatterie
hoch ist.
●Wenn der Traktionsbatteriekühler unter den folgenden Bedingungen in Betrieb ist, wird der Kühlvorgang angehalten.
• Die Motorhaube ist geöffnet. • Der Startschalter wird auf ACC oder ON gedreht.
• Die Schaltstellung wird zu einer anderen Stellung als P geändert• Die ferngesteuerte Klimaanlage ist in
Betrieb ( S.442) • Der Restladestand der Traktionsbatterie fällt unter einen bestimmten Wert
●Der Traktionsbatteriekühler wird mit Strom aus der Traktionsbatterie und aus einer
externen Stromquelle betrieben. • Während der Traktionsbatteriekühler in Betrieb ist, steigt oder sinkt der Ladestand
der Traktionsbatterie innerhalb eines bestimmten Bereichs. Er steigt aber nicht in dem Maß, wie bei einer AC-Aufladung.
• Wenn der Traktionsbatteriekühler in Betrieb ist, erkennt die Ladevorrichtung ihn als die Batterie, die geladen werden muss.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wäh- rend eine kostenpflichtige Ladevorrichtung mit dem Fahrzeug verbunden ist, fallen
Kosten für die AC-Aufladung an.
■Ändern der Einstellung des Traktions- batteriekühlers
Die Einstellung kann unter in der Multi-
Informationsanzeige geändert werden.
Verwenden Sie die Anzeigenregelschalter ( S.182) und wählen Sie “Fahrzeugeinst.”, “Ladeeinstellungen”, “Batteriekühler” und
ändern Sie dann die Einstellung.
Wenn Sie die Funktion in der Einstellung deaktivieren, kann die Leistung der Trakti-onsbatterie je nach Fahrsituation beschränkt
werden.
Page 143 of 694
141
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
Wenn der Lademodus auf “Start-Stopp” ein-
gestellt ist und Sie den AC-Ladestecker nach
der festgelegten Startzeit anschließen, wird
der Ladevorgang sofort gestartet und bis zur
Stoppzeit durchgeführt.
●Überprüfen Sie nach dem Anschließen des AC-Ladesteckers, ob die Ladekontroll-
leuchte des Ladeanschlusses blinkt. ( S.102)
●Verwenden Sie keine Netzsteckdose mit Stromabschaltungsfunktion (einschl. Timer-Funktion).
Verwenden Sie eine Steckdose, die kontinu-
ierlich Strom liefert. Wenn die Netzsteckdose
durch eine Ausschalttimer-Funktion usw.
abgeschaltet wird, kann der Ladevorgang
nicht entsprechend dem Plan durchgeführt
werden, wenn die Stromzufuhr während der
festgelegten Zeit unterbrochen wird.
■Wenn der AC-Ladestecker mit dem Fahrzeug verbunden bleibt
●Wenn der Lademodus auf “Start” einge-stellt ist, wird, auch wenn mehrere aufein-
anderfolgende Ladezeitpläne registriert sind, der nächste geplante Ladevorgang erst dann durchgeführt, wenn der AC-
Ladestecker nach dem vorhergehenden Ladevorgang entfernt und wieder ange-schlossen wird. Wenn die Traktionsbatterie
vollständig geladen ist, erfolgt ebenfalls keine Aufladung nach dem Ladezeitplan.
●Wenn die Ladestoppzeit vor der vollständi-gen Aufladung der Traktionsbatterie erreicht wird und der Lademodus auf
“Start-Stopp” eingestellt ist, wird der Lade- zeitplan, der nach der Stoppzeit als näch-stes folgt, als nächster Ladezeitplan
aktualisiert und der Ladevorgang wird wie- derholt, bis Batterie vollständig geladen ist.
■Wenn Ladezeitpläne ignoriert werden
Wenn die folgenden Vorgänge durchgeführt werden, während der Ladezeitplan
im Standby ist, wird der Ladezeitplan vor- übergehend zurückgestellt und der Ladevor-gang gestartet.
●Wenn die ferngesteuerte Klimaanlage ( S.442) verwendet wird
●Wenn “My Room Mode” eingeschaltet wird ( S.150)
●Wenn “Jetzt laden” eingeschaltet wird ( S.145, 149)
●Wenn ein Vorgang durchgeführt wird, mit dem die Aufladung gemäß Ladezeitplan vorübergehend unterbrochen wird
( S.128)
■Batterieheizung (S.119)/“Batterieküh- ler” ( S.120)
In Abhängigkeit von der Temperatur der Trak- tionsbatterie wird unter Umständen die Trak-
tionsbatterieheizung oder der Traktionsbatteriekühler aktiviert und die Ladekontrollleuchte leuc htet möglicherweise
auf, während der Timer auf die Aufladung wartet.
Verwenden Sie die Anzeigenregel-
schalter, um den Ladezeitplan einzu-
richten.
Anzeigenregelschalter ( S.182)
Multi-Informationsanzeige
■Registrieren des Ladezeitplans
1 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um auszuwählen.
Einstellungsvorgänge in der
Multi-Informationsanzeige
Page 152 of 694
150
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
den Ladezeitplaneinstellungen angezeigt.
Mit einem Druck auf “OK” wird der Bild-
schirm für das nächste Ladeereignis
geschlossen.
Mit einem Druck auf “Jetzt laden” wird “Jetzt
laden” aktiviert .
■Wenn alle Ladezeitpläne ausgeschaltet sind
Das Symbol wird nicht im Bildschirm “Lade- plan” angezeigt.
Das Symbol wird angezeigt, wenn es im Bild-
schirm “Vorgänge” aktiviert wird.
■Wenn die Einstellungsvorgänge für den Ladezeitplan abgebrochen werden
In den folgenden Situationen werden die Ein- stellungsvorgänge für den Ladezeitplan
abgebrochen.
●Der Startschalter wird ausgeschaltet, bevor
die Einstellungen bestätigt wurden
●Das Fahrzeug startet
●Eine Anzeige mit einer höheren Priorität als die Ladezeitplaneinstellung wird einge-
blendet
1 Schließen Sie das Ladekabel am
Fahrzeug an, um den Ladevorgang
zu starten.
AC-Aufladung: S.125
DC-Aufladung: S.134
2Stellen Sie den Startschalter wäh-
rend des Ladevorgangs auf ON.
Die Einstellungen des My Room-Modus wer- den automatisch in der Multi-Informationsan-zeige angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Anzeigenregel-
schaltern “Ja” und drücken Sie dann
auf “OK”.
Der My Room-Modus wird gestartet und es
ist jetzt möglich, d ie Klimaanlage oder das Audiosystem usw. zu verwenden.
Wählen Sie “Nein” und drücken Sie auf “OK”, wenn der My Room-Modus nicht ver-
wendet wird.
Um den My Room-Modus zu deaktivieren, schalten Sie den Startschalter aus.
Der My Room-Modus wird automatisch aus- geschaltet, wenn der DC-Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Beim Start des My Room-Modus wird
HINWEIS
■Beim Durchführen des Einstellungs- vorgangs
Wenn Sie den Einstellungsvorgang bei
angehaltenem EV-System durchführen, achten Sie darauf, dass die 12-Volt-Batte-rie nicht entladen wird.
Verwenden des My Room-
Modus
Wenn das Ladekabel mit dem
Fahrzeug verbunden ist, können
elektrische Bauteile wie die Klima-
anlage und das Audiosystem mit
dem Strom aus einer externen
Stromquelle betrieben werden.
Starten des My Room-Modus
Aufrufen von Informationen
über die Strombilanz im My
Room-Modus
Page 153 of 694
151
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
die Strombilanz automatisch in der
Multi-Informationsanzeige angezeigt.
Hier kann die geschätzte Energiebilanz
(Verhältnis zwischen zugeführter und
verbrauchter Energie) im My Room-
Modus abgerufen werden.
Entladung (-)
Aufladung (+)
Die Größe der Pfeilsymbole ändert sich in
Abhängigkeit von der Menge der zugeführ-
ten und der verbrauchten Energie.
Wenn der Energieverbrauch größer als die
Menge der zugeführten Energie ist, wird
größer als dargestellt.
Wenn die Menge der zugeführten Energie
gleich der Menge der verbrauchten Energie
ist, werden und gleich groß darge-
stellt.
■Wenn eine Tür während der Verwen- dung des “My Room Mode” entriegelt wird
Der Ladestecker wird entriegelt, der Ladevor-
gang wird angehalten und “My Room Mode” wird beendet. Um “My Room Mode” wieder zu verwenden, schließen Sie das AC-Lade-
kabel wieder an und starten “My Room Mode”.
Wenn “My Room Mode” an einer öffentlichen Ladestation verwendet wird, muss unter
Umständen der Vorgang für den Start des Ladevorgangs mit der Ladevorrichtung
erneut durchgeführt werden, bevor “My Room Mode” gestartet wird.
■Instrumentenanzeige während der Auf-ladung
Wenn der Startschalter während des Lade-
vorgangs auf ON gestellt wird, wird der Start- schalter wieder ausgeschaltet, wenn der My Room-Modus nicht innerhalb von ca. 100
Sekunden ausgewählt wird.
■Beim Verwenden des My Room-Modus kann Folgendes auftreten
●Wenn der Restladestand der Traktionsbat-terie unter den unteren Grenzwert fällt, wird die Klimaanlage automatisch abge-
stellt. In diesem Fall kann die Klimaanlage nicht verwendet werden, bis sich der Rest-ladestand der Traktionsbatterie erhöht.
Schalten Sie den Startschalter einmal aus und verwenden Sie dann den My Room-Modus, nachdem sich der Restladestand
der Traktionsbatterie erhöht hat.
●Wenn die Türen während der Verwendung
des My Room-Modus entriegelt werden, wird der AC-Ladestecker entriegelt und der My Room-Modus wird angehalten. Um den
My Room-Modus wieder zu verwenden, führen Sie die Schritte zum Starten des My Room-Modus durch. ( S.150) Wenn die
AC-Ladevorrichtung an einer öffentlichen Ladestation verwendet wird, müssen die Schritte für den Start der Ladevorrichtung
durchgeführt werden, bevor der My Room- Modus verwendet wird.
●Die Ladezeit der Traktionsbatterie verlän-gert sich.
●In Abhängigkeit von den Funkwellenbedin-gungen kann Rauschen im Radio zu hören sein.
●Der umgebende Bereich der Bordladevor-richtung für die Traktionsbatterie im Motor-
raum kann heiß werden.
●Die Warnleuchte für die elektrische Servo-
lenkung (gelb) kann aufleuchten. Dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.
■Verwenden des My Room-Modus wäh-rend der DC-Aufladung
Wenn der My Room-Modus während der DC-
Aufladung verwendet wird, ist der Ladestand
Page 154 of 694
152
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
nach dem Abschluss des Ladevorgangs niedriger als ohne Verwendung des My Room-Modus.
■Wenn “My Room Mode” bei vollständig
geladener Traktionsbatterie verwendet wird
Wenn der Startschalter eingeschaltet wird,
während die Traktionsbatterie vollständig
geladen ist und der Ladestecker verbunden
ist und Strom liefert, wird “Deckel des Lade-
anschlusses ist offen” in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt. Drücken Sie in
diesem Fall im Bereich der Anzeigenregel-
schalter auf , um den Einstellungsbild-
schirm von “My Room Mode” aufzurufen, und
wählen Sie dann “My Room Mode”.
Wenn “My Room Mode” bei vollständig gela- dener Traktionsbatterie verwendet wird, wird möglicherweise Strom aus der Traktionsbat-
terie verbraucht. In diesem Fall wird der Ladevorgang gegebenenfalls erneut durch-geführt.
■Warnmeldungsanzeige
Wenn versucht wird, den My Room-Modus zu starten, oder wenn der My Room-Modus ver- wendet wird und eine Meldung in der Multi-Informationsanzeige a ngezeigt wird, ziehen Sie die entsprechende Tabelle zu Rate und führen Sie die jeweiligen Beh ebungsmaßnahmen durch.
*: Im My Room-Modus können die Informationen zur Energiebilanz in der Multi-Informationsan-
zeige abgelesen werden.
MeldungBehebungsmaßnahme
“Die Traktionsbatterie ist zu
schwach für “My Room Mode”.”
Der Restladestand der Traktionsbatterie ist zu niedrig, um
den My Room-Modus zu starten. Warten Sie, bis sich der
Restladestand der Traktionsbatterie erhöht hat und starten
Sie dann den My Room-Modus.
““My Room Mode” wegen zu
niedr. Ladung Traktionsbatt.
Beendet”
Der Restladestand der Traktionsbatterie ist nicht ausrei-
chend. Stellen Sie die Verwendung des My Room-Modus ein
und laden Sie die Traktionsbatterie.
““My Room Mode” wird been-
det, wenn Ladung Traktions-
batt. zu niedrig. Für weitere
Verwend. v. “My Room Mode”
Stromverbr. reduz.”
Wenn der Energieverbrauch im My Room-Modus die Lade-
menge überschreitet, sinkt der Ladestand der Traktionsbatte-
rie zu stark ab.*
• Wenn der Energieverbrauch des Fahrzeugs nicht verbes-
sert werden kann, wird der My Room-Modus deaktiviert.
• Wenn Sie den My Room-Modus weiterverwenden möch-
ten, schalten Sie die Klimaanlage, das Audiosystem usw.
aus, um den Restladestand der T raktionsbatterie vergrö-
ßern.
Page 155 of 694
153
2
Owners Manual_Europe_M9A336_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
*: Je nach Ausstattung
Dieses System erzeugt anhand des
Solarpaneels (Solardach) auf dem
Dach des Fahrzeugs Solarenergie.
Die Traktionsbatterie wird geladen,
während das Fahrzeug geparkt ist.
Der Energieverbrauch der Traktions-
batterie wird während der Fahrt
reduziert.
Der Energieverbrauch der Traktions-
batterie wird eingedämmt, indem die
Stromversorgung der Hilfssysteme
durch Solarenergie ergänzt wird.
Dadurch wird die Reichweite des
batterieelektrischen Fahrzeugs ver-
größert.
WARNUNG
■Warnhinweise für die Verwendung
des My Room-Modus
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß- nahmen kann eine schwere Gesundheits-
gefährdung oder den Tod zur Folge haben kann.
●Lassen Sie keine Kinder, pflegebedürf-tige Personen oder Tiere im Fahrzeug
zurück. Die Temperatur im Fahrzeugin- neren kann bedingt durch Fahrzeug-funktionen, wie die automatische
Abschaltung, sehr hoch oder niedrig werden. Für die im Fahrzeug zurückge-lassenen Kinder, pflegebedürftigen Per-
sonen oder Tiere besteht die Gefahr von Hitzschlag, Dehydrierung oder Unter-kühlung. Da die Scheibenwischer und
andere Vorrichtungen verwendet wer- den können, kann darüber hinaus durch eine versehentliche Betätigung ein
Unfall ausgelöst werden.
●Verwenden Sie den Modus erst nach einer Überprüfung des Fahrzeugum-
felds auf Sicherheitsgefahren.
Solar-Ladesystem*
Ein System, das die Traktionsbat-
terie und Zusatzsysteme mit
Strom versorgt, der per Solaraufla-
dung anhand des großen Solar-
paneels (Solardach) auf dem Dach
des Fahrzeugs erzeugt wird.
Wenn ein Parkplatz über keine Lade-
vorrichtungen verfügt und ein Kata-
strophenfall eintritt, ist es damit
trotzdem möglich, die Traktionsbatte-
rie ohne spezielle Technik zu laden*,
solange Sonnenlicht verfügbar ist.
*: Die Lademenge des Solar-Ladesy-
stems ist in Abhängigkeit von den
Bedingungen, wie z.B. Jahreszeit und
Wetter, unterschiedlich.
Funktionsweise des Solar-
Ladesystems
Page 597 of 694
595
Owners Manual_Europe_M9A336_de
Alphabetischer Index
Alphabetischer Index
A
A/C .........................................................435
Automatische Klimaanlage ................ 435
Defroster für die beheizte Frontscheibe
........................................................ 441
Ferngesteuerte Klimaanlage ............. 442
Klimaanlagenfilter .............................. 512
Modus für den konzentrierten Luftstrom
für die Vordersitze (S-FLOW) ......... 440
My Room-Modus ............................... 150
“SYNC”-Modus .................................. 439
Abmessungen....................................... 572
ABS (Antiblockiersystem) ................... 420
Funktion ............................................ 420
Warnleuchte ...................................... 532
Abschleppen
Abschleppen im Notfall ............. 525, 527
Abschleppöse .................................... 528
Anhängerbetrieb ................................ 247
AC-Aufladung ....................................... 125
AC-Ladekabel ....................................... 103
AC-Ladekabeltypen........................... 105
CCID (Charging Circuit Interrupting
Device)............................................ 105
Ersetzen des Netzsteckerkabels ....... 109
Kontrollleuchte ..................................107
Sicherheitsfunktionen ........................ 106
Wartung ............................................. 111
Wenn der Ladestecker nicht entriegelt
werden kann ................................... 116
ACA (Aktiver Kurvenassistent) ........... 421
Adaptives Fernlichtsystem (AHS)....... 273
AHB (Automatisches Fernlicht) .......... 276
AHS (adaptives Fernlichtsystem) ....... 273
Airbags.................................................... 41
Airbag, Betriebsbedingungen ............. 43
Airbag, Vorsichtsmaßnahmen für Ihr Kind
......................................................... 46
Airbags, allgemeine Vorsichtsmaßnah-
men .................................................. 46
Änderungen und Entsorgung von Airbags
......................................................... 49
Kopf-Seiten-Airbag, Betriebsbedingun-
gen ................................................... 43
Kopf-Seiten-Airbag, Vorsichtsmaßnah-
men .................................................. 46
Lage der Airbags................................. 41
Manuelles Airbag-Ein/Aus-System ..... 50
Mittlerer Front-Airbag, Betriebsbedingun-
gen ................................................... 43
Richtige Sitzhaltung beim Fahren ....... 35
Seiten- und Kopf-Seiten-Airbags,
Betriebsbedingungen ....................... 43
Seiten-Airbag, Betriebsbedingungen .. 43
Seiten-Airbag, Vorsichtsmaßnahmen . 46
SRS-Airbags ....................................... 41
SRS-Warnleuchte ............................. 532
Vorsichtsmaßnahmen für Seiten- und
Kopf-Seiten-Airbags ......................... 46
Aktiver Kurvenassistent (ACA)........... 421
Aktueller Energieverbrauch ................ 183
Akustisches Fahrzeugwarnsystem ...... 90
Alarm
Alarm .................................................. 81
Warnsummer .................................... 531
Anfahrkontrolle .................................... 244
Anhängerbetrieb .................................. 247
Annäherungswarnung ......................... 325
Anpassbare Funktionen ...................... 578