stop start TOYOTA BZ4X 2023 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF-Größe: 117.86 MB
Page 5 of 678

3
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
INHALTSÜBERSICHT
1
6
5
4
3
2
7
8
9
4-3. Einstellen der Sitze
Vordersitze ............................... 200
Rücksitze ................................. 201
Kopfstützen .............................. 203
4-4. Einstellen des Lenkrads und der
Spiegel
Lenkrad .................................... 207
Innenrückspiegel ...................... 208
Außenspiegel ........................... 209
4-5. Öffnen, Schließen der Fenster
Elektrische Fensterheber ......... 211
4-6. Favoriteneinstellungen
Fahrpositionsspeicher .............. 214
Meine Einstellungen................. 218
5-1. Vor Antritt der Fahrt
Fahrbetrieb............................... 223
Ladung und Gepäck................. 229
Anhängerbetrieb ...................... 231
5-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
Startschalter (Zündung) ........... 237
Getriebe ................................... 241
Hebel für Fahrtrichtungsanzeiger
............................................... 247
Feststellbremse........................ 248
Bremsenarretierung ................. 251
5-3. Betrieb der Leuchten und Schei-
benwischer
Scheinwerferschalter................ 254
AHS (adaptives Fernlichtsystem)
............................................... 257
AHB (Automatisches Fernlicht) 260
Schalter für Nebelscheinwerfer 263
Scheibenwischer und Scheiben-
waschanlage .......................... 264
5-4. Verwenden der Fahrunterstüt-
zungssysteme
Softwareaktualisierung ............. 268
Toyota Safety Sense ................ 270
Fahrermonitor........................... 278
PCS (Pre-Collision-System) ..... 279
LTA (Spurhalteassistent) .......... 289
LDA (Spurwechselwarnung)..... 294
RSA (Road Sign Assist) ........... 299
Dynamische Radar-Geschwindig-
keitsregelung ......................... 303
Geschwindigkeitsregelsystem .. 312
Geschwindigkeitsbegrenzung .. 315
Nothaltsystem (Emergency Driving
Stop System) ......................... 319
BSM (Totwinkel-Assistent) ....... 321
SEA (Safe Exit Assist) .............. 326
Toyota Einparkhilfe-Sensor ...... 331
RCTA (Warnung für Querverkehr im
Heckbereich).......................... 341
RCD (Heckkamera-Erkennung) 346
PKSB (Einparkunterstützungs-
Bremse) ................................. 350
Statische Objekte im Front- und
Heckbereich des Fahrzeugs .. 355
Fahrendes Fahrzeug im Heckbe-
reich des Fahrzeugs ..............358
5Fahren
Page 17 of 678

15
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
Illustrierter Index
■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Linkslenkung)
Startschalter ................................................................................................ S.237
Starten des EV-Systems/Wechseln des Modus ...................... .............. S.237, 240
Not-Stopp des EV-Systems ....................................... .................................... S.509
Wenn das EV-System nicht startet ............................... ................................. S.543
Warnmeldungen .................................................. .......................................... S.526
Drehschaltrad .................................................. ............................................ S.242
Ändern der Schaltstellung ...................................... ....................................... S.242
Hinweise für den Abschleppbetrieb .............................. ................................. S.511
Anzeigen ....................................................... ............................................... S.162
Ablesen der Anzeigen/Einstellen der Instrumententafelbeleuchtun g .... S.162, 165
Warnleuchten/Kontrollleuchten .................................. ................................... S.158
Wenn die Warnleuchten aufleuchten.............................. ............................... S.517
Multi-Informationsanzeige ...................................... .................................... S.165
Anzeige ........................................................ ................................................. S.165
Page 26 of 678

24
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
Illustrierter Index
■Instrumententafel (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
Startschalter ................................................................................................ S.237
Starten des EV-Systems/Wechseln des Modus ...................... .............. S.237, 240
Not-Stopp des EV-Systems ....................................... .................................... S.509
Wenn das EV-System nicht startet ............................... ................................. S.543
Warnmeldungen .................................................. .......................................... S.526
Drehschaltrad .................................................. ............................................ S.242
Ändern der Schaltstellung ...................................... ....................................... S.242
Hinweise für den Abschleppbetrieb .............................. ................................. S.511
Anzeigen ....................................................... ............................................... S.162
Ablesen der Anzeigen/Einstellen der Instrumententafelbeleuchtun g .... S.162, 165
Warnleuchten/Kontrollleuchten .................................. ................................... S.158
Wenn die Warnleuchten aufleuchten.............................. ............................... S.517
Multi-Informationsanzeige ...................................... .................................... S.165
Anzeige ........................................................ ................................................. S.165
Page 83 of 678

81
1
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
1-4. Diebstahlwarnanlage
Sicherheitshinweise
*: Je nach Ausstattung
■Elemente, die vor dem Verriegeln
des Fahrzeugs geprüft werden
müssen
Um ein unerwartetes Auslösen des
Alarms zu verhindern, vergewissern
Sie sich über die folgenden Punkte.
Es darf sich niemand mehr im
Wagen befinden.
Die Fenster sind geschlossen, bevor
der Alarm aktiviert wird.
Es befinden sich keine Wertsachen
oder wichtige persönliche Gegen-
stände im Wagen.
■Einstellung
Schließen Sie die Türen und die Motor-
haube und verriegeln Sie alle Türen mit
der Einstiegsfunktion oder der Fernbe-
dienung. Das System wird nach 30
Sekunden automatisch aktiviert.
Die Security-Anzeige wechselt von einem
Dauerleuchten zum Blinken, wenn das
System eingestellt ist.
■Abbrechen oder beenden
Führen Sie zum Deaktivieren oder
Stoppen des Alarms eine der folgenden
Aktionen durch.
Entriegeln Sie die Türen mit der Ein-
stiegsfunktion oder mit der Fernbe-
dienung.
Starten Sie das EV-System. (Der
Alarm wird nach einigen Sekunden
deaktiviert oder gestoppt.)
■Systemwartung
Das Fahrzeug verfügt über ein wartungs-
freies Alarmsystem.
Alarm*
Der Alarm warnt per Lichtsignal
und akustischem Ton, wenn ein
Eindringungsversuch erkannt
wird.
Der Alarm wird in folgenden Situa-
tionen ausgelöst, wenn er aktiviert
ist:
Wenn eine verriegelte Tür mit
anderen Mitteln als mit der Ein-
stiegsfunktion oder der Fernbe-
dienung geöffnet bzw. entriegelt
wird. (Die Türen werden automa-
tisch verriegelt.)
Die Motorhaube ist geöffnet.
Der Innenraum-Überwachungs-
sensor erkennt Bewegungen im
Innenraum des Fahrzeugs.
(Jemand dringt in das Fahrzeug
ein.)
Fahrzeuge mit Neigungssensor:
Der Neigungssensor registriert
eine Änderung der Neigung des
Fahrzeugs.
Fahrzeuge mit Glasbruchsensor:
Eine Scheibe ist zerbrochen.
Einstellen/Abbrechen/Been-
den des Alarmsystems
Page 122 of 678

120
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
vorrichtung durch.
5 Betätigen Sie die DC-Ladevorrich-
tung und starten Sie den Ladevor-
gang.
Befolgen Sie die Hinweise zur Handhabung
der DC-Ladevorrichtung, um den Ladevor- gang zu starten.
Der Ladevorgang beginnt, nachdem eine Systemprüfung vorgenommen wurde.
6 Überprüfen Sie, ob die Ladekon-
trollleuchte am Ladeanschluss auf-
leuchtet.
Wenn die Ladekontrollleuchte nicht leuchtet, wurde der Ladevorgang nicht gestartet.
Stoppen Sie den Ladevorgang entsprechend
den Hinweisen zur Handhabung der DC- Ladevorrichtung, wenn der DC-Ladevorgang unterbrochen werden muss.
■Die Ladezeit kann sich verlängern
S . 111
■Wenn der DC-Ladestecker nicht mit
dem DC-Ladeeingang verbunden wer- den kann
S.104
■Wenn an der DC-Ladevorrichtung eine Meldung bezüglich eines Fahrzeugfeh-lers angezeigt wird
Wenn eine Meldung über einen Fahrzeugfeh-
ler an der DC-Ladevorrichtung angezeigt wird (z.B. Fahrzeugfehler gefunden, Fahr-zeugfehler aufgetreten usw.), obwohl kein
Fahrzeugfehler vorhanden ist, liegt mögli- cherweise ein Fehler bei der Kommunikation zwischen der DC-Ladevorrichtung und dem
Fahrzeug vor. In diesem Fall ist möglicher- weise ein Kontakt des DC-Ladesteckers beschädigt (schlechter Kontakt). Wenn kein
Fehler mit dem Fahrzeug vorliegt, wenden Sie sich an den Anlagenmanager der DC-Ladevorrichtung.
■Während der DC-Aufladung
●Informationen über die aktuellen Ladebe-dingungen können in der Multi-Informati-
onsanzeige abgerufen werden.
●Die tatsächliche Ladezeit kann von der
während des Ladevorgangs an der DC- Ladevorrichtung angezeigten Ladezeit abweichen.
●Es kann vorkommen, dass das Radio wäh-rend der DC-Aufladung aufgrund von Rau-
schen nicht zu hören ist.
●Wenn die Batterie fast voll ist, wird die
Ladegeschwindigkeit verringert und es dauert länger, bis der Ladevorgang abge-schlossen ist.
●Aufgrund des Restladestands der Trakti-onsbatterie, der Außentemperatur, den
Spezifikationen der Ladevorrichtung (Stand) usw. kann sich unter Umständen die Restladezeit ändern oder der Ladevor-
gang angehalten werden, bevor der obere Grenzwert der Ladekapazität erreicht wird.
●Es wird empfohlen, häufige DC-Ladevor-gänge zu vermeiden, um einen Abfall der Kapazität der Traktionsbatterie zu verhin-
dern.
●Verlassen Sie nach dem Abschluss des
DC-Ladevorgangs zügig den DC-Ladebe- reich, damit er für andere Fahrzeuge frei wird.
●Bei einer DC-Aufladung bei extrem kalter Traktionsbatterie, z. B. bei kalter Witte-
rung, kann Dampf aus dem Motorraum
Page 126 of 678

124
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
■Kalendereinstellungen
Der Ladezeitplan wird zu dem in der Multi-
Informationsanzeige angezeigten Datum und der entsprechenden Uhrzeit ausgeführt. Siehe “Einstellungsanzeige” ( S.168)
Wenn bei der Registrierung eines Ladezeit-
plans der Bildschirm für die Kalendereinstel- lungen angezeigt wird, überprüfen Sie, ob das korrekte Datum eingestellt ist. Wenn das
Datum nicht korrekt ist, stellen Sie unbedingt das richtige Datum ein.
Wenn die Kalenderinformationen falsch sind, kann die Ladezeitplanfunktion nicht normal
ausgeführt werden.
Bei der Registrierung des Ladezeit-
plans können die folgenden Einstellun-
gen geändert werden.
■Auswählen des Lademodus
Einer der beiden folgenden Lademodi
kann ausgewählt werden.
“Start”
Der Ladevorgang wird zur festgelegten
Zeit* gestartet und bei vollständiger
Aufladung beendet.
“Start-Stopp”
Der AC-Ladevorgang wird entspre-
chend der festgelegten Start- und
Stoppzeit durchgeführt.*
*: Es können leichte Abweichungen bei den
Ladezeitpunkten auftreten, wenn eine
HINWEIS
■Vorsicht nach der DC-Aufladung
●Befestigen Sie unbedingt die Kappe des
DC-Ladeeingangs am DC-Ladeein- gang und schließen Sie dann den Lade-anschlussdeckel, nachdem Sie den DC-
Ladestecker aus dem Eingang entfernt haben. Wenn die Kappe des DC-Lade-eingangs nicht geschlossen wird, kön-
nen Fremdmaterialien in den Eingang gelangen und eine Störung des EV-Systems verursachen.
Verwenden der Ladezeit-
planfunktion
Die AC-Aufladung kann zum
gewünschten Zeitpunkt durchge-
führt werden, indem ein Ladezeit-
plan registriert wird.
Einstellungen der Ladezeit-
planfunktion
Page 127 of 678

125
2
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
Aufladung aufgrund des Ladestands der
Traktionsbatterie erfolgt.
■Wiederholungseinstellung
Der regelmäßige Ladezeitplan kann
festgelegt werden, indem Sie den
gewünschten Wochentag auswählen.
Wählen Sie einen Wochentag oder
mehrere Wochentage, an dem/denen
der Ladezeitplan ausgeführt werden
soll.
■Ein- und Ausschalten von “Jetzt
laden”
Um den Ladevorgang zu starten, ohne
die Ladezeitplaneinstellung zu ändern,
schalten Sie “Jetzt laden” ein, um den
Ladezeitplan vorübergehend auszuset-
zen, und starten Sie dann den Ladevor-
gang nach dem Anschluss des AC-
Ladesteckers.*
*: Wenn der Ladestecker während des
Ladevorgangs entfernt wird, während der
Ladezeitplan registriert und “Jetzt laden”
eingeschaltet ist, wird “Jetzt laden” ausge-
schaltet.
■“Nächstes Ereignis”
Innerhalb der registrierten Ladezeit-
pläne wird der Zeitplan, der als näch-
stes ansteht, “Nächstes Ereignis”
genannt.
Im Rahmen des Ladezeitplans wird der
AC-Ladevorgang entsprechend dem
Nächsten Ereignis durchgeführt.
Der Ladezeitplan kann in der Multi-
Informationsanzeige oder im Multime-
dia-Bildschirm registriert werden.
Vorgehensweise in der Multi-Infor-
mationsanzeige: S.126
Vorgehensweise im Multimedia-Bild-
schirm: S.131
■Ladezeitplan
●Der Ladezeitplan kann nicht während der Fahrt festgelegt werden.
●Es können maximal 15 Ladezeitpläne regi-striert werden.
Wenn der Lademodus auf “Start-Stopp” ein- gestellt ist und für die Start- und Stoppzeit
dieselbe Uhrzeit angegeben wird, dauert der Ladevorgang 24 Stunden ab der Startzeit.
Die Ladezeitplanfunktion kann nicht für die DC-Aufladung verwendet werden.
■Überprüfen, ob die Ladezeitplanfunk-
tion ordnungsgemäß funktioniert
Überprüfen Sie Folgendes.
●Die Uhr ist auf die korrekte Uhrzeit einge-
stellt ( S.168)
●Der Kalender zeigt das richtige Datum an
( S.168)
●Der Startschalter ist ausgeschaltet
●Nach der Registrierung des Ladezeitplans wird der AC-Ladestecker angeschlossen
Die Startzeit des Ladevorgangs wird basie-
rend auf dem Ladezeitplan zu dem Zeitpunkt
bestimmt, zu dem der AC-Ladestecker ange-
schlossen wird.
●Schließen Sie den AC-Ladestecker vor der Startzeit an.
Wenn der Lademodus auf “Start” eingestellt
ist und Sie den AC-Ladestecker nach der
festgelegten Startzeit anschließen, wird der
nächste Ladezeitplan als Referenz verwen-
det.
Registrieren des Ladezeitplans
Page 128 of 678

126
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
Wenn der Lademodus auf “Start-Stopp” ein-
gestellt ist und Sie den AC-Ladestecker nach
der festgelegten Startzeit anschließen, wird
der Ladevorgang sofort gestartet und bis zur
Stoppzeit durchgeführt.
●Überprüfen Sie nach dem Anschließen des AC-Ladesteckers, ob die Ladekontroll-
leuchte des Ladeanschlusses blinkt. ( S.103)
●Verwenden Sie keine Netzsteckdose mit Stromabschaltungsfunktion (einschl. Timer-Funktion).
Verwenden Sie eine Steckdose, die kontinu-
ierlich Strom liefert. Wenn die Netzsteckdose
durch eine Ausschalttimer-Funktion usw.
abgeschaltet wird, kann der Ladevorgang
nicht entsprechend dem Plan durchgeführt
werden, wenn die Stromzufuhr während der
festgelegten Zeit unterbrochen wird.
■Wenn der AC-Ladestecker mit dem Fahrzeug verbunden bleibt
●Wenn der Lademodus auf “Start” einge-stellt ist, wird, auch wenn mehrere aufein-
anderfolgende Ladezeitpläne registriert sind, der nächste geplante Ladevorgang erst dann durchgeführt, wenn der AC-
Ladestecker nach dem vorhergehenden Ladevorgang entfernt und wieder ange-schlossen wird. Wenn die Traktionsbatterie
vollständig geladen ist, erfolgt ebenfalls keine Aufladung nach dem Ladezeitplan.
●Wenn die Ladestoppzeit vor der vollständi-gen Aufladung der Traktionsbatterie erreicht wird und der Lademodus auf
“Start-Stopp” eingestellt ist, wird der Lade- zeitplan, der nach der Stoppzeit als näch-stes folgt, als nächster Ladezeitplan
aktualisiert und der Ladevorgang wird wie- derholt, bis Batterie vollständig geladen ist.
■Wenn Ladezeitpläne ignoriert werden
Wenn die folgenden Vorgänge durchgeführt werden, während der Ladezeitplan
im Standby ist, wird der Ladezeitplan vor- übergehend zurückgestellt und der Ladevor-gang gestartet.
●Wenn die ferngesteuerte Klimaanlage ( S.426) verwendet wird
●Wenn “My Room Mode” eingeschaltet wird ( S.135)
●Wenn “Jetzt laden” eingeschaltet wird ( S.130, 134)
●Wenn ein Vorgang durchgeführt wird, mit dem die Aufladung gemäß Ladezeitplan vorübergehend unterbrochen wird
( S.114)
■Batterieheizung (S.106)/“Batterieküh- ler” ( S.106)
In Abhängigkeit von der Temperatur der Trak- tionsbatterie wird unter Umständen die Trak-
tionsbatterieheizung oder der Traktionsbatteriekühler aktiviert und die Ladekontrollleuchte leuc htet möglicherweise
auf, während der Timer auf die Aufladung wartet.
Verwenden Sie die Anzeigenregel-
schalter, um den Ladezeitplan einzu-
richten.
Anzeigenregelschalter ( S.166)
Multi-Informationsanzeige
■Registrieren des Ladezeitplans
1 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um auszuwählen.
Einstellungsvorgänge in der
Multi-Informationsanzeige
Page 129 of 678

127
2
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
2Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um “Fahrzeugeinst.” auszuwählen,
und drücken und halten Sie dann
.
3 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um “Ladeeinstellungen” auszuwäh-
len, und drücken Sie dann auf .
Der Bildschirm “Ladeeinstellungen” wird angezeigt.
4 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um “Ladezeitplan” auszuwählen,
und drücken Sie dann auf .
Der Bildschirm “Ladezeitplan” wird ange-
zeigt.
5 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um “Geplante Ereign.” auszuwäh-
len, und drücken Sie dann auf .
Der Bildschirm “Geplante Ereign.” wird angezeigt.
6 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um “hinzufügen” auszuwählen, und
drücken Sie dann auf .
Der Bildschirm “Lademodus” wird angezeigt.
7 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um das zu ändernde Element mit
dem Cursor auszuwählen, und
drücken Sie dann auf oder ,
um die Einstellung zu ändern.
Wenn der Lademodus auf “Start”
eingestellt ist, legen Sie den Start-
zeitpunkt des Ladevorgangs fest.
Wenn der Lademodus auf “Start-
Stopp” eingestellt ist, legen Sie den
Startzeitpunkt und den Endzeitpunkt
des Ladevorgangs fest.
Nachdem Sie die gewünschten Ein-
stellungen vorgenommen haben,
drücken Sie auf .
8 Drücken Sie im Bereich der Anzei-
genregelschalter auf oder ,
um den gewünschten Tag auszu-
Page 143 of 678

141
2
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
2-2. Aufladen
Elektrofahrzeugsystem
können leicht von den tatsächlichen Bedin- gungen abweichen.
Aktuelle Energieerzeugung
Kilometerleistung mit der heute
erzeugten Energie*1
Kilometerleistung mit der gesamten
erzeugten Energie*1
Daten löschen
Setzt die täglichen Daten zurück.
Kilometerleistung mit der täglich
erzeugten Energie*1, 2
*1: Diese Werte werden berechnet, indem
die erzeugte Energie in eine Fahrtstrecke
umgewandelt wird. Sie können von der
tatsächlichen Fahrtstrecke abweichen.
Wenn optionale Reifen montiert sind,
kann der angezeigte Wert von der tat-
sächlichen Fahrtstrecke abweichen.
*2: Die Daten können anhand verschiedener
Vorgänge zurückgesetzt werden.
■Solar-Ladesystem
●In den folgenden Fällen wird die Traktions- batterie nicht über das Solar-Ladesystem
aufgeladen. • Der Startschalter ist nicht ausgeschaltet• Die Traktionsbatterieheizung ist in Betrieb
( S.106) • Die ferngesteuerte Klimaanlage ist in Betrieb
• Die Traktionsbatterie ist vollständig gela- den• Die Traktionsbatterie ist vollständig entla-
den
●In den folgenden Fällen stoppt das Solar-
Ladesystem die Erzeugung von Solar- strom und die Stromversorgung der Trakti-onsbatterie und der Hilfssysteme.
• Die Motorhaube ist geöffnet. • Der AC- oder DC-Ladevorgang wurde gestartet
• Wenn “My Room Mode” verwendet wird • Die Funktion für die Aufrechterhaltung der Temperatur des Solar-Ladesystems ist
aktiv • Es liegt eine Funktionsstörung im Solar-Ladesystem vor
●Die Menge der vom Solardach erzeugten Energie ist in Abhängigkeit von der Jahres-
zeit, dem Klima, den Wetterbedingungen, dem Fahrzeugwinkel und den Umge-bungsbedingungen unterschiedlich.
●Wenn sich auch nur ein Teil des Solar-dachs im Schatten befindet, kann die
Menge der erzeugten Energie drastisch abfallen.
●Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die volle Leistung des Solardachs zu erzie-len.
• Reinigen Sie das Dach regelmäßig (insbe- sondere Laub und Vogelkot können die Energieerzeugung stark beeinträchtigen)
• Entfernen Sie den Schnee möglichst schnell vom Dach• Bringen Sie keine Versiegelungen oder
Aufkleber am Dach an Es wird empfohlen, Dachträger o.ä. nur dann zu montieren, wenn es nötig ist
●Wenn die Traktionsbatterie vollständig geladen ist, erfolgt keine Aufladung der
Batterie mit dem Solar-Ladesystem. Wenn keine Aufladung über eine externe Strom-quelle erforderlich ist, laden Sie das Fahr-
zeug tagsüber so viel möglich mit dem Solar-Ladesystem und verwenden Sie nur nachts die externe Stromquelle. So wird
sichergestellt, dass das Solar-Ladesystem effizient genutzt wird.
●Wenn das Fahrzeug bei heißem Wetter abgestellt wird, kann bedingt durch die hohen Temperaturen im Fahrzeuginneren
die Temperaturerhal tungsfunktion des Solar-Ladesystems eingreifen.
●Wenn das Solardach mit einem Glasbe-schichtungsmittel behandelt wird, kann der Brechungsindex des Lichts geändert wer-
den. Dadurch kann sich die Menge der erzeugten Energie verringern.
●Im Solardach können kleine Punkte, Linien und Flecken zu sehen sein. Diese wirken sich aber nicht auf die Funktion oder