display TOYOTA C-HR 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Dimensioni: 55.64 MB
Page 136 of 812

1362. Quadro strumenti
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■ Display di spegnimento
Quando l’interruttore motore viene spento, sul display multifunzione saranno
visualizzate le seguenti voci per circa 30 secondi.
● Tempo trascorso
● Distanza
● Consumo medio di carburante
AVVISO
■Il display multifunzione in presenza di basse temperature
Attendere che l’abitacolo si sia scaldato prima di utilizzare il display a cristalli liquidi.
A temperature estremamente basse, il monitor del display potrebbe rispondere
lentamente e i cambiamenti del display potrebbero avvenire in ritardo.
Per esempio, esiste un lasso di tempo tra il momento in cui il guidatore cambia
marcia e la comparsa sul display del numero corrispondente alla nuova marcia.
Questa differenza potrebbe indurre il guidatore a scalare nuovamente marcia
provocando una frenata motore rapida ed eccessiva e in alcuni casi anche incidenti,
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■ Precauzioni durante l’impostazione del display
Dal momento che il motore deve poter funzionare durante l’impostazione del display,
assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione
adeguata. In un ambiente chiuso, come ad esempio un’autorimessa, i gas di scarico
che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e
penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la
salute o addirittura mortali.
Page 137 of 812

1372. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_OM_Europe_OM10532L
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per evitare lo scaricamento della batteria, assicurarsi che il motore sia in funzione
durante l’impostazione delle caratteristiche del display.
Page 162 of 812

1623-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Commutazione della funzione di sbloccaggio porte (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente)
È possibile impostare quali porte deve sbloccare la funzione di entrata con il
radiocomando a distanza.
Spegnere l’interruttore motore.
Per evitare l’inserimento indesiderato dell’allarme durante il cambio delle
impostazioni, disattivare il sensore antintrusione dell’impianto di allarme. (se
presente) ( P. 101)
Quando la spia presente sulla superficie della chiave non è accesa, premere e
tenere premuto per 5 secondi circa mentre si tiene premuto .
L’impostazione si modifica ogni volta che viene eseguita un’operazione, come indicato
qui sotto. (Quando si modifica l’impostazione in modo continuo, rilasciare i pulsanti,
attendere per almeno 5 secondi e ripetere quanto descritto al punto .)
Per veicoli dotati di allarme: Per evitare l’attivazione accidentale dell’allarme,
sbloccare le porte utilizzando il radiocomando a distanza e aprire e chiudere una porta
una volta dopo aver modificato le impostazioni. (Se una porta non viene aperta entro
30 secondi dopo che il pulsante è stato premuto, le porte si bloccheranno
nuovamente e l’allarme verrà inserito automaticamente).
Nel caso in cui dovesse scattare l’allarme, spegnerlo immediatamente. ( P. 97)
1
2
3
3
Display
multifunzione
Funzione di sbloccaggio
delle porteSegnale acustico
(Veicoli con guida a
sinistra)
Se si afferra la maniglia
della porta del guidatore si
sblocca solo la porta del
guidatore.Esterno: 3 segnali acustici
Interno: Emette un suono
(Veicoli con guida a
destra)
Se si afferra la maniglia
della porta del passeggero
anteriore si sbloccano tutte
le porte.
Se si afferra una maniglia
si sbloccano tutte le porte.
Esterno: 3 segnali acustici
Interno: Emette un suono
Page 163 of 812

1633-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_OM_Europe_OM10532L■Cicalino di avvertimento porta aperta
Se il veicolo raggiunge una velocità di 5 km/h, la spia di avvertimento principale
lampeggia e un cicalino suona per indicare che la porta (o le porte) non sono
completamente chiuse.
La porta (le porte) è/sono visualizzata/e sul display multifunzione.
■Condizioni che possono compromettere il funzionamento del sistema di entrata
e avviamento intelligente o del radiocomando a distanza
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
P. 1 4 7
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
P. 1 7 4
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personalizzate. (P. 776)
Page 166 of 812

1663-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Sollevare il portellone posteriore
mentre si spinge verso l’alto
l’apposito interruttore di apertura.
Il portellone posteriore non può essere
chiuso subito dopo aver premuto
l’interruttore di apertura portellone
posteriore.
Abbassare il portellone posteriore
servendosi della maniglia e
assicurarsi di spingerlo verso il basso
dall’esterno per chiuderlo.
Prestare attenzione a non tirare di lato
il portellone posteriore quando si
chiude il portellone posteriore con la
maniglia.
■Segnali di funzionamento
Le luci intermittenti di emergenza lampeggiano per indicare il bloccaggio/lo
sbloccaggio delle porte utilizzando la funzione di entrata o il radiocomando a distanza.
(Bloccate: una volta; Sbloccate: due volte)
■Cicalino di avvertimento porta aperta
Se il veicolo raggiunge una velocità di 5 km/h, la spia di avvertimento principale
lampeggia e un cicalino suona per indicare che la porta (o le porte) non sono
completamente chiuse.
La porta (le porte) è/sono visualizzata/e sul display multifunzione.
■Luce del vano bagagli
La luce del vano bagagli si accende quando viene aperto il portellone posteriore.
Apertura del portellone posteriore
Quando si chiude il portellone posteriore
Page 172 of 812

1723-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■ Portata effettiva (zone all’interno delle quali la chiave elettronica viene rilevata)
■ Allarmi e indicatori di avvertimento
Per prevenire il furto del veicolo ed eventuali incidenti dovuti ad un utilizzo errato del
veicolo, viene utilizzata una combinazione di cicalini esterni e interni e di messaggi di
avvertimento visualizzati sul display multifunzione. Adottare provvedimenti appropriati
in funzione del messaggio di avvertimento. ( P. 704)
Quando interviene solo un allarme, le circostanze e le procedure correttive da adottare
sono le seguenti.
Quando si bloccano o sbloccano le
porte
Il sistema può essere attivato quando
la chiave elettronica si trova entro una
distanza di circa 0,7 m da una delle
maniglie delle porte anteriori e dal
portellone posteriore. (Solo le porte
che rilevano la chiave possono essere
aperte o chiuse).
Quando si avvia il motore o si cambia la modalità dell’interruttore motore
Il sistema può essere attivato quando la chiave elettronica si trova
all’interno del veicolo.
AllarmeSituazioneProcedura correttiva
Il cicalino esterno suona
una volta per 5 secondi
Si è tentato di bloccare il
veicolo mentre una porta
era aperta.
Chiudere tutte le porte e
bloccarle nuovamente.
Il cicalino interno suona in
modo continuo
Si è portato l’interruttore
motore in modalità
ACCESSORY mentre la
porta del guidatore era
aperta (oppure la porta del
guidatore è stata aperta
mentre l’interruttore
motore era in modalità
ACCESSORY).
Spegnere l’interruttore
motore e chiudere la porta
del guidatore.
Page 173 of 812

1733-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■ Quando sul display multifunzione appare il messaggio “Malfunzionamento
sistema di accesso e avviamento Consultare il manuale di uso e manutenzione”
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Funzione di risparmio batteria
La funzione di risparmio batteria verrà attivata per evitare che la batteria della chiave
elettronica e la batteria del veicolo si scarichino quando il veicolo rimane inutilizzato
per un lungo periodo.
● Nelle seguenti situazioni lo sbloccaggio delle porte tramite il sistema di entrata e
avviamento intelligente potrebbe richiedere del tempo.
• La chiave elettronica è stata lasciata in un’area a circa 2 m di distanza dal veicolo
per 10 minuti o più.
• Il sistema di entrata e avviamento intelligente non è stato utilizzato per 5 giorni o
più.
● Se il sistema di entrata e avviamento intelligente non è stato utilizzato per 14 giorni o
più, nessuna porta può essere sbloccata eccetto quella del guidatore. In questo
caso, afferrare la maniglia della porta del guidatore o usare il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica per sbloccare le porte.
■ Funzione di risparmio batteria della chiave elettronica
Se è impostata la modalità di risparmio della batteria, non è possibile utilizzare il
sistema di entrata e avviamento intelligente. Per annullare la funzione, premere uno
qualsiasi dei pulsanti sulla chiave elettronica.
Se è impostata la modalità di risparmio
batteria, lo scaricamento della batteria viene
minimizzato impedendo alla chiave elettronica
di ricevere onde radio.
Premere due volte mentre si tiene premuto
. Verificare che la spia della chiave
elettronica lampeggi 4 volte.
Page 176 of 812

1763-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
C-HR_OM_Europe_OM10532L●Se si usa il radiocomando a distanza per bloccare le porte quando la chiave
elettronica è vicina al veicolo, potrebbe sussistere la possibilità che la porta non
venga sbloccata dalla funzione di entrata. (Usare il radiocomando a distanza per
sbloccare le porte.)
●Toccare il sensore della chiusura centralizzata indossando i guanti può ritardare o
impedire l’operazione di bloccaggio. Togliersi i guanti e toccare nuovamente il
sensore.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronica si trova nel raggio di
portata effettiva, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo
caso, seguire le procedure correttive riportate per lavare il veicolo:
• Collocare la chiave elettronica in un punto alla distanza minima di 2 m dal veicolo.
(Assicurarsi che la chiave non venga rubata.)
• Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelligente. (P. 173)
●Se la chiave elettronica si trova all’interno del veicolo e la maniglia della porta si
bagna durante un autolavaggio, il display multifunzione visualizzerà un messaggio e
un cicalino suonerà all’esterno del veicolo. Per disattivare l’allarme, bloccare tutte le
porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non funzionare correttamente se entra in contatto
con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il sensore della serratura e ritentare
l’operazione.
●Un avvicinamento improvviso al raggio d’azione effettivo o l’azionamento della
maniglia della porta potrebbe impedire lo sbloccaggio delle porte. In questo caso,
riportare la maniglia in posizione originale e attendere lo sbloccaggio delle porte
prima di agire nuovamente sulla maniglia.
●Se un’altra chiave elettronica si trova nell’area di rilevamento, lo sbloccaggio delle
porte, dopo aver afferrato la maniglia, potrebbe richiedere un tempo leggermente più
lungo.
●Le unghie potrebbero raschiare contro la porta durante l’operazione con la maniglia.
Fare attenzione a non danneggiare le unghie o la superficie della porta.
Page 204 of 812

2043-5. Apertura e chiusura dei finestrini
C-HR_OM_Europe_OM10532L■Funzionamento finestrini collegato con la chiusura centralizzata
●Per aprire e chiudere gli alzacristalli elettrici si può utilizzare la chiave o la chiave
meccanica.
* (P. 157, 747)
●I cristalli elettrici possono essere aperti e chiusi tramite il radiocomando a distanza.
*
(P. 156)
*: Queste impostazioni devono essere personalizzate presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Funzione di avviso per alzacristalli elettrici aperti
Quando si spegne l’interruttore motore e si apre la porta del guidatore con gli
alzacristalli elettrici aperti, il cicalino suona e viene visualizzato un messaggio sul
display multifunzione del quadro strumenti.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere modificate. (P. 776)
Page 212 of 812

2124-1. Prima di mettersi alla guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Quando si parte in salita
Si attiverà il sistema di assistenza per partenze in salita. (P. 462)
■Guida in caso di pioggia
●Prestare attenzione alla guida quando piove, perché la visibilità risulterà ridotta, i
cristalli potrebbero appannarsi e il fondo stradale diventare sdrucciolevole.
●Guidare con attenzione quando inizia a piovere, perché il fondo stradale diventa
estremamente sdrucciolevole.
●Evitare le alte velocità quando si guida con la pioggia, perché potrebbe formarsi uno
strato di acqua tra i pneumatici e il fondo stradale che impedisce il funzionamento
corretto dello sterzo e dei freni.
■Regime del motore durante la guida (veicoli con cambio Multidrive)
Nelle seguenti condizioni il regime del motore potrebbe aumentare durante la guida.
Questo è dovuto al passaggio automatico ad una marcia superiore o inferiore per
adattarsi alle condizioni di guida. Ciò non indica una brusca accelerazione.
●Viene rilevato che il veicolo sta percorrendo una salita o una discesa
●Quando viene rilasciato il pedale dell’acceleratore
●Quando viene premuto il pedale del freno mentre è selezionata la modalità sport
■Limitazione della resa del motore (brake override system)
●Premendo contemporaneamente il pedale del freno e il pedale dell’acceleratore, si
potrebbe limitare la resa in uscita del motore.
●Un messaggio di avvertimento viene visualizzato sul display multifunzione mentre il
sistema è in funzione.