isofix TOYOTA C-HR 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Dimensioni: 55.64 MB
Page 61 of 812

611-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Sistemi di ritenuta per bambini
Punti da ricordare ................................................................................ P. 62
Sistema di ritenuta per bambini........................................................... P. 64
Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini ..................................... P. 67
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
• Fissato con cintura di sicurezza..................................................... P. 71
• Fissato con un ancoraggio rigido ISOFIX ...................................... P. 78
• Utilizzando una staffa di ancoraggio (per cinghia superiore) ......... P. 84
Prima di procedere con l’installazion e di un sistema di ritenuta per
bambini sul veicolo, è necessario osservare alcune precauzioni,
tenendo anche conto dei diversi tipi di sistemi di ritenuta per bambini,
dei metodi di installazione, ecc. riportati nel presente manuale.
● Se si trasporta a bordo un neonato al quale non è possibile fare
indossare adeguatamente una cintura di sicurezza, usare un sistema di
ritenuta per bambini. Per la sicurezza del bambino, installare il sistema di
ritenuta per bambini sul sedile posteri ore. Non dimenticare di seguire il
metodo di installazione che è riportato sul manuale d’uso allegato al
sistema di ritenuta.
● Si raccomanda l’uso di un sistema di ritenuta per bambini originale
Toyota, dato che è più sicuro da utilizzare su questo veicolo. I sistemi di
ritenuta per bambini originali Toyota sono realizzati specificatamente per
i veicoli Toyota. Essi possono essere acquistati presso un
concessionario Toyota.
Indice
Page 66 of 812

661-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Metodi di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Consultando il manuale d’uso allegato al sistema di ritenuta per bambini,
verificare le modalità di installazione.
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura
di sicurezza P. 7 1
Attacco con
ancoraggio rigido
ISOFIX
P. 7 8
Attacco con staffe
di ancoraggio
(per cinghia superiore)
P. 8 4
Page 72 of 812

721-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Gruppi
di peso
Posizione del sedile
Sistemi di ritenuta
raccomandati per
bambini
Sedile del passeggero
anterioreSedile posteriore
Senza
interruttore
di
attivazione/
disattivazio
ne
manuale
airbag
Con interruttore
di attivazione/
disattivazione
manuale airbag
EsternoCentraleInterruttore di
attivazione/
disattivazione
manuale airbag
AT T I VAT ODISATTIVATO
0
Fino a
10 kg
XX U*1
L*1
U
L X
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Fino a
13 kg
XX U*1
L*1
U
L X
I
Da 9 a
18 kg
Rivolto in
senso
opposto
alla
direzione
di marcia
—
X
Rivolto in
senso
opposto
alla
direzione
di marcia
—
XU*1, 2U*2X“TOYOTA DUO+”
Rivolto
nella
direzione
di marcia
—
UF*1, 2
Rivolto
nella
direzione
di marcia
—
UF*1, 2
II, III
Da 15 a
36 kg
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Può essere
installato con gli
attacchi ISOFIX.)
Page 78 of 812

781-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Ancoraggi rigidi ISOFIX (sistema di ritenuta per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi inferiori.
(Le targhette che mostrano la
disposizione degli ancoraggi sono
attaccate ai sedili).
■Verifica del gruppo di peso e della classe di misura per i sistemi di
ritenuta per bambini ECE R44 ISOFIX corrispondenti
Verificare il [gruppo di peso] corrispondente in cui rientra il peso del
bambino ( P. 65)
(Es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di peso 0+]
(Es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di peso I]
Verifica della classe di misura
Selezionare la classe di misura corrispondente al [gruppo di peso]
appurato al punto del paragrafo [Sistemi di ritenuta per bambini con
ancoraggi ISOFIX (ECE R44) - Tabel la di compatibilità e sistemi di
ritenuta raccomandati per bambini] ( P. 79)*.
(Es. 1) Quando [gruppo di peso 0+], la classe di misura
corrispondente è [C], [D], [E].
(Es. 2) Quando [gruppo di peso I], la classe di misura corrispondente
è [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Tuttavia, le voci dell’elenco contrassegnate con [X] non possono essere
selezionate, benché siano dotate della classe di misura corrispondente nella
tabella di adattabilità della [posizione del sedile]. Inoltre, se la voce dell’elenco è
contrassegnata dalle lettere [IL], selezionare uno dei prodotti designati come
[Sistemi di ritenuta raccomandati per bambini] ( P. 8 0 ) .
Fissaggio del sistema di ritenuta per bambini con l’ancoraggio rigido
ISOFIX
1
2
1
Page 79 of 812

791-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Sistemi di ritenuta per bambini co n ancoraggi ISOFIX (ECE R44) -
Tabella di compatibilità e sistemi di ritenuta raccomandati per
bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono classificati in diverse “size
class”. In base a tale “size class”, ne è consentito l’uso nella posizione del
sedile indicata nella tabella sottostante. La “size class” e il “mass group” a
cui appartiene il sistema di ritenuta per bambini sono riportati nel manuale
del sistema stesso.
Se il sistema di ritenuta per bambini non appartiene ad alcuna “size class”
(o se le relative informazioni non sono riportate nella tabella sottostante),
verificare la compatibilità consultando l’“vehicle list” relativo al sistema di
ritenuta per bambini o rivolgersi al rivenditore del seggiolino per bambini.
Classe di misuraDescrizione
A Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza intera rivolti in
direzione di marcia
B Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in
direzione di marcia
B1 Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in
direzione di marcia
C Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza intera rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
D Sistemi di ritenuta per bambini ad altezza ridotta rivolti in senso
opposto alla direzione di marcia
E Seggiolino per neonati rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia
F Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato
sinistro
G Seggiolino per neonati (culla portatile) rivolto verso il lato destro
Page 81 of 812

811-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Posizione del sedile non adatta per sistemi di ritenuta per bambini
ISOFIX di questo gruppo di peso e/o classe di misura.
IUF: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in direzione di
marcia, di categoria “universal” e approvati per l’uso in questo gruppo di
peso.
IL: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX delle categorie per
“specific vehicles”, “restricted” o “s emi-universal” e approvati per l’uso in
questo gruppo di peso.
*: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
Quando si installano alcuni tipi di sist emi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicurezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenut a senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi che la cintura di sicurezza aderisca
alla spalla e alle anche. In caso contrario o se essa interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, cambiare posizione. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
I sistemi di ritenuta per bambini indi cati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’area UE.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
Page 82 of 812

821-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Sistemi di ritenuta per bambini i-Size con ancoraggio ISOFIX (ECE
R129) - Tabella di compatibilità
Se si utilizza un sistema di ritenuta per bambini di categoria “i-Size”, è
possibile installarlo nelle posizi oni indicate con i-U nella tabella
sottostante.
La categoria a cui appartiene il sistema di ritenuta per bambini è riportata
nel manuale del sistema stesso.
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
X: Non adatto all’uso con sistemi di ritenuta per bambini i-Size.
i-U: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini “universal” i-Size rivolti in
direzione di marcia e in senso opposto alla direzione di marcia.
*: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di ritenuta per bambini, ed è possibile
rimuovere il poggiatesta, procedere in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggiatesta nella posizione più elevata.
Quando si installano alcuni tipi di sist emi di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, l’utilizzo delle cinture di sicurezza potrebbe non essere possibile
nei sedili vicini al sistema di ritenut a senza interferire o ridurre l’efficacia
della cintura di sicurezza. Accertarsi che la cintura di sicurezza aderisca
alla spalla e alle anche. In caso contrario o se essa interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, cambiare posizione. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
sistema di ritenuta per bambini.
Posizione del sedile
Sedile anterioreSedile posteriore
Sedile passeggeroEsternoCentrale
Sistemi di ritenuta
per bambini i-SizeXi-U*X
Page 83 of 812

831-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Installazione con ancoraggio rigido ISOFIX (sistema di ritenuta per
bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bambini seguendo le istruzioni del
manuale allegato a tale sistema.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di ritenuta
per bambini, ed è possibile rimuovere il poggiatesta, procedere in tal
senso. Se ciò non è possibile, regolar e il poggiatesta nella posizione più
elevata. ( P. 190)
Rimuovere i coperchi delle
staffe di ancoraggio e montare il
sistema di ritenuta per bambini
al sedile.
Le barre sono montate nello spazio
retrostante i coperchi delle staffe di
ancoraggio.
Dopo aver installato il sistema di ritenuta per bambini, spostarlo avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente. ( P. 77)
1
2
3
Page 797 of 812

797Indice alfabetico
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Indice alfabetico
A/C ............................................ 560, 566Filtro aria condizionata ................ 649
Abbaglianti automatici ................... 271
ABS (Sistema frenante
antibloccaggio)............................. 462Spia di avvertimento .................... 694
Airbag ................................................ 43 Airbag SRS.................................... 43
Condizioni di funzionamento airbag.......................................... 51
Condizioni di funzionamento airbag a tendina .......................... 51
Condizioni di funzionamento airbag laterali .............................. 51
Condizioni di funzionamento airbag laterali e a tendina ........... 51
Modifica e smaltimento degli airbag ................................. 50
Postura corretta durante la guida ....................................... 36
Precauzioni generali relative agli airbag ................................... 46
Precauzioni relative agli airbag a tendina .......................... 48
Precauzioni relative agli airbag laterali e a tendina ...................... 46
Precauzioni relative agli airbag per bambini ...................... 46
Sistema di attivazione/ disattivazione
manuale airbag ........................... 57
Spia di avvertimento airbag
SRS .......................................... 694
Ubicazione degli airbag ................. 43
Airbag a tendina ................................ 43
Airbag laterali .................................... 43
Airbag per le ginocchia .................... 43
Alette parasole ................................ 595 Allarme................................................97
Alzacristalli elettrici .........................201
Funzionamento.............................201
Funzione di protezione antibloccaggio............................202
Interruttore bloccaggio
finestrino ....................................201
Ancoraggi rigidi ISOFIX ....................66
Antenne (sistema di entrata e avviamento intelligente) ...............171
Assistenza alla frenata ....................462
Attrezzi ......................................713, 731
Avvisatore acustico .........................194
Avviso di allontanamento dalla corsia (LDA) .........................315
Batteria .............................................626 Controllo .......................................626
Operazioni preparatorie e controlli prima della stagione
invernale ....................................470
Se il veicolo ha la batteria scarica .......................................750
Spia di avvertimento .....................693
Bloccaggio del piantone dello
sterzo..............................................240
Bloccasterzo ....................................240
Rilascio bloccasterzo............234, 240
Blocchetto di accensione/
Interruttore motore................233, 236
Bluetooth
®
Impianto audio ..............................541
Sistema vivavoce
(per telefono cellulare) ...............545
BSM (monitoraggio punti
ciechi) .............................................392Funzione BSM ..............................398
Funzione RCTA ............................403
A
B
Page 809 of 812

809Indice alfabetico
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Sistema di arresto della
pompa carburante ....................... 692
Sistema di assistenza per
partenze in salita .......................... 462
Sistema di attivazione/
disattivazione manuale airbag ...... 57
Sistema di blocco del cambio ....... 247
Sistema di comando vocale
*
Sistema di controllo
pressione pneumatici .................. 633
Inizializzazione ............................ 633
Installazione delle valvole e
dei trasmettitori di controllo
della pressione dei
pneumatici ................................ 633
Registrazione dei codici ID .......... 635
Spia di avvertimento .................... 698
Sistema di entrata e
avviamento intelligente ............... 171
Avviamento del motore................ 236
Funzione di entrata.............. 155, 165
Posizione antenna ....................... 171
Sistema di illuminazione
all’entrata ...................................... 582
Sistema di raffreddamento ............ 623
Surriscaldamento motore ............ 756
Sistema di ritenuta per bambini ...... 61
Fissato con cintura di sicurezza ... 71
Fissato con un ancoraggio
rigido ISOFIX ............................. 78
Metodi di installazione dei sistemi
di ritenuta per bambini ................ 66
Punti da ricordare .......................... 61
Uso di una staffa di ancoraggio ..... 84
Viaggiare con i bambini ................. 60
Sistema di sicurezza pre-crash
(PCS) ............................................. 298
Attivazione/disattivazione
del sistema ............................... 302Sistema di spegnimento e
avviamento intelligente ................374
Sistema di spegnimento
ritardato delle luci .........................266
Sistema frenante
antibloccaggio (ABS) ....................462
Spia di avvertimento .....................694
Sistema immobilizer ..........................87
Sistema immobilizer motore .............87
Sistema luce guida diurna ..............268
Sistema vivavoce
(per telefono cellulare)..................545
Soluzioni portaoggetti .....................583
Sostituzione
Batteria della chiave
elettronica ..................................652
Batteria radiocomando
a distanza ..................................652
Fusibili ..........................................656
Lampadine....................................661
Pneumatici....................................730
Specchietti
Sbrinatori specchietti
retrovisori esterni ...............562, 569
Specchietti di cortesia ..................595
Specchietti retrovisori esterni .......198
Specchietto retrovisore interno.....196
Specchietti di cortesia.....................595
Specchietti laterali ...........................198
Monitoraggio punti ciechi..............392
Regolazione .................................198
Ripiegamento ...............................199
Riscaldatori...........................562, 569
Specchietti retrovisori esterni ........198
BSM (Monitoraggio punti
ciechi) ........................................392
Regolazione e ripiegamento.........198
Sbrinatori specchietti
retrovisori esterni ...............562, 569
*: Per veicoli dotati di sistema di navigazione o multimediale, fare riferimento al
“Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.