navigation TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 140 of 812

1402. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Appuyez sur du système
multimédia/de navigation.
Sélectionnez “Enregistrement précédent”.
■Écran Enregistrement antérieurMeilleure consommation de
carburant enregistrée
Antécédents de consommation
de carburant
Consommation moyenne de
carburant
Actualisation des données de
consommation moyenne de
carburant
Remise à zéro des données d’antécédents
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé en
plusieurs couleurs distinguant les moyennes passées et la consommation
moyenne de carburant depuis la dernière actualisation. Utilisez la
consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Ces images d’illustration ne sont que des exemples, et sont susceptibles de
varier légèrement par rapport à la réalité.
Antécédents
1
2
1
2
3
4
5
Page 334 of 812

3344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Désactivation automatique de l’affichage des panneaux RSA
Un ou plusieurs panneaux disparaissent automatiquement dans les situations
suivantes.
● Aucun nouveau panneau n’est reconnu sur une certaine distance.
● La route change suite à un changement de direction à gauche ou à droite, etc.
■ Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas intervenir ou détecter
correctement
Dans les situations suivantes, le RSA n’intervient pas normalement et peut ne pas
reconnaître les panneaux, ou afficher un panneau erroné, etc. Toutefois, ceci n’indique
pas un mauvais fonctionnement.
● Le capteur à caméra est désaligné après avoir subi un choc violent, etc.
● La partie du pare-brise près du capteur à caméra est sale ou couverte de neige, d’un
adhésif, etc.
● Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
● Le capteur à caméra est directement frappé par la lumière issue d’un véhicule en
sens inverse, du soleil, etc.
● Le panneau est sale, effacé, incliné ou plié, et dans le cas d’un panneau
électronique, le contraste est médiocre.
● Le panneau est en tout ou partie masqué par les feuilles d’un arbre, un poteau, etc.
● Le panneau ne reste visible du capteur à caméra qu’un court instant.
● La situation de conduite (changement de direction, changement de voie, etc.) est
incorrectement évaluée.
● Même si le panneau considéré ne s’applique pas à la voie sur laquelle circule le
véhicule, il est détecté directement après un embranchement de voie rapide, ou dans
une voie voisine juste avant la jonction.
● Des adhésifs sont collés sur l’arrière du véhicule qui précède.
● Une signalisation ressemblant à un panneau compatible est reconnue par le
système.
● Le véhicule circule dans un pays dans lequel le sens de circulation est opposé.
● Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une route adjacente soient détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur à caméra) alors
que le véhicule circule sur la route principale.
● Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une sortie de rond-point soient détectés
et affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur à caméra) alors
que le véhicule circule dans le rond-point.
● Il peut arriver que l’information de vitesse affichée à l’instrumentation soit différente
de celle indiquée par le système de navigation (sur modèles équipés), car ce dernier
utilise des données cartographiques.
Page 478 of 812

4785-1. Manipulations de base
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Types de systèmes audio
Véhicules équipés d’un système multimédia ou d’un système de
navigation
Si votre modèle est équipé d’un système multimédia ou d’un système de
navigation, veuillez consulter le “S ystème de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire”.
Véhicules dépourvus d’un système multimédia ou d’un système de
navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
● Type A
: Sur modèles équipés
Page 480 of 812

4805-1. Manipulations de base
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Commandes audio au volant
Bouton Volume
• Appui court: Augmente/diminue
le volume
• Appui long: Augmente/diminue
le volume en continu
Mode radio:
• Appui court: Sélection d’une
station de radio
• Appui long: Recherche haut/bas
Mode CD, disque MP3/WMA/AAC, Bluetooth®, iPod ou USB:
• Appui court: Sélection de piste/fichier/chanson
• Appui long: Sélection d’un dossier ou album (disque MP3/WMA,
Bluetooth® ou USB)
Bouton “MODE”
• Mise en marche, sélection de la source audio
• Appuyez longuement sur ce bouton pour mettre au silence ou en pause
le système tel qu’il est utilisé à cet instant. Pour annuler la mise au
silence ou en pause, appuyez à nouveau longuement sur le bouton.
: Sur modèles équipés
Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant.
L’utilisation peut être différente selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Utilisation du système audio par les commandes au volant
1
2
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire le risque d’accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes au volant du système
audio.
3
Page 743 of 812

7438-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés)
● Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés)
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
Par ailleurs, le système suivant peut non seulement ne pas être exploité au
maximum de ses possibilités, mais il peut avoir un effet négatif sur les organes du
groupe motopropulseur:
• Système 4RM à Commande dynamique de couple (modèles 4RM)
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte (sur modèles
équipés)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et aide au freinage d’urgence
•VSC
•TRC
•EPS
• Feux de route automatiques*
• PCS (Système de sécurité de pré-
collision)*
• LDA (Alerte de sortie de voie) avec
correction active*
• Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses*
*: Sur modèles équipés
• Régulateur de vitesse actif*
• Régulateur de vitesse*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
• Aide au stationnement Toyota à
capteurs*
• S-IPA (Système intelligent d’aide au
stationnement simplifié)*
• Système de rétrovision sur écran*
• Système de navigation*
Page 776 of 812

7769-2. Personnalisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Fonctions personnalisables
■Modification par utilisation de l’écran multifonctionnel
Véhicules à affichage monochrome
Appuyez sur le bouton “DISP” pour afficher l’écran de configuration
alors que le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez longuement sur le
bouton “DISP” pour afficher l’écran de mode de personnalisation.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez l’option, puis appuyez
longuement sur le bouton “DISP”.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez le réglage de votre choix,
puis appuyez longuement sur le bouton “DISP”.
Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur le bouton “DISP”
pour sélectionner l’option “SORTIE”, puis appuyez longuement sur le
bouton “DISP”.
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont
certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles.
Vous pouvez modifier le paramétrage de ces fonctions via l’écran
multifonctionnel, l’écran du systèm e multimédia/de navigation, ou en
confiant l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
Page 777 of 812

7779-2. Personnalisation
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Caractéristiques techniques du véhicule
Véhicules à affichage couleur
Appuyez sur “” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
“Réglages affichage”, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
l’option, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez le
réglage de votre choix, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
■Modification sur l’écran du système multimédia ou de navigation
(véhicules équipés d’un système mu ltimédia ou de navigation)
Appuyez sur .
Sélectionnez “Véhicule” à l’écran “Paramètres”.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Plusieurs paramètres sont modifiabl es. Voir la liste des paramètres
modifiables pour plus de détails.
1
2
3
4
1
2
Page 778 of 812

7789-2. Personnalisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié lorsque
d’autres sont personnalisées. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour
plus de détails.
Fonctions personnalisables par utilisation de l’écran multifonctionnel
Paramétrages modifiables par utilisation de l’écran du système multimédia
ou de navigation (véhicules équipés d’un système multimédia ou de
navigation)
Paramétrages modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles: O = Disponible, — = Non disponible
Fonctions personnalisables
1
2
3
Page 791 of 812

791
Index
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Que faire si...
(Dépannage) .................................. 792
Index alphabétique ........................... 797
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un sys-
tème multimédia, consultez le “Système de navigation et de multi-
média Manuel du propriétaire” pour tout complément d’information
sur les équipements énumérés ci-après.
• Système de navigation
• Système mains-libres (pour téléphone mobile)
• Système audio
• Système de rétrovision sur écran
Page 799 of 812

799Index alphabétique
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Capot................................................ 615
Ouverture .................................... 615
Capteur
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ..................... 408
Capteur à caméra........................ 292
Capteur d’intrusion ...................... 101
Capteur radar .............................. 292
Essuie-glaces de pare-brise
à détecteur de pluie .................. 281
Feux de route automatiques........ 271
LDA (Alerte de sortie
de voie) ..................................... 315
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) ........................ 298
Rétroviseur intérieur .................... 197
RSA (Assistant de
signalisation routière) ............... 330
Système de projecteurs
automatiques ............................ 268
Capteurs d’aide au
stationnement............................... 408
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ..................... 408
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié) ................................... 420
Caractéristiques techniques .......... 762
Carburant..........................................285
Contenance ..................................764
Dispositif d’arrêt de
la pompe d’alimentation.............692
Informations..................................774
Jauge de carburant ......................119
Ravitaillement en carburant..........285
Témoin d’alerte.............................697
Type .............................................764
Ceintures de sécurité ........................38
Comment porter votre
ceinture de sécurité .....................36
Comment votre enfant doit
porter la ceinture de sécurité .......40
Enrouleur à blocage d’urgence
(ELR) ...........................................40
Femmes enceintes,
utilisation correcte
de la ceinture de sécurité ............41
Installation d’un siège
de sécurité enfant ........................66
Nettoyage et entretien des
ceintures de sécurité .................606
Prétensionneurs de ceinture
de sécurité ...................................39
Réglage de la ceinture de
sécurité ........................................39
Témoin d’alerte SRS ....................694
Témoin et signal sonore
de rappel....................................697
Chaînes .............................................473
C
*: Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.