air suspension TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 50 of 812
501-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Modification et élimination en fin de vie des éléments du système d’airbags
SRS
Ne mettez pas à la casse votre véhicule et ne lui apportez aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable. Les airbags SRS peuvent ne pas fonctionner
correctement ou de déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des
blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant,
latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit, des panneaux de portes avant, des
garnitures de portes avant ou des hauts-parleurs de portes avant
● Modifications du panneau de porte avant (percer un trou dedans, par exemple)
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant, ou du côté de
l’habitacle
● Installation de calandre (pare-buffle ou pare-kangourou, etc.), de chasse-neige ou
de treuils
● Modifications des suspensions du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’un système radio émetteur/récepteur
mobile (émetteur RF) ou un lecteur de CD
Page 221 of 812
2214-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Si vous crevez d’une roue pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez
fermement le volant en mains et appuyez progressivement sur la pédale de frein
pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 710, 730)
■ Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous
risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée et que le véhicule se soit trouvé
noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable:
● Fonctionnement des freins
● Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le
moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (modèles 4RM), le différentiel arrière
(modèles 4RM), etc.
● État du graissage de l’arbre de transmission (modèles 4RM), des roulements et
des articulations de suspension (chaque fois que possible) et fonctionnement de
toutes les articulations, roulements, etc.
Page 319 of 812
3194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Situations incompatibles avec le système LDA
Ne pas utiliser le système LDA dans les situations suivantes.
Le risque existe que le système ne fonctionne pas normalement et provoque un
accident grave, voire mortel.
● Le véhicule est équipé d’une roue de secours compacte (sur modèles équipés), de
chaînes à neige, etc.
● Lorsque les pneus sont excessivement usés, ou leur pression de gonflage est
insuffisante.
● Lorsque vous utilisez des pneus différents en structure, manufacturier, marque ou
profil.
● Présence en bord de route d’objets ou motifs pouvant être confondus avec des
bandes blanches (jaunes) (barrières de sécurité, bordures, piquets réfléchissants,
etc.).
● Le véhicule circule sur une route enneigée.
● Les bandes blanches (jaunes) sont difficiles à distinguer pour cause de pluie,
brouillard, poussière, etc.
● Présence de traces de réparation de l’asphalte, de marquages blancs (jaunes),
etc., suite à des travaux de réparation de la voirie.
● Le véhicule circule dans une voie temporaire ou restreinte pour cause de travaux
de construction.
● Le véhicule circule sur une chaussée rendue glissante par une météo pluvieuse,
des chutes de neige, le gel, etc.
● Le véhicule circule dans des voies de circulation autres que d’autoroute et de voie
rapide.
● Le véhicule circule dans une zone de chantier.
● Le véhicule tracte une caravane/remorque ou un autre véhicule.
■ Pour éviter toute défaillance et manipulation accidentelle du système LDA
● Ne pas modifier les projecteurs ni apposer des adhésifs, etc. à la surface des feux.
● Ne pas modifier la suspension, etc. Si la suspension, etc., a besoin d’être
remplacée, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas monter
un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Page 417 of 812
4174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Capteurs
Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la capacité
des capteurs à détecter correctement les obstacles. Ci-dessous la liste d’exemples
particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
● Le capteur est sale, recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer les
capteurs pour résoudre le problème.)
● Le capteur est gelé. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le problème.)
Particulièrement par temps froid, si un capteur est gelé, il peut arriver que l’écran
n’affiche pas normalement, ou que les obstacles ne soient pas détectés.
● Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
● En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid
● Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe
● L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertisseurs de
véhicule, de moteurs de motos, de bruits de systèmes de freinage à air comprimé
de camions ou d’autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
● Le capteur est éclaboussé d’eau ou trempé par une forte pluie.
● Le capteur est trempé d’eau sur une route inondée.
● Le véhicule penche considérablement d’un côté.
● Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
● Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée.
● Le rayon de détection est réduit par la présence d’un objet, tel un panneau de
signalisation.
● La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de détection.
● Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
● Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
● Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota
(suspension rabaissée, etc.).
● Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
● Les anneaux de remorquage sont montés.
● Le véhicule a été équipé d’une plaque d’immatriculation rétroéclairée, d’un support
de plaque d’immatriculation, etc.
En plus des exemples précédemment énumérés, selon la forme et l’état des
obstacles, il peut arriver que la détection ne soit pas possible, ou que le rayon de
détection soit plus court.
Page 468 of 812
4684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRC/VSC étant conçus pour contribuer à assurer au
véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu’en cas de
nécessité.
Le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque fait partie intégrante du système
VSC et il est inopérant si ce dernier est désactivé ou défaillant.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en
dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si le véhicule est
équipé de pneumatiques différents.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’information lorsque vous
devez remplacer les pneus.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification des
suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent causer le
mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
■ Précautions avec le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas capable
d’empêcher la caravane/remorque de louvoyer dans toutes les situations.
Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la caravane/remorque ou de la
chaussée, ou les conditions de circulation, peuvent entraîner une inefficacité du
système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque. Consultez le manuel
du propriétaire de votre caravane/remorque pour tout complément d’information sur
les bonnes pratiques à appliquer pour la tracter.
Page 611 of 812
6117-2. Entretien
7
Entretien et soin
C-HR_OM_Europe_OM10529K
● Pneus apparemment dégonflés, crissement excessif des pneus en virage, usure
inhabituelle des pneus
● Le véhicule embarque d’un côté en ligne droite, même sur les routes en bon état
● Bruits anormaux de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein ou d’embrayage (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses manuelle) spongieuse sous le pied, pédale presque en
contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un côté au freinage
● Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la normale en
permanence
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, confiez votre véhicule dans les plus brefs
délais à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable. Il est possible que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une
réparation.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et être à
l’origine de blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des
maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute manipulation. ( P. 626)
Page 614 of 812
6147-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
■ Si le niveau de liquide est trop bas ou trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure de
l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau du liquide est haut dans le vase
d’expansion.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, cela peut indiquer un problème sérieux.
Page 690 of 812
6908-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou le contacteur de
démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur arrêt. Le
mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une dépanneuse à
palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par l’avant
ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
■ Lorsque vous remorquez un véhicule équipé d’un système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsqu’il
est nécessaire de remorquer le véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol,
appliquez la procédure suivante avant de remorquer, pour préserver le système.
Mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur. Si le
moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsqu’il
est nécessaire de remorquer le véhicule avec les 4 roues en contact avec le sol,
appliquez la procédure suivante avant de remorquer, pour préserver le système.
Mettez une fois le contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur. Si le
moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE.
Page 691 of 812
6918-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si vous suspectez un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après utilisation.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Thermomètre de liquide de refroidissement indiquant en permanence une
température supérieure à la normale.
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite, même sur les
routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque
le plancher
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a selon
toute vraisemblance besoin d’une r évision. Prenez contact dans les
plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels