sensor TOYOTA C-HR 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2018Pages: 768, tamaño PDF: 85.4 MB
Page 143 of 768

1432. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Es posible modificar la configuración de los elementos siguientes, consulte la
P. 732.
Para las funciones que pueden activarse y desactivarse, la función se activa o
desactiva cada vez que se pulsa .
● LDA (Aviso de salida de carril) (P. 322)*1
Seleccione los elementos siguientes para configurarlos.
• Activación/desactivación de la asistencia de la dirección
• Sensibilidad de las alertas
• Activación/desactivación de la alerta de balanceo
• Sensibilidad del balanceo
● PCS (Sistema de precolisión) (P. 308)*1
Seleccione los elementos siguientes para configurarlos.
• Activación/desactivación de PCS
• Sensibilidad de PCS
● BSM (Monitor de puntos ciegos) (P. 370)*1
Seleccione los elementos siguientes para configurarlos.
• Activación/desactivación de BSM
• Activación/desactivación de RCTA*
*: La función RCTA puede habilitarse o deshabilitarse solo cuando la función BSM
está habilitada.
● Sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota (P. 387)*1
Seleccione para habilitar o deshabilitar el sensor de ayuda de
estacionamiento de Toyota.
● RSA (Asistente para señales de tráfico) (P. 335)*1
Seleccione RSA (Asistente para señales de tráfico) para configurar esta
función.
● Selección del modo de conducción (P. 363)
● Luz del conjunto de instrumentos (P. 145)
Seleccione para ajustar el brillo de la luz del conjunto de instrumentos.
Pantalla de configuración
Page 159 of 768

159
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Puertas laterales
◆Función de entrada (vehículos provistos de sistema de llave
inteligente con función de entrada)
Lleve encima la llave electrónica para habilitar esta función.
Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear
todas las puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor en la
parte posterior de la manilla.
Las puertas no se pueden
desbloquear durante 3 segundos
después de que se hayan
bloqueado.
Toque el sensor de bloqueo (la hendidura en la superficie de la manilla
de la puerta delantera) para bloquear todas las puertas.
Asegúrese de que la puerta está correctamente bloqueada.
*: los ajustes de desbloqueo de las puertas pueden modificarse. ( P. 164)
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el exterior
Page 161 of 768

1613-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Función de seguridad
Si no se abre alguna puerta en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo, la función de seguridad volverá a bloquear
automáticamente el vehículo.
■ Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo de la superficie
de la manilla de la puerta delantera (vehículos con función de entrada)
■ Avisador acústico de bloqueo de la puerta
Si se intenta bloquear las puertas con la función de entrada o el control remoto
inalámbrico cuando una puerta no está completamente cerrada, sonará un avisador
acústico continuamente durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta para
detener el avisador acústico y bloquee las puertas una vez más.
■ Ajuste de la alarma (si está instalada)
Al bloquear las puertas se activará el sistema de alarma. ( P. 115)
■ Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
● Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. (P. 700)
● Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. (P. 613)
Utilice la palma de la mano para tocar el
sensor de bloqueo.
Page 164 of 768

1643-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Modificación de la función de desbloqueo de la puerta (vehículos con sistema de
llave inteligente y función de entrada)
Es posible ajustar las puertas que se desea desbloquear con la función de entrada
mediante el control remoto inalámbrico.
Apague el interruptor de alimentación.
Anule el sensor de presencia de intrusos del sistema de alarma para evitar la
activación involuntaria de la alarma durante el cambio de configuración. (Si está
instalado) ( P. 1 1 9 )
Si la luz indicadora de la superficie de la llave no está encendida, mantenga pulsado
durante aproximadamente 5 segundos sin dejar de pulsar .
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a cabo una operación, tal y como se
muestra más adelante. (Cuando los ajustes cambien continuamente, suelte los
botones, espere al menos 5 segundos y repita el paso .)
Para vehículos con alarma: Para evitar la activación accidental de la alarma,
desbloquee las puertas con el control remoto inalámbrico y abra y cierre una puerta
una vez modificados estos ajustes. (Si no se abre ninguna de las puertas en los 30
segundos siguientes después de haber pulsado , las puertas se volverán a
bloquear y la alarma se activará de forma automática.)
Detenga inmediatamente la alarma en caso de que se dispare. ( P. 1 1 5 )
1
2
3
3
Visualizador de
información múltipleFunción de desbloqueoPitido
(Vehículos con
dirección a la
izquierda)
Si tira de la manilla de la
puerta del conductor se
desbloquea solo la puerta
del conductor.Exterior: Pita 3 veces
Interior: Emite un sonido
una vez
(Vehículos con
dirección a la
derecha)
Si tira de la manilla de la
puerta del pasajero
delantero se desbloquean
todas las puertas.
Si tira de cualquier manilla
de la puerta se
desbloquean todas las
puertas.
Exterior: Doble pitido
Interior: Emite un sonido
una vez
Page 177 of 768

1773-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Nota para la función de entrada
● Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los casos
siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o fuera de la manilla de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están
bloqueadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar alto, o demasiado cerca del
centro del parachoques trasero al abrir el portón trasero.
• La llave electrónica está sobre el tablero de instrumentos, en el suelo, en los
portaobjetos de la puerta o en la guantera cuando se pone en marcha el sistema
híbrido o cuando se cambian los modos del interruptor de alimentación.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del tablero de instrumentos o cerca
de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Dependiendo de las
condiciones de recepción de las ondas radioeléctricas, la antena fuera del habitáculo
podría detectar la llave electrónica y habilitar el bloqueo de la puerta, con lo que la
llave podría quedar atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquiera puede
bloquear o desbloquear las puertas.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible arrancar el
sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventana.
● Las puertas se pueden desbloquear si una gran cantidad de agua salpica en la
manilla de la puerta, como, por ejemplo, al llover o si se encuentra en un túnel de
lavado cuando la llave electrónica está dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán de forma automática transcurridos unos 30 segundos si no se abren ni
se cierran las puertas.)
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se
desbloquee mediante la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico
para desbloquear las puertas.)
● Si se toca el sensor de bloqueo de la puerta llevando guantes, puede retrasar o
evitar el funcionamiento del bloqueo. Quítese los guantes y toque de nuevo el
sensor de bloqueo.
● Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. En este
caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo.
• Coloque la llave electrónica en un lugar situado a 2 m (6 pies) o más del vehículo.
(Tenga cuidado de que no le roben la llave.)
• Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el
sistema de llave inteligente. ( P. 175)
Page 178 of 768

1783-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
● Si la llave electrónica está dentro del vehículo y se moja la manilla de una puerta
durante el lavado del vehículo, puede aparecer un mensaje en el visualizador de
información múltiple y sonará un avisador acústico fuera del vehículo. Para apagar la
alarma, bloquee todas las puertas.
● Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente volver a hacerlo
funcionar de nuevo.
● Un acercamiento repentino al rango efectivo o la manilla de la puerta puede evitar
que se desbloqueen las puertas. En este caso, devuelva la manilla de la puerta a la
posición original y compruebe que las puertas se desbloquean antes de tirar de
nuevo de la manilla de la puerta.
● Si hay otra llave electrónica en el área de detección, es posible que tarde un poco
más en desbloquear las puertas después de que se haya agarrado la manilla de la
puerta.
● Al accionar la manilla de la puerta, es posible que las uñas rocen la puerta. Tenga
cuidado de no hacerse daño en las uñas o de rayar la superficie de la puerta.
■ Cuando no se conduce el vehículo durante períodos prolongados
● Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a una distancia de 2 m (6
pies) del vehículo.
● El sistema de llave inteligente se puede desactivar con antelación. (P. 732)
■ Para accionar el sistema adecuadamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica al hacer funcionar el sistema. No ponga la
llave electrónica demasiado cerca del vehículo al hacer funcionar el sistema desde el
exterior del vehículo.
Dependiendo de la posición y el modo de sujetar la llave electrónica, es posible que la
llave no se detecte correctamente y el sistema no funcione adecuadamente. (Es
posible que la alarma se active por accidente o que la prevención de bloqueo de las
puertas no funcione.)
Page 219 of 768

2193-4. Ajuste del volante y los retrovisores
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
La luz reflejada sobre el retrovisor se reduce automáticamente para
contrarrestar el deslumbramiento producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás.
Cambio de modo de la función de
antideslumbramiento automático
Encendido/apagado
Cuando la función de
antideslumbramiento automático se
encuentra en modo ON, el indicador
permanece encendido.
La función se ajustará en modo ON
cada vez que se sitúe el interruptor de
alimentación en modo ON.
Si se pulsa el botón, la función se ajusta en modo OFF. (El indicador también se
apaga.)
■ Para evitar un error del sensor (vehículos con un espejo retrovisor interior
antideslumbramiento automático)
Indicador
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo retrovisor mientras conduce.
En caso contrario, el conductor podría perder el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Page 229 of 768

229
4Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........230
Carga y equipaje .....................241
Arrastre de un remolque ..........242
4-2. Procedimientos
de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) ...........................251
Modo de conducción EV..........258
Transmisión híbrida .................261
Palanca del intermitente ..........265
Freno de estacionamiento .......266
Aplicación y liberación
del freno ................................271
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............274
Luz de carretera automática ....279
Interruptor de la
luz antiniebla .........................284
Limpia/lavaparabrisas..............286
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera ..................289
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible ......291
4-5. Uso de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 297
PCS (sistema de
precolisión) ........................... 308
LDA (aviso de salida de
carril con control de
dirección) .............................. 322
RSA (Asistente para señales
de tráfico) .............................. 335
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades ..................... 341
Control de crucero................... 357
Selección del modo
de conducción ...................... 363
Limitador de velocidad ............ 365
BSM (monitor de puntos
ciegos) .................................. 370
• Función BSM ...................... 378
• Función RCTA .................... 382
Sensor de ayuda de
estacionamiento de Toyota... 387
S-IPA (Sistema de
aparcamiento inteligente
sencillo)................................. 400
Sistemas de asistencia
a la conducción ..................... 440
4-6. Sugerencias
para la conducción
Sugerencias para la
conducción del
vehículo híbrido .................... 447
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 450
Page 277 of 768

2774-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Sistema de luz de marcha diurna
Para que el vehículo sea más visible para otros conductores durante la conducción
diurna, las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al arrancar el
sistema híbrido y liberar el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros en
la posición . (Iluminan más que las luces de posición delanteras.) Las luces de
marcha diurna no están diseñadas para su utilización durante la noche.
■ Sensor de control de los faros
■ Sistema de apagado de luces automático
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla (si están instalados) se apagan automáticamente cuando se apaga
el interruptor de alimentación.
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en : Todas las luces se apagan
automáticamente si el interruptor de alimentación se apaga automáticamente.
Para volver a encender las luces, ponga el interruptor de alimentación en el modo ON,
o ponga el interruptor de las luces en la posición una vez y después vuelva a
ponerlo en la posición o .
■ Avisador acústico recordatorio de luz
Cuando se apaga el interruptor de alimentación o se pone en modo ACCESSORY y
se abre la puerta del conductor mientras las luces están encendidas, suena un
avisador acústico y aparece un mensaje .
Es posible que el sensor no funcione
correctamente si se coloca un objeto sobre el
sensor, o si se fija en el parabrisas algo que
bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor
para detectar el nivel de luz ambiental y podría
provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema automático de los faros.
Page 278 of 768

2784-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Sistema de reglaje automático de los faros (vehículos con faros LED)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente según el número de pasajeros y la
condición de carga del vehículo para asegurar que los faros no molesten a otros
conductores.
■ Función de ahorro de la batería de 12 V
En las condiciones siguientes, las demás luces se apagarán automáticamente
transcurridos 20 minutos para evitar que la batería de 12 V del vehículo se descargue:
● Los faros y/o las luces de posición traseras están encendidos.
● El interruptor de alimentación se pone en el modo ACCESSORY o apagado.
● El interruptor de las luces está en o .
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
● Cuando el interruptor de alimentación se pone en el modo ON.
● Cuando se acciona el interruptor de las luces.
● Cuando se abre o se cierra una puerta.
■ Si aparece “Avería en el sistema de faros. Vaya al concesionario.” en el
visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller fiable.
■ Personalización
Es posible cambiar la configuración (p. ej. la sensibilidad del sensor de luz).
(Características personalizables: P. 732)
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 V se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario con el sistema híbrido
apagado.