phone TOYOTA C-HR 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2022Pages: 818, PDF Size: 114.15 MB
Page 9 of 818

7
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
8
7
6
8-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant,
niveau d’huile, etc.)............... 768
Informations sur
le carburant........................... 781
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables .... 783
8-3. Initialisation
Systèmes à initialiser .............. 795
Que faire si... (Dépannage) .............. 798
Index alphabétique ........................... 802
8Caractéristiques techniques
du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un sy stème multimédia/de navigation,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” ou au “Manuel multi média du propriétaire” pour tout
complément d’information sur les équipements énumérés ci-après.
• Système audio/vidéo
• Système de navigation
• Système de rétrovision sur
écran
• Système mains-libres
(pour téléphone mobile)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelle s,
Belgique www.toyota-europe.com
To y o t a ( G B ) P L C
Great Burgh, Burgh Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, Royaume-Uni
Page 13 of 818

11
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants o u de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correc tement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’ allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la c oordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personn es pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’ant iciper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’ê tre prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l ’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemp le régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, e tc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur d u véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouan t avec les vitres ou les
autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enf ants.
Page 99 of 818

97
1
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
eCall1, 2
Microphone
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton permet d’établir la
communication avec un opérateur du
système eCall. Les autres boutons
SOS associés aux autres systèmes
d’un véhicule automobile n’ont aucun
rapport avec l’équipement et ne
permettent pas d’établir la
communication avec un opérateur du
système eCall.
1: Sur modèles équipés
2: Disponibilité dans les régions couvertes par le système eCal l. Le système porte un nom différent selon les pays.
eCall est un service télématique utilisant les données des syst èmes de
positionnement par satellites GNSS (Global Navigation Satellite
System) et une technologie de téléphonie mobile embarquée pour
permettre de passer les appels d ’urgence suivants: des appels
d’urgence automatiques (Notification automatique de collision) et des
appels d’urgence manuels (par appui sur le bouton “SOS”). Ce se rvice
est rendu obligatoire par une rég lementation de l’Union Européenne.
Composition du système
Page 102 of 818

1001-3. Assistance d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Lorsque l’appel d’urgence ne peut pas être passé
● Il peut arriver qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, dans les
situations suivantes. Dans de tels cas, prévenez les services d e secours (au 112,
etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité , par exemple.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans la zone de service de téléphonie
mobile, il peut arriver qu’il soit difficile d’établir la commu nication avec le centre
d’appel eCall si la réception est mauvaise ou si la ligne est o ccupée. Dans de
tels cas, alors même que le système tente d’établir la communic ation avec le
centre d’appel eCall, il peut arriver qu’il vous soit impossibl e de joindre ce
dernier pour passer un appel d’urgence et prévenir les services de secours.
• Lorsque le véhicule est hors de la zone de service de téléphon ie mobile, tout
appel d’urgence est impossible.
• Lorsqu’un des équipements associés est en défaut, abîmé ou cas sé
(notamment le panneau du bouton “SOS”, les témoins indicateurs, le
microphone, le haut-parleur, le module DCM, l’antenne ou l’un d es fils de
raccordement à l’équipement), tout appel d’urgence est impossib le.
• Pendant un appel d’urgence, le système essaie plusieurs fois d ’établir la
communication avec le centre d’appel eCall. Toutefois, si la ré ception des ondes
radio est mauvaise au point d’empêcher la communication avec le centre
d’appel eCall, il peut arriver que le système ne puisse pas éta blir la connexion
avec le réseau de téléphonie mobile et que l’appel se termine s ans aboutir. Le
témoin indicateur rouge clignote pendant 30 secondes environ po ur indiquer
cette déconnexion.
● Si la batterie 12 V baisse en tension ou si elle est débranchée, il peut arriver que le
système ne puisse pas accéder au centre d’appel eCall.
● Le système d’appel d’urgence est susceptible d’être inopérant en dehors de la
zone de l’UE, selon l’infrastructure disponible dans le pays.
■ Lorsque le système d’appel d’urgence est remplacé par un neuf
Il faut déclarer le système d’appel d’urgence. Prenez contact a vec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
Page 104 of 818

1021-3. Assistance d’urgence
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
NOTE
■Pour éviter tout dommage
Ne verser aucun liquide sur le panneau du bouton “SOS”, etc., e t ne pas lui faire
subir de choc.
■ En cas de défaut de fonctionnement du bouton “SOS”, du haut-parleur ou du
microphone pendant un appel d’urgence ou un contrôle manuel d’e ntretien
Le risque existe qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, de vérifier
l’état du système ou de communiquer avec un opérateur du centre d’appel eCall. Si
l’un des équipements énumérés précédemment n’est pas en bon éta t, veuillez
consulter un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota , ou n’importe quel
réparateur fiable.
Page 192 of 818

1903-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suiv ants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 647)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécomma nde du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 647) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est rec ommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur ag réé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui pr oduisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de ba tterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Page 212 of 818

2103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des o ndes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entr e la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès et de
démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centr alisé et le système
antidémarrage de fonctionner normalement. (Solutions possibles: P. 7 4 8 )
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’a ffichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnem ents
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radio électriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunicati on sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout a utre appareil de
télécommunication sans fil
• Autre clé électronique ou clé à télécommande émettrice d’ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
● Lorsque vous stationnez à côté d’un parcmètre
Page 625 of 818

6236-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
■Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionner normalement
● Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus
ne fonctionne pas normalement.
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles d’origine Toyota.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la monte
d’origine.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas de la ta ille prescrite.
• Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.
• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro pression à soutien auxil iaire.
• Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé su r les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de gla ce importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage du pneu est de beaucoup supérieure à la
préconisation.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’ alerte de pression
des pneus.
• Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
n’est pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des pneus.
● Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une ce ntrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’a ffichage grand
écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source de r ayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radio électriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunicati on sans fil
● Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte pour se
déclencher ou disparaître peut être plus long.
● Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il éclate, il peut
arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
Page 799 of 818

797
Index
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Que faire si... (Dépannage) .............. 798
Index alphabétique ........................... 802
Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de
navigation, reportez-vous au “Système de navigation et de
multimédia Manuel du propriétaire” ou au “Manuel
multimédia du propriéta ire” pour tout complément
d’information sur les équipements énumérés ci-après.
• Système audio/vidéo
• Système de navigation
• Système de rétrovision sur
écran
• Système mains-libres
(pour téléphone mobile)
Page 811 of 818

809Index alphabétique
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Langue (écran multifonctionnel) ... 173
Lavage et lustrage .......................... 582
Lave-glace
Bouton ................................. 345, 348
Contrôle ....................................... 613
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 544
Lave-projecteurs ............................. 345
Lève-vitres électriques
Bouton de verrouillage des
lève-vitres ................................. 277
Manœuvre ................................... 277
Manœuvre des vitres asservie
au verrouillage des portes ........ 280
Protection anti-pincement............ 278
Protection anti-pincement
à l’ouverture .............................. 278
Limiteur de vitesse ......................... 434
Liquide
Freins .......................................... 777
Lave-glace ................................... 613
Transmission ............................... 776
Liquide de refroidissement
Contenance ................................. 775
Contrôle ....................................... 606
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 544
Liquide de refroidissement du
module de commande
de puissance
Contenance ................................. 775
Contrôle ....................................... 606
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 544
Radiateur ..................................... 608
Liquide de refroidissement moteur
Contenance ................................. 775
Contrôle ....................................... 606
Préparatifs et contrôles
avant l’hiver .............................. 544
Témoin d’alerte............................ 688
LTA (Aide au suivi de voie) .............386
Maintien du freinage ........................330
Manivelle de cric ......................704, 732
Mécanisme d’ouverture
Capot ............................................598
Hayon ...........................................202
Trappe à carburant .......................352
Messages d’alerte ............................694
Microphone*
Miroirs de courtoisie .......................576
Éclairages de courtoisie ...............576
Mises en garde de sécurité
routière ...........................................127
Mode d’écoconduite ........................432
Mode électrique EV..........................312
Mode Sport .......................................432
Moniteur d’énergie...........................179
Montre ...............................................577
Moteur
Capot ............................................598
Comment démarrer le
système hybride ........................305
Compartiment ...............................601
Contacteur de démarrage ............305
Contacteur de démarrage
(bouton Power) ..........................305
Contacteur moteur........................305
Mode Accessoires ........................306
Numéro d’identification .................770
Précautions avec les
gaz d’échappement .....................54
Si le système hybride ne
démarre pas ..............................746
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence ..................673
Surchauffe ....................................759
Moteur électrique
Caractéristiques ...........................771
Emplacement ...............................118
L
M
*: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de navigat ion, consultez le
“Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou le
“Manuel multimédia du propriétaire”.