suspension TOYOTA C-HR 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 822, tamaño PDF: 113.11 MB
Page 50 of 822

481-1. En aras de un uso seguro
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes mod ificaciones sin
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara ción Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS p odrían funcionar
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consigui ente riesgo de
lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pi lares delantero y
lateral, raíles laterales del techo, paneles de las puertas del anteras,
embellecedores de las puertas delanteras o altavoces de las pue rtas delanteras
● Modificaciones del panel de las puertas delanteras (p. ej., perforarlo)
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves o tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
Page 296 of 822

2944-1. Antes de conducir
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
AV I S O
■Al conducir por vías inundadas
No circule por una vía que esté inundada después de lluvias int ensas, etc. En caso
contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en los componentes eléctricos
● Problemas en el motor debido al contacto con el agua
Si conduce por vías anegadas y el vehículo está inundado, no ol vide llevar su
vehículo a revisar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable para que realicen las sigu ientes comprobaciones:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite y el líquido utilizados para el motor, la
transmisión híbrida, etc.
● Estado del lubricante de los cojinetes y de las juntas de la suspensión (donde sea
posible) y funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 390 of 822

3884-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el sistema LTA
En las siguientes situaciones, utilice el interruptor LTA para desactivar el sistema. En
caso contrario, podría producirse un accidente, con resultado d e lesiones graves o
incluso mortales.
● El vehículo circula por una carretera con la superficie resbaladiza por lluvia, nieve,
hielo, etc.
● El vehículo circula por una carretera cubierta de nieve.
● Las líneas blancas (amarillas) son difíciles de ver por la lluvia, nieve, niebla, polvo,
etc.
● El vehículo circula por un carril temporal o un carril de tráfico restringido por obras
de construcción.
● El vehículo circula por una zona en construcción.
● Si se han instalado cadenas para los neumáticos, un neumático de repuesto, etc.
● Cuando los neumáticos están demasiado desgastados o la presión de inflado de
los neumáticos es muy baja.
● Cuando el vehículo arrastre un remolque o durante el remolcado de emergencia
■ Evitar un funcionamiento incorrecto del sistema LTA y operaciones realizadas
por error
● No modifique los faros ni pegue adhesivos, etc., en la superficie de las luces.
● No realice modificaciones en la suspensión, etc. Si hay que sustituir la suspensión,
etc., póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, u n taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale ni ponga ningún objeto en el capó ni en la rejilla. Tampoco debe utilizar
una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra ca nguros, etc.).
● Si hay que reparar el parabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualqui er taller fiable.
Page 469 of 822

4674-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sistema
La precisión de reconocimiento y la capacidad de control que of rece este sistema
son limitadas; no confíe exclusivamente en él. El conductor es siempre el
responsable de prestar atención al entorno del vehículo y condu cir de manera
segura.
■ Para asegurarse de que el sistema puede funcionar correctamente
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conduci r de forma segura y
que se provoque un accidente.
● Evite dañar los sensores y manténgalos siempre limpios.
● No coloque adhesivos ni componentes electrónicos, como placas de matrícula
retroiluminadas (en especial, de tipo fluorescente), luces anti niebla, una varilla
para el control del guardabarros o una antena inalámbrica cerca de los sensores
de radar.
● Evite que la zona circundante al sensor sufra impactos fuertes. Si se producen
impactos fuertes, solicite una revisión del vehículo en un prov eedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualqui er taller fiable. Si
fuera necesario retirar/instalar o sustituir el parachoques del antero o trasero,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No desmonte, modifique ni pinte los sensores.
● No coloque una cubierta de matrícula.
● Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
■ Cuándo desactivar esta función
Desactive la función en las situaciones siguientes, que pueden llevar a que el
sistema se active aunque no haya posibilidad de colisión.
● Si no se respetan las advertencias anteriores.
● Se ha instalado una suspensión que no es original de Toyota (suspensión
rebajada, etc.).
Page 476 of 822

4744-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
● Al arrastrar un remolque
● Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehículo
que entra en la zona de detección
● Cuando un sensor (o el espacio circundante del mismo) está muy frío o caliente
● Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
● Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga
transportada
● Al retroceder en una pendiente con un
cambio en el grado de inclinación
pronunciado
● Al retroceder para salir de una plaza de
aparcamiento en un ángulo cerrado
● Al girar en marcha atrás
Page 478 of 822

4764-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
● Cuando hay objetos giratorios en las proximidades de su vehículo (p. ej., el
ventilador de una unidad de aire acondicionado)
● Cuando la zona en torno al parachoques trasero recibe salpicaduras o se rocía con
algún fluido, procedente p. ej. de un aspersor
● Objetos en movimiento (banderas, gases de escape, grandes gotas de lluvia o
copos de nieve, lluvia en la superficie de la calzada, etc.)
● Cuando la distancia entre su vehículo y un guardarraíl, pared, etc. que se encuentra
dentro de la zona de detección es corta
● Rejas y alcantarillas
● Cuando un sensor (o el espacio circundante del mismo) está muy frío o caliente
● Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
● Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga
transportada
● Cuando un vehículo detectado gira en su
aproximación hacia su vehículo
Page 487 of 822

4854-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Cuándo desactivar el sistema de frenos de asistencia al aparcamiento
En las situaciones siguientes, es preciso desactivar el sistema de frenos de
asistencia al aparcamiento, ya que podría activarse aunque no h aya posibilidad de
colisión.
● Al inspeccionar el vehículo con un banco de ensayo con rodillos, un banco
dinamométrico o un soporte de rodillos libres
● Al cargar el vehículo a un barco, un camión u otro medio de transporte
● Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
● Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga
transportada
● Si hay algún tipo de equipo instalado que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una
anilla de remolque, un protector de parachoques (molduras adici onales, etc.),
portabicicletas o palas quitanieves
● Al utilizar equipos de lavado automático de vehículos
● Si no es posible conducir el vehículo de manera estable, por ejemplo después de
sufrir un accidente o cuando está averiado
● Cuando se conduce el vehículo de manera deportiva o por vías no asfaltadas
● Cuando los neumáticos no están inflados correctamente
● Cuando los neumáticos están muy desgastados
● Si se utilizan cadenas, un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia
para la reparación de pinchazos
Page 542 of 822

5404-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
ADVERTENCIA
■Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería
del sistema.
■ Precauciones relativas al Control de balanceo del remolque
El sistema de Control de balanceo del remolque no puede reducir el balanceo del
remolque en todas las situaciones.
Según distintos factores como las condiciones del vehículo, rem olque, superficie de
la carretera y entorno de la conducción, el sistema de control de balanceo del
remolque podría no resultar eficaz. Para obtener información so bre cómo arrastrar
el remolque correctamente, consulte el Manual del propietario d el remolque.
■ Si el remolque se balancea
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Sujete el volante con firmeza. Conduzca en línea recta hacia delante.
No intente controlar el balanceo del remolque girando el volant e.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador inmediatamente, pero de forma gradual
para reducir la velocidad.
No aumente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los fren os, el vehículo y el
remolque se estabilizarán. ( P. 3 0 1 )
Page 589 of 822

5876-1. Mantenimiento y cuidados
6
Mantenimiento y cuidados
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
AV I S O
■Al usar lavado de vehículos a alta presión
● Vehículos con cámara trasera: Al lavar el vehículo, no permita que el agua del
sistema de lavado de alta presión impacte directamente en la cá mara o en las
zonas próximas a la misma. El impacto fuerte del agua de alta p resión podría
provocar una avería en el dispositivo.
● Vehículos con Toyota Safety Sense: no rocíe agua directamente en el radar que
está equipado detrás del emblema. De lo contrario, puede dañar el dispositivo.
● No acerque la punta de la boquilla a fundas (cubiertas de caucho o resina),
conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían result ar dañadas si
entran en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
● Mantenga la boquilla de limpieza alejada como mínimo 30 cm (11,9pul.) de la
carrocería del vehículo. De lo contrario, los componentes de re sina, como
molduras y parachoques, podrían sufrir daños y deformaciones. A demás, evite
mantener la boquilla siempre en la misma posición.
● No pulverice la zona inferior del parabrisas de manera continuada.
Si penetra agua por la entrada del sistema de aire acondicionad o, ubicado cerca
de la zona inferior del parabrisas, dicho sistema de aire acond icionado puede dejar
de funcionar correctamente.
● No lave los bajos del vehículo en un túnel de lavado a alta presión.
■ Al elevar los brazos del limpiaparabrisas
Asegúrese de sujetar los elementos del
gancho de los brazos del limpiaparabrisas
para elevarlos.
No sujete solo las escobillas del
limpiaparabrisas para la elevación, ya que
eso podría causar la deformación de las
escobillas del limpiaparabrisas.
Elementos del gancho
Page 595 of 822

5936-2. Mantenimiento
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10767S
6
Mantenimiento y cuidados
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda encargar
todas las tareas de mantenimiento y otros tipos de inspecciones y reparaciones a un
concesionario o taller de reparación Toyota autorizado o a otro profesional con la
cualificación y el equipamiento necesarios. En el caso de las r eparaciones o las tareas
de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un proveedo r o un taller de
reparación Toyota autorizado, donde siempre se utilizarán pieza s originales Toyota
para reparar cualquier avería. También existen ventajas a la ho ra de acudir a un
proveedor o un taller de reparación Toyota autorizado en caso d e reparaciones no
cubiertas por la garantía; los miembros de la red Toyota le pod rán proporcionar en
todo momento la mejor asistencia para cualquier problema que se le presente.
Un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toy ota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable llevarán a cabo todas las tareas de mantenimiento
planificado en su vehículo con total fiabilidad y de forma econ ómica, gracias a su
experiencia con vehículos Toyota.
■ ¿Necesita mi vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y a visos visuales que
indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio. Al gunas situaciones que
merecen toda su atención:
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones o con detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fuga de líquido debajo del vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es normal
que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de su uso)
● Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y revi se inmediatamente el
sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del freno, el pedal
casi toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al fr enar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de forma
continuada ( P. 690, 761)
Si detecta alguno de estos indicios, lleve su vehículo lo antes posible a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes e n el vehículo.