fuse TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 281 of 818

2793-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Lorsque vous n’arrivez pas à ouvrir ou fermer la vitre latérale
Lorsque la protection anti-pincement à la fermeture ou à l’ouve rture ne fonctionne plus normalement, et vous n’arrivez plus à ouvrir ou fermer la vitre latérale, effectuez les opérations suivantes à l’aide du bouton de lève-vitre électriqu e de la porte concernée.
● Arrêtez le véhicule. Avec le contacteur de démarrage en mode MARCHE, dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la protection anti-pinceme nt à la fermeture ou à l’ouverture, appuyez en continu sur le bouton de lève-vitre éle ctrique en position de fermeture par simple impulsion ou d’ouverture par simple impuls ion, afin d’obliger la vitre à latérale à s’ouvrir ou à se fermer.
● Si vous n’arrivez pas à ouvrir et fermer la vitre latérale même en ayant suivi les explications qui précèdent, appliquez la procédure suivante pou r initialiser la fonction.
Mettez le contacteur de démarrage en mode MARCHE.
Tirez longuement sur le bouton de lève-vitre électrique en posi tion de fermeture par simple impulsion, et fermez complètement la vitre latérale.
Relâchez le bouton de lève-vitre électrique et attendez un mome nt; recommencez à tirer sur le bouton de lève-vitre électrique en position de f ermeture par simple impulsion, et tenez-le dans cette position pendant plus de 6 se condes environ.
Appuyez longuement sur le bouton de lève-vitre électrique en po sition d’ouverture par simple impulsion. Après que la vitre latérale se soit ouver te en grand, continuez à appuyer sur le bouton pendant encore plus de 1 seco nde supplémentaire.
Relâchez le bouton de lève-vitre électrique et attendez un mome nt; recommencez à appuyer sur le bouton de lève-vitre électrique en position d’ ouverture par simple impulsion, et tenez-le dans cette position pendant plus de 4 se condes environ.
Encore une fois, tirez longuement sur le bouton de lève-vitre é lectrique en position de fermeture par simple impulsion. Après que la vitre latérale se soit complètement fermée, continuez à tirer sur le bouton pendant en core plus de 1 seconde supplémentaire.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, rec ommencez depuis le début. Si la vitre inverse son sens de manœuvre et refuse de se fermer ou de s’ouvrir complètement, faites inspecter le véhicule par un conc essionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable .
1
2
3
4
5
6
Page 293 of 818

2914-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de canettes de
soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol, pro voquant un
incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déf ormation ou la
fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d’une paire de
lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur conte nu l’habitacle,
provoquant un court-circuit des équipements électriques du véhi cule.
● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un allume-cigare
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut ê tre accidentellement
allumé au moment de charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
● Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas poser des
diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de
bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et
provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d’un
film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet d e la réflexion des
rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et pro voquer un incendie.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses
sur P, arrêtez le système hybride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance alors que le témoi n “READY” est
allumé.
Si le véhicule est stationné avec le sélecteur de vitesses sur P mais sans le frein de
stationnement serré, le risque existe qu’il se mette en mouveme nt et provoque
éventuellement un accident.
● Ne pas toucher le tuyau d’échappement alors que le témoin “READY” est allumé,
ou immédiatement après avoir arrêté le système hybride.
Vous risqueriez de vous brûler.
Page 324 of 818

3224-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver que la
rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaine s situations, la
transmission peut refuser de rétrograder, même après une sollic itation du sélecteur de
vitesses. (Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
■ Mode S
● Lorsque la plage de rapports est inférieure ou égale à S4, pousser longuement le
sélecteur de vitesses vers “+” permet de sélectionner la plage de rapports S6.
● Sélectionne automatiquement une plage de rapports supérieure avant que le régime
moteur ne monte trop haut.
■ Si le témoin S ne s’allume pas ou si le témoin D s’allume après avoir mis le
sélecteur de vitesses sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système de tran smission. Faites
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concess ionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. ( Dans pareil cas, la
transmission se comporte comme si le sélecteur de vitesses étai t sur D.)
Retirez le cache.
Retirez le cache à l’aide d’un tournevis plat.
Pour éviter d’abîmer le cache, protégez
l’extrémité du tournevis avec un chiffon.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
sélecteur de vitesses tout en appuyant en
même temps sur le bouton du pommeau de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur de
vitesses tant que vous appuyez sur le
bouton.
4
5
Page 552 of 818

5505-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Système de climatisation
Les illustrations ci-dessous sont pour des véhicules à conduite à gauche.
Les boutons n’ont pas la même forme et sont placés différemment sur les
véhicules à conduite à droite.
■Modification du réglage de température
Augmentation de la température
Diminution de la température
Si le témoin est éteint, le
circuit diffuse de l’air à température
ambiante ou de l’air chaud.
La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatique ment
régulées en fonction du réglage de la température.
Commandes de climatisation
Page 553 of 818

5515-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
5
Équipements intérieurs
■Réglage de l’allure de soufflerie
Augmentation de l’allure de
soufflerie
Diminution de l’allure de
soufflerie
Appuyez sur pour arrêter la
soufflerie.
■Sélection du mode de répartition d’air
Pour sélectionner le mode de
répartition d’air, appuyez vers le
haut ou vers le bas sur le bouton
de répartition d’air.
À chaque action sur le bouton, le
système sélectionne
successivement les aérateurs
utilisés.
L’air est diffusé vers le haut du
corps.
L’air est diffusé vers le haut du
corps et les pieds.
L’air est diffusé vers les pieds.
L’air est diffusé vers les pieds et le désembueur de pare-brise est en
fonction.
Page 557 of 818

5555-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
5
Équipements intérieurs
■Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automatiquement régulée en fonction du réglage de
température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, immédiatement après que vous ayez appuyé sur le bouton , il
peut arriver que la soufflerie s’arrête quelques minutes, le te mps que l’air à diffuser soit
suffisamment chaud ou froid.
■ Présence de buée sur les vitres
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante dans le
véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé p ar les aérateurs
et désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■ Lorsque vous roulez sur route poussiéreuse
Fermez toutes les vitres. Si la poussière soulevée par le véhic ule continue à entrer
dans l’habitable après la fermeture des vitres, il est recomman dé de régler la
circulation d’air sur le mode air extérieur et l’allure de souf flerie sur n’importe quelle
position hormis l’arrêt.
■ Mode air extérieur/recyclage
● Il est recommandé de régler temporairement la circulation d’air sur le mode
recyclage pour empêcher l’air chargé d’entrer dans l’habitable et pour aider à
rafraîchir le véhicule lorsque l’air extérieur est chaud.
● La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire
automatiquement, selon le réglage de température ou la températ ure intérieure.
Page 559 of 818

5575-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
5
Équipements intérieurs
■nanoe™ *1 (sur modèles équipés)
Ce véhicule met en œuvre à son bord un produit biocide.
L’air ionisé produit par le générateur à bord du véhicule purif ie l’atmosphère dans
l’habitable, en éliminant les bactéries.
Substance active: Radicaux libres générés in situ à partir de l ’air ambiant ou d’eau
Le système de climatisation adopte la technologie nanoe™. Ce sy stème rafraîchit l’air
en diffusant dans l’habitacle des particules d’eau chargées en ions nanoe™, via les
aérateurs latéraux du passager*2.
● Lorsque la soufflerie est active, le système nanoe™ est activé.
● Le système donne le maximum de ses performances lorsque vous utilisez la
soufflerie dans les conditions suivantes. Si les conditions sui vantes ne sont pas
remplies, il peut arriver que l’action du système nanoe™ n’atte igne pas sa pleine
capacité.
• Vous utilisez les aérateurs du haut du corps, du haut du corps et des pied, ou des
pieds. ( P. 5 5 1 )
• L’aérateur latéral du passager est ouvert.
● Lorsque le système nanoe™ est actif, il diffuse de l’ozone en petite quantité, lequel
peut présenter une odeur perceptible dans certaines situations. Toutefois, il s’agit
d’une quantité très proche de ce qui existe déjà dans la nature , notamment en forêt,
et donc sans effet sur le corps humain.
● Un léger bruit peut être perceptible pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
*1: nanoe™ et le logo nanoe™ sont des marques commerciales de Pana sonic
Corporation.
*2: Selon les conditions de température et d’humidité, d’allure de soufflerie et de
répartition de l’air, il peut arriver que le système nanoe™ ne produise pas à pleine
capacité.
■ Filtre de climatisation
P. 6 3 9
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctio ns(p. ex. celle de la
climatisation).
(Fonctions personnalisables: P. 7 8 3 )
Page 749 of 818

7477-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (P. 7 5 1 )
● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux).
( P. 608)
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pou vez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tent er la
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le contacteur
de démarrage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démarrage que dans les cas d’urge nce.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secon des,
tout en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le système hybride avec la p rocédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soi t défectueux.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les éclairages intérieurs et l es projecteurs ne s’allument pas, ou
l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4
Page 751 of 818

7497-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la pédale de
frein.
Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contacteur de démarrage.
Dès que la clé électronique est
détectée, un signal sonore se
déclenche et le contacteur de
démarrage passe en mode MARCHE.
Si le système d’accès et de démarrage
“mains libres” a été désactivé suite à
une personnalisation, le contacteur de
démarrage passe en mode
ACCESSOIRES.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein et vérifiez que et
les messages sont affichés à l’écran multifonctionnel.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Au cas où le système hybride refuserait quand même de démarrer, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toy ota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4