TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 581 of 818

5795-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
5
Équipements intérieurs
Une poignée de maintien fixée au
plafond peut vous servir à vous tenir
lorsque vous êtes assis dans votre
siège.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la poignée de maintien pour monter dans le véhi cule ou en
descendre, ou pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter tout dommage à la poignée de maintien, ne pas la ch arger avec un poids
trop important.
Page 582 of 818

5805-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Page 583 of 818

581
6Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ........... 582
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............ 588
6-2. Entretien
Prescriptions d’entretien.......... 592
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même ................... 595
Capot....................................... 598
Positionnement d’un cric
d’atelier ................................. 600
Compartiment moteur ............. 601
Batterie 12 V
(moteur M20A-FXS).............. 614
Pneus ...................................... 618
Pression de gonflage
des pneus ............................. 635
Jantes...................................... 637
Filtre de climatisation .............. 639
Prise d’air et filtre de
ventilation de la batterie
du système hybride
(batterie de traction).............. 642
Pile de la clé électronique ....... 647
Vérification et remplacement
des fusibles ........................... 650
Ampoules ................................ 655
Page 584 of 818

5826-1. Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Nettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule
● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les
passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulat ions de
boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme une
peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampooing spécial pour voitures et
rincez abondamment à l’eau claire.
● Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection commence
à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la surfac e du
véhicule.
Si les gouttes d’eau ne perlent plus alors que le véhicule vien t d’être lavé, appliquez
un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l’abr i du soleil et de la
chaleur).
■ Traitement autoréparateur
La carrosserie du véhicule reçoit un traitement autoréparateur qui la protège des
petites rayures superficielles occasionnées par un lavage en st ation automatique, etc.
● Le traitement a une durée de vie de 5 à 8 ans à partir du moment où le véhicule sort
d’usine.
● Le temps nécessaire à la réparation varie en fonction de la profondeur de la rayure et
de la température extérieure.
La durée de réparation peut être abrégée lorsqu’on réchauffe le traitement par
application d’eau chaude.
● Les rayures profondes causées par les clés, les pièces de monnaie, etc., ne sont pas
réparables.
● Ne pas utiliser de produits lustrants contenant des abrasifs.
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine,
suivez ces quelques recommandations:
Page 585 of 818

5836-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Stations de lavage automatique
● Escamotez les rétroviseurs avant de passer le véhicule au lavage. Commencez par
laver l’avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de prendre le
volant.
● Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour la
carrosserie (et les jantes, etc.) de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
● Le lavage du becquet arrière peut ne pas être possible dans certaines stations de
lavage automatique. Il peut également y avoir un risque accru d e dommage au
véhicule.
■ Stations de lavage haute pression
L’eau étant susceptible d’entrer dans l’habitacle, ne pas appro cher l’embout de la
lance près des interstices autour des portes ou du périmètre de s vitres, et ne pas
noyer ces parties sous l’eau.
■ Remarque sur le système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective, il
peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de mani ère répétée. Dans ce cas
et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:
● Éloignez la clé à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule pendant le lavage de celui-ci. (Prenez
garde que la clé ne soit pas volée.)
● Activez le mode d’économie de la pile à la clé électronique pour désactiver le
système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 209)
■ Jantes et enjoliveurs de roue (véhicules dépourvus de roues peintes en noir mat)
● Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre.
● Rincez le produit détergent à l’eau immédiatement après utilisation.
● Pour protéger la peinture contre tout dommage, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, acides ou alcalins
• Ne pas utiliser de brosses dures
• Ne pas nettoyer les roues avec un produit détergent lorsqu’ell es sont chaudes,
par exemple après avoir roulé ou stationné par temps chaud
Page 586 of 818

5846-1. Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Jantes en aluminium (véhicules équipées de roues peintes en noir mat)
Sachant que le nettoyage des roues peintes en noir mat exige de s méthodes
différentes de celles utilisées pour les roues conventionnelles en aluminium, veuillez
respecter les recommandations suivantes. Pour plus de détails, consultez un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
● Décrassez à l’eau. Si les roues sont très sales, nettoyez-les à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué.
● Si vous utilisez un produit détergent, veillez à ne pas attendre avant de rincer à l’eau.
Utilisez ensuite un chiffon doux pour essuyer les traces d’eau.
● Pour éviter tout dommage à la peinture noir mat, veillez à respecter les précautions
suivantes:
• Ne pas frotter ni polir les roues avec une brosse ou un chiffo n sec.
• Ne pas utiliser des produits détergents abrasifs ni aucun prod uit de protection
pour jantes.
• Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique, désac tivez/
désélectionnez la fonction de brossage des roues (si une telle option est
proposée).
■ Plaquettes et étriers de frein
De la rouille risque de se former si le véhicule est stationné alors que les plaquettes ou
les disques de frein sont humides, ce qui cause leur grippage. Avant de stationner le
véhicule après l’avoir lavé, roulez à basse vitesse et freinez plusieurs fois pour sécher
les pièces.
■ Pare-chocs et enjoliveurs latéraux
Ne pas les frotter avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Parties revêtues d’un placage (sur modèles équipés)
Si vous n’arrivez pas à nettoyer parfaitement les pièces, procé dez comme suit:
● Utilisez un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à 5% environ
pour décrasser.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
● Pour éliminer les dépôts gras, utilisez des lingettes à l’alcool ou un produit similaire.
Page 587 of 818

5856-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez votre véhicule
Ne pas projeter d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. En effet, les
équipements électriques, etc., pourraient prendre feu.
■ Lorsque vous nettoyez le pare-brise
● Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise, où se trouve le
détecteur de pluie
● Lorsque vous tenez un chiffon humide ou autre tout près du détecteur de pluie
● Si le pare-brise est heurté par quelque chose
● Si vous touchez directement le boîtier du détecteur de pluie ou si quelque chose
vient le heurter
■ Précautions avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement provoquent un échauffement important du t uyau
d’échappement.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez garde à ne pas touche r le tuyau
d’échappement avant qu’il ait suffisamment refroidi, de manière à éviter tout risque
de brûlure.
■ Précautions avec le pare-chocs arrière à surveillance de l’angle mort (sur
modèles équipés)
Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayé e, le système peut de
ne plus fonctionner normalement. Si cela se produit, consultez un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
Mettez le commodo d’essuie-glaces sur arrêt.
Si le commodo d’essuie-glaces est sur
“AUTO”, les essuie-glaces peuvent se mettre
en action sans que vous vous y attendiez
dans les situations suivantes, et vous risquez
de vous faire pincer les mains ou de subir
d’autres blessures graves, et de causer des
dommages aux balais d’essuie-glaces.
Arrêt
Page 588 of 818

5866-1. Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et
autres (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fient es d’oiseaux sur
la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (prése nce dans l’air
de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liqui des, comme le
benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et les
stocker à l’abri de l’humidité.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-brise,
commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur avant de s oulever celui côté
passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre le par e-brise,
commencez par celui côté passager.
■ Nettoyage des optiques
● Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas les frotter
avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique
Ramenez le sélecteur d’essuie-glaces en position de repos.
Si le commodo d’essuie-glaces est sur “AUTO”, les essuie-glaces risquent de se
mettre en marche, ce qui pourrait endommager les balais.
Page 589 of 818

5876-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
● Véhicules équipés d’une caméra de recul: Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas
laisser l’eau sous haute pression frapper directement la caméra ou la zone qui
l’entoure. Par suite du choc causé par l’eau sous haute pressio n, le risque existe
que le dispositif ne fonctionne plus normalement.
● Véhicules équipés du système Toyota Safety Sense: Ne pas diriger le jet d’eau
directement sur le radar installé derrière l’emblème. Sinon, l’ appareil risque de s’en
trouver endommagé.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc ou
caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes sui vants. Ces
organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact ave c l’eau sous
haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 30cm (11,9in.) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’a bîmer les parties
en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs. Par aill eurs, ne pas braquer
la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisatio n située dans la partie
basse du pare-brise, le risque existe que le système de climati sation ne fonctionne
plus correctement.
● Ne pas laver le soubassement du véhicule au nettoyeur haute pression.
■ Lorsque vous levez les bras d’essuie-glace de pare-brise
Veiller à tenir les bras d’essuie-glace par leurs
parties en crochet pour les lever.
Ne pas les lever en les tenant seulement par
les balais d’essuie-glace, sous peine de
déformer ces derniers.
Parties en crochet
Page 590 of 818

5886-1. Entretien et soin
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Nettoyage et protection de l’intérieur du
véhicule
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé d’eau tiède.
● Si vous n’arrivez pas à éliminer les traces sales, passez un chiffon doux
humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à 1% environ.
Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez soigneusem ent
toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Nettoyez la poussière incrustée et les taches avec un chiffon humecté de
lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages diluée à 5% envir on dans l’eau.
●Essorez bien le chiffon et rincez soigneusement toutes les traces de
lessive.
● Passez un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.Laissez
sécher le cuir dans un endroit bien aéré et à l’ombre.
● Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre.
● Passez un chiffon doux humecté d’un nettoyant neutre dilué dans l’eau à
1% environ.
● Essorez bien le chiffon de l’eau en excès et essuyez soigneusement
toutes les traces résiduelles de nettoyant et d’eau.
Les quelques recommandations sui vantes vous aideront à préserver
l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état :
Protection de l’intérieur du véhicule
Nettoyage des habillages en cuir
Nettoyage des habillages en cuir synthétique