ECU TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 700, PDF-Größe: 49.42 MB
Page 31 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 31
1For safety and security
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt................... 32
Sicheres Fahren ........................ 34
Sicherheitsgurte ............... TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 31
1For safety and security
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt................... 32
Sicheres Fahren ........................ 34
Sicherheitsgurte ...............](/img/14/59780/w960_59780-30.png)
31
1For safety and security
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538E
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt................... 32
Sicheres Fahren ........................ 34
Sicherheitsgurte ........................ 36
SRS-Airbags ............................. 41
Vorsichtsmaßnahmen im
Hinblick auf Abgase ................ 54
1-2. Sicherheit der Kinder
Manuelles Airbag-Ein/Aus-
System .................................... 55
Unterwegs mit Kindern .............. 58
Kinderrückhaltesysteme ............ 59
1-3. Hybridsystem
Eigenschaften des
Hybridsystems ........................ 85
Vorsichtsmaßnahmen für das
Hybridsystem .......................... 89
1-4. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre .......................... 96
Doppelsperrsystem ................. 101
Alarm ....................................... 103
Aufkleber zur
Diebstahlsicherung ............... 111
Page 118 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 1182. Kombiinstrument
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
*1: Wenn der Startschalter auf ON gestellt wird, schalten sich diese Leuchten ein und
zeigen an, dass eine Systemprüfung durchgeführt wird. Sie erl� TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 1182. Kombiinstrument
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
*1: Wenn der Startschalter auf ON gestellt wird, schalten sich diese Leuchten ein und
zeigen an, dass eine Systemprüfung durchgeführt wird. Sie erl�](/img/14/59780/w960_59780-117.png)
1182. Kombiinstrument
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
*1: Wenn der Startschalter auf ON gestellt wird, schalten sich diese Leuchten ein und
zeigen an, dass eine Systemprüfung durchgeführt wird. Sie erlöschen nach einigen
Sekunden bzw. nach dem Starten des Hybridsystems. Wenn eine Leuchte nicht
aufleuchtet oder nicht wieder erlischt, kann im betreffenden System eine Funktions-
störung vorliegen. Lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb
überprüfen.
Kontrollleuchte für Toyota-Einparkhilfe (je nach Aus-
stattung) S. 346
S-IPA-Kontrollleuchte (je nach Ausstattung) S. 359
*1“BSM”-Kontrollleuchte (je nach Ausstattung) S. 329
*2Kontrollleuchte für BSM-Außenspiegel
(am Außenspiegel) (je nach Ausstattung) S. 329
“RCTA”-Kontrollleuchte (je nach Ausstattung) S. 329
Security-Anzeige (auf dem Mittelteil) S. 96,
103
*1, 3Kontrollleuchte für Radschlupf S. 398
*1Kontrollleuchte VSC OFF S. 399
*1, 4PCS-Warnleuchte (je nach Ausstattung) S. 272
*1Anzeige “PASSENGER AIR BAG” (auf dem Mittel-
teil) (je nach Ausstattung) S. 55
KontrollleuchtenSeiten
Page 448 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4485-6. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts
Drücken Sie den Einstell-/Auswahlknopf und wählen Sie dann mit dem
Knopf “Bluetooth*� TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4485-6. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts
Drücken Sie den Einstell-/Auswahlknopf und wählen Sie dann mit dem
Knopf “Bluetooth*�](/img/14/59780/w960_59780-447.png)
4485-6. Verwenden von Bluetooth®- Geräten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts
Drücken Sie den Einstell-/Auswahlknopf und wählen Sie dann mit dem
Knopf “Bluetooth*”.
Drücken Sie den Knopf und wählen Si e dann mit dem Knopf “Pairing”.
Ein Passkey wird angezeigt.
SSP-inkompatible (Secure Simple Pairing) Bluetooth®-Geräte: Geben Sie
den Passkey auf dem Gerät ein.
SSP-kompatible (Secure Simple Pairing) Bluetooth®-Geräte: Wählen Sie
“YES”, um das Gerät zu registrieren. In Abhängigkeit vom Gerätetyp kann
die Registrierung auch automatisch erfolgen.
Wenn ein Bluetooth®-Gerät sowohl Musikplayer- als auch Telefonfunktionen
besitzt, werden beide Funktionen gleichzeitig registriert. Beim Löschen des
Geräts werden beide Funktionen gleichzeitig gelöscht.
Wenn keine Geräte registriert sind und der Abheben-Schalter gedrückt und
der “PHONE”-Modus gestartet wird, wird automatisch der Registrierungsbild-
schirm angezeigt.
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Vor der Verwendung von Bluetooth®-Audio/-Telefon muss ein Blue-
tooth®-Gerät im System registriert we rden. Es können bis zu 5 Blue-
tooth®-Geräte registriert werden.
Registrieren eines Bluetooth®-Geräts
1
2
3