TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 712, PDF Size: 49.49 MB
Page 1 of 712

C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné
d’instruments
Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque
équipement
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien
et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques
du véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 2 of 712

TABLE DES MATIÈRES2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pour votre information .......................... 8
Comment lire ce manuel..................... 12
Comment rechercher .......................... 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 34
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 36
Ceintures de sécurité ................ 38
Airbags SRS ............................. 43
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 56
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 57
Voyager avec des enfants ........ 60
Sièges de sécurité enfant ......... 61
1-3. Système hybride
Particularités du
système hybride ..................... 87
Précautions avec le
système hybride ..................... 92
1-4. Système antivol
Système antidémarrage ............ 99
Système à double
verrouillage ........................... 104
Alarme..................................... 106
Étiquettes de prévention
contre le vol .......................... 114
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et
indicateurs ............................116
Instruments et compteurs ........125
Écran multifonctionnel .............129
Moniteur d’énergie/écran
de consommation ..................138
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
Page 3 of 712

3
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
8
7
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 144
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 149
Hayon...................................... 157
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”...... 163
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 178
Sièges arrière.......................... 180
Appuis-tête .............................. 182
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 186
Rétroviseur intérieur................ 188
Rétroviseurs extérieurs ........... 190
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 193
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............200
Chargement et bagages ..........211
Conduite avec une
caravane/remorque ...............212
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (puissance) .........221
Mode électrique EV .................228
Transmission hybride ..............231
Commodo de clignotants .........235
Frein de stationnement ............236
Maintien du freinage ................241
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............244
Feux de route
automatiques.........................249
Sélecteur d’antibrouillards .......254
Essuie-glaces et lave-glace
de pare-brise .........................256
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................259
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir de carburant ......261
3Utilisation de chaque
équipement4Conduite
Page 4 of 712

TABLE DES MATIÈRES4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système
Toyota Safety Sense ............ 267
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 274
LDA (Alerte de sortie de voie)
avec correction active ........... 289
RSA (Assistant de
signalisation routière) ........... 301
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses................................. 307
Régulateur de vitesse ............. 322
Sélection du mode
de conduite ........................... 328
Limiteur de vitesse .................. 330
BSM
(Surveillance de l’angle
mort) ..................................... 335
• Fonction BSM..................... 341
• Fonction RCTA................... 346
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ................. 351
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié) ............................... 363
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 402
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 409
Conseils de conduite
en hiver ................................. 412
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........418
Commandes audio
au volant................................419
Prise AUX/prise USB ...............420
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................421
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............424
5-4. Lecture des disques CD
audio et MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .....426
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................434
Écoute d’une clé USB..............442
Utilisation de la prise AUX .......448
5Système audio
Page 5 of 712

5
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
8
7
5-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Téléphone/audio par
Bluetooth® ........................... 449
Utilisation des commandes
au volant ............................... 455
Déclaration d’un
appareil Bluetooth®.............. 456
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) .............. 457
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “PHONE”) .................. 461
5-8. Audio par Bluetooth®
Utilisation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth®............................ 465
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation du téléphone
pour appeler ......................... 467
Utilisation du téléphone
pour recevoir un appel .......... 469
Conversation téléphonique ..... 470
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 472
6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation .........478
Volant de direction
chauffant/ chauffages
de sièges ...............................488
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ...............................490
• Éclairages intérieurs ...........491
• Éclairages individuels .........491
6-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements.............493
• Boîte à gants.......................494
• Rangement de console .......494
• Porte-bouteilles ...................495
• Porte-gobelets ....................496
Équipements de
coffre .....................................497
6-4. Utilisation des autres
équipements
intérieurs
Autres équipements
intérieurs ...............................505
• Pare-soleil de pare-brise.....505
• Miroirs de courtoisie............505
• Montre.................................506
• Prise d’alimentation ............507
• Poignées de maintien .........509
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
6Équipements intérieurs
Page 6 of 712

TABLE DES MATIÈRES6
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ........... 512
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............ 517
7-2. Entretien
Prescriptions
d’entretien ............................. 520
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même ................... 523
Capot ...................................... 526
Positionnement d’un
cric d’atelier .......................... 528
Compartiment moteur ............. 529
Pneus ...................................... 541
Pression de gonflage
des pneus ............................. 553
Jantes ..................................... 555
Filtre de climatisation .............. 558
Pile de la clé électronique ....... 561
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 564
Ampoules ................................ 568
8-1. Informations à connaître
Feux de détresse .....................586
Si vous devez arrêter
votre véhicule en
urgence .................................587
8-2. Mesures à prendre
en cas d’urgence
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué .....................588
Si vous suspectez
un problème ..........................594
Si un témoin d’alerte s’allume
ou un signal sonore d’alerte
se déclenche .........................595
Si un message d’alerte
s’affiche .................................606
En cas de crevaison
(véhicules équipés d’un kit
de réparation anticrevaison
de secours) ...........................612
En cas de crevaison
(véhicules équipés
d’une roue de secours) .........632
Si le système hybride
ne démarre pas .....................646
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
normalement .........................648
Si la batterie 12 V est
déchargée .............................651
Si votre véhicule
surchauffe .............................657
Si le véhicule
est bloqué..............................662
7Entretien et soin8En cas de problème
Page 7 of 712

7
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
8
7
9-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien
(carburant,
niveau d’huile, etc.)............... 666
Informations sur le
carburant .............................. 677
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables .... 679
9-3. Initialisation
Systèmes à initialiser .............. 689
Que faire si...
(Dépannage) .................................. 692
Index alphabétique ........................... 696
9Caractéristiques techniques
du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” pour tout complément d’information sur les équipements
énumérés ci-après.
• Système de navigation
• Système mains-libres
(pour téléphone mobile)
• Système audio
• Système de rétrovision sur écran
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Page 8 of 712

8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de
procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant dans les illustrations peut
différer du vôtre en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine. S’il s’avérait nécessaire
de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre véhicule,
Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota d’origine. Vous
pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur le
remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas
nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odification de votre Toyota
Page 9 of 712

9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système hybride
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès d’un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les composants et câbles sous haute tension des véhicules hybrides émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 10 of 712

10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité de
votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).