radio TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 700, PDF-Größe: 49.42 MB
Page 4 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 261
PCS (Pre-Collision-
System) ................................ 26 TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 261
PCS (Pre-Collision-
System) ................................ 26](/img/14/59780/w960_59780-3.png)
INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 261
PCS (Pre-Collision-
System) ................................ 268
LDA (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung) ....... 283
RSA (Road Sign Assist) .......... 295
Dynamische Radar-
Geschwindigkeitsregelung
mit maximalem
Drehzahlbereich ................... 301
Geschwindigkeitsregel-
system .................................. 316
Fahrprogrammwahl ................. 322
Geschwindigke-
itsbegrenzung ....................... 324
BSM
(Totwinkel-Assistent) ............ 329
• BSM-Funktion .................... 335
• RCTA-Funktion .................. 340
Toyota Einparkhilfe-
Sensor .................................. 345
S-IPA (Simple Intelligent
Parking Assist System)......... 357
Fahrerassistenzsysteme ......... 396
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den Betrieb
des Hybridfahrzeugs............. 403
Hinweise für den
Winterbetrieb ........................ 406
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss ..............................414
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................415
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................418
5-4. Abspielen von Audio-CD
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....420
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...428
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....435
Verwenden des AUX-
Anschlusses ..........................441
5Audiosystem
Page 9 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Der Einbau eines RF-Senders kann sich störend auf elektronische Systeme auswir-
ken, wie z.B.:
● Hybridsystem
● Elektronische Mehrdüsen-Einspritzanlage/sequenzie TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Der Einbau eines RF-Senders kann sich störend auf elektronische Systeme auswir-
ken, wie z.B.:
● Hybridsystem
● Elektronische Mehrdüsen-Einspritzanlage/sequenzie](/img/14/59780/w960_59780-8.png)
9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Der Einbau eines RF-Senders kann sich störend auf elektronische Systeme auswir-
ken, wie z.B.:
● Hybridsystem
● Elektronische Mehrdüsen-Einspritzanlage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-
Einspritzanlage
● Dynamische Radar-Geschwindigkeitsregelung mit maximalem Drehzahlbereich (je
nach Ausstattung)
● Geschwindigkeitsregelsystem (je nach Ausstattung)
● Antiblockiersystem
● SRS-Airbag-System
● Gurtstraffersystem
Wenden Sie sich an einen autorisierten Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb, um sich über Vor-
sichtsmaßnahmen oder andere spezielle Anweisungen bezüglich des Einbaus von
RF-Sendern zu informieren.
Weitere Informationen über Frequenzbänder, Leistungspegel, Antennenpositionen
und Anweisungen für den Einbau von RF-Sendern erhalten Sie auf Anfrage bei jedem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kom-
petenten Fachbetrieb.
Die Hochspannungsteile und Kabel von Hybridfahrzeugen emittieren dank ihrer elekt-
romagnetischen Abschirmung etwa dieselbe Menge an elektromagnetischen Strahlen,
wie herkömmliche Benzinfahrzeuge oder Haushaltsgeräte.
Beim Empfang des RF-Transmitters (Radio Frequency Transmitter) können uner-
wünschte Geräusche auftreten.
Einbau eines RF-Senders
Page 91 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 911-3. Hybridsystem
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet, eine Warnmeldung erscheint oder die 12-
Volt-Batterie abgeklemmt wird
Das Hybridsystem star TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 911-3. Hybridsystem
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet, eine Warnmeldung erscheint oder die 12-
Volt-Batterie abgeklemmt wird
Das Hybridsystem star](/img/14/59780/w960_59780-90.png)
911-3. Hybridsystem
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet, eine Warnmeldung erscheint oder die 12-
Volt-Batterie abgeklemmt wird
Das Hybridsystem startet möglicherweise nicht. Versuchen Sie in diesem Fall, das
System erneut zu starten. Wenn die Kontrollleuchte “READY” nicht aufleuchtet, wen-
den Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
an einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
■ Zu geringer Kraftstoffvorrat
Wenn der Kraftstoffvorrat des Fahrzeugs zu niedrig ist und das Hybridsystem nicht
gestartet werden kann, füllen Sie mindestens so viel Kraftstoff ein, bis die Warnleuchte
für die Kraftstoffreserve (S. 589) erlischt. Bei einer zu geringen Kraftstoffmenge ist
es möglich, dass das Hybridsystem nicht gestartet werden kann. (Die Standardkraft-
stoffmenge beträgt ca. 7,5 L, wenn das Fahrzeug auf einer ebenen Oberfläche abge-
stellt ist. Steht das Fahrzeug an einer abschüssigen Stelle, kann dieser Wert
abweichen. Füllen Sie zusätzlichen Kraftstoff ein, wenn das Fahrzeug nicht auf einer
ebenen Oberfläche abgestellt ist.)
■ Elektromagnetische Wellen
● Die Hochspannungsteile und -kabel von Hybridfahrzeugen besitzen eine elektromag-
netische Abschirmung und emittieren daher etwa dieselbe Menge an elektromagneti-
schen Strahlen, wie herkömmliche Benzinfahrzeuge oder Haushaltsgeräte.
● Ihr Fahrzeug kann Störungen in einigen Radioteilen von Drittanbietern verursachen.
■ Hybridbatterie (Traktionsbatterie)
Die Hybridbatterie (Traktionsbatterie) weist eine beschränkte Lebensdauer auf. Die
Lebensdauer der Hybridbatterie (Traktionsbatterie) kann sich in Abhängigkeit von der
Fahrweise und den Fahrbedingungen ändern.
■ Konformitätserklärung
Dieses Modell erfüllt die Anforderungen im Hinblick auf die Wasserstoffemissionen
gemäß ECE100 (Sicherheit von batteriebetriebenen Elektrofahrzeugen).
Page 161 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 1613-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 1613-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und](/img/14/59780/w960_59780-160.png)
1613-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert
wird. (Vorgehensweisen: S. 638)
● Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
● Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
● Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
● Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
● Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder andere drahtlose Kommunika-
tionsgeräte
• Anderer elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel, der Funkwellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielkonsolen
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
● Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
● Beim Parken an einer Parkuhr
Page 411 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 411
5Audio system
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 411
5Audio system
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss](/img/14/59780/w960_59780-410.png)
411
5Audio system
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................412
Lenkrad-
Audioschalter ........................413
AUX-Anschluss/USB-
Anschluss ..............................414
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Verwendung des
Audiosystems ........................415
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................418
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....420
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem
iPod .......................................428
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....435
Verwenden des AUX-
Anschlusses ..........................441
5-6. Verwenden von Bluetooth®-
Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 442
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 447
Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts ................ 448
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des “SETUP”-
Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 449
Verwenden des “SETUP”-
Menüs (“PHONE”-Menü) ...... 453
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren
Players .................................. 457
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen.................................... 459
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 461
Sprechen am Telefon .............. 462
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 464
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 412 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4125-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Audiosystemtypen
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem
Siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”. TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4125-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Audiosystemtypen
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem
Siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.](/img/14/59780/w960_59780-411.png)
4125-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Audiosystemtypen
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem
Siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.
Fahrzeuge ohne Navigationssystem oder Multimediasystem
CD-Player mit AM/FM-Radio
■ Benutzung von Mobiltelefonen
Bei Benutzung eines Mobiltelefons im oder in der Nähe des Fahrzeugs kann es bei
gleichzeitigem Betrieb des Audiosystems zu Interferenzen über die Lautsprecher des
Audiosystems kommen.
: Je nach Ausstattung
HINWEIS
■ Vermeiden des Entladens der 12-Volt-Batterie
Lassen Sie das Audiosystem bei ausgeschaltetem Hybridsystem nur so lange wie
nötig eingeschaltet.
■ Verhindern einer Beschädigung des Audiosystems
Verschütten Sie keine Getränke oder andere Flüssigkeiten über das Audiosystem.
Page 413 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 413
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Lenkrad-Audioschalter
Lautstärkeregler
• Drücken: Erhöht/verringert die
Lautstärke
• Gedrückt halten: Erhöht/ve TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 413
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Lenkrad-Audioschalter
Lautstärkeregler
• Drücken: Erhöht/verringert die
Lautstärke
• Gedrückt halten: Erhöht/ve](/img/14/59780/w960_59780-412.png)
413
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Lenkrad-Audioschalter
Lautstärkeregler
• Drücken: Erhöht/verringert die
Lautstärke
• Gedrückt halten: Erhöht/verrin-
gert die Lautstärke kontinuierlich
Radiomodus:
• Drücken: Wählen Sie einen
Radiosender
• Gedrückt halten: Suche nach
oben/unten
CD-, MP3/WMA-Disk-, Bluetooth®-, iPod- oder USB-Modus:
• Drücken: Wählt einen Titel/eine Datei/einen Song
• Gedrückt halten: Wählt einen Ordner oder ein Album (MP3/WMA-Disk,
Bluetooth® oder USB)
Ta s t e “ M O D E ”
• Einschalten des Audiosystems, Auswahl der Audioquelle
• Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautsprecher stumm zu schal-
ten oder den aktuellen Vorgang anzuhalten. Drücken Sie diese Taste
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder den aktuellen Vor-
gang fortzusetzen.
: Je nach Ausstattung
Einige Audiofunktionen können über die Schalter am Lenkrad gesteu-
ert werden.
Der Betrieb kann in Abhängigkeit vom Typ des Audio- oder Navigati-
onssystems abweichen. Ausführliche Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Audio- oder Navigationssystems.
Bedienung des Audiosystems mit den Lenkradschaltern
1
2
WARNUNG
■ Zur Verringerung des Unfallrisikos
Lassen Sie bei der Bedienung der Audioschalter am Lenkrad Vorsicht walten.
3
Page 418 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4185-3. Betrieb des Radios
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Radiobedienung
Suchen Sie nach den gewünschten Sendern, indem Sie den Einstell-/Aus-
wahlknopf drehen oder auf “<” oder “>” auf der Tast TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4185-3. Betrieb des Radios
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Radiobedienung
Suchen Sie nach den gewünschten Sendern, indem Sie den Einstell-/Aus-
wahlknopf drehen oder auf “<” oder “>” auf der Tast](/img/14/59780/w960_59780-417.png)
4185-3. Betrieb des Radios
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
Radiobedienung
Suchen Sie nach den gewünschten Sendern, indem Sie den Einstell-/Aus-
wahlknopf drehen oder auf “<” oder “>” auf der Taste “SEEK TRACK” drü-
cken.
Halten Sie die gewünschte Senderw ahltaste gedrückt, bis ein Piepton
ertönt.
Drücken Sie die Taste “MODE”, bis “AM” oder “FM” angezeigt wird.
Taste AM/FM-Modus
Einstell-/Auswahlknopf
Einstellen der Frequenz
Frequenzsuche
Senderwahltasten
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke
1
2
3
4
5
Einstellen von Sendervoreinstellungen
1
2
Page 419 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4195-3. Betrieb des Radios
5
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn die 12-Volt-Batterie abgeklemmt wird
Voreingestellte Sender werden gelöscht.
■ Empfangsempfindlichkeit
● Ein perfekt TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 4195-3. Betrieb des Radios
5
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn die 12-Volt-Batterie abgeklemmt wird
Voreingestellte Sender werden gelöscht.
■ Empfangsempfindlichkeit
● Ein perfekt](/img/14/59780/w960_59780-418.png)
4195-3. Betrieb des Radios
5
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■Wenn die 12-Volt-Batterie abgeklemmt wird
Voreingestellte Sender werden gelöscht.
■ Empfangsempfindlichkeit
● Ein perfekter Radioempfang wird durch die sich ständig ändernde Antennenposition,
Unterschiede in der Signalstärke und die das Fahrzeug umgebenden Objekte wie z.
B. Züge, Sender usw. erschwert.
● Die Radioantenne befindet sich am Dach hinten.
Page 536 of 700
![TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 5367-3. Wartung in Eigenregie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Situationen, in denen das Reifendruck-Warnsystem unter Umständen nicht ord-
nungsgemäß funktioniert
● In den folgenden Fällen funk TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Betriebsanleitungen (in German) 5367-3. Wartung in Eigenregie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Situationen, in denen das Reifendruck-Warnsystem unter Umständen nicht ord-
nungsgemäß funktioniert
● In den folgenden Fällen funk](/img/14/59780/w960_59780-535.png)
5367-3. Wartung in Eigenregie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10540M
■ Situationen, in denen das Reifendruck-Warnsystem unter Umständen nicht ord-
nungsgemäß funktioniert
● In den folgenden Fällen funktioniert das Reifendruck-Warnsystem unter Umständen
nicht ordnungsgemäß.
• Wenn keine Originalräder von Toyota verwendet werden.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen ersetzt, bei dem es sich nicht um ein OE-
Produkt (Original Equipment) handelt.
• Ein Reifen wurde durch einen Reifen ersetzt, der nicht die angegebene Größe
hat.
• Es wurden Schneeketten usw. montiert.
• Es wird ein selbsttragender Reifen mit Notlaufeigenschaften (Run-Flat) verwen-
det.
• Wenn eine Scheibentönung angebracht ist, die sich störend auf Funkwellen aus-
wirkt.
• Wenn viel Schnee oder Eis auf dem Fahrzeug liegt, insbesondere im Bereich der
Räder oder Radkästen.
• Wenn der Reifenfülldruck deutlich höher als der angegebene Reifendruck ist.
• Wenn Räder ohne Reifendruck-Warnventile und -sender verwendet werden.
• Wenn die ID-Codes auf den Reifendruck-Warnventilen und Sendern im Reifen-
druck-Warncomputer nicht registriert sind.
● Die Leistung kann in den folgenden Situationen beeinträchtigt werden.
• In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Groß-
anzeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder
elektrisches Rauschen ausstrahlen
• Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
● Wenn das Fahrzeug geparkt ist, kann sich die Zeitdauer bis zum Start oder Ende der
Warnung verlängern.
● Wenn der Reifenfülldruck schnell sinkt, wie z. B. nach einem Reifenplatzer, funktio-
niert die Warnung unter Umständen nicht.