audio TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Dimensioni: 49.36 MB
Page 465 of 712

465
5
5-8. Audio Bluetooth®
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Uso di un lettore portatile abilitato Bluetooth®
Cambio della fonte audio/
riproduzione
Selezione di una traccia,
dell’avanzamento rapido o
indietro
Pulsante di riproduzione casuale
o indietro
Ripetizione
Selezione di un album
Riproduzione/pausa
Visualizzazione di un messaggio
di testo
Manopola Acceso-Spento/
Volume
Se premuta: Accensione o
spegnimento dell’impianto audio
Se ruotata: Regolazione del
volume
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 466 of 712

4665-8. Audio Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Premere (“
l’album desiderato.
Premere il pulsante “<” o “>” in “SE EK TRACK” per selezionare la traccia
desiderata.
Premere e tenere premuto il pulsant e “<” o “>” in “SEEK TRACK”.
Premendo (“RPT”) si variano le modalità nel seguente ordine:
Ripetizione traccia Riproduzione casuale di tutte le tracceSpento
Premendo (“RDM”) si variano le modalità nel seguente ordine:
Riproduzione casuale album Riproduzione casuale di tutte le
tracce Spento
Premere ( ).
Premere (“TEXT”) per visualizzare o nascondere il titolo dell’album.
Se sono presenti testi non visualizzati, appare il simbolo .
Tenere premuto il pulsante per visualizzare la parte rimanente di testo.
■ Funzioni dell’impianto audio Bluetooth®
In base al tipo di lettore portatile connesso al sistema, alcune funzioni potrebbero non
essere disponibili.
■ Display
P. 4 2 9
Selezione di un album
Selezione di una traccia
Avanzamento rapido e indietro delle tracce
Ripetizione
Riproduzione casuale
Riproduzione e messa in pausa delle tracce
Cambio visualizzazione
Page 467 of 712

467
5
5-9. Telefono Bluetooth®
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Effettuazione di una chiamata
Selezionare “Phonebook” utilizzando la manopola di sintonizzazione/
scorrimento.
Selezionare il nome desiderato usando la manopola e premere il tasto
cornetta sollevata.
Premendo (“Add S. Dial”) e uno dei pulsanti di chiamata rapida (da
[1] a [5]) mentre è selezionato il nome desiderato, questo può
essere registrato come chiamata rapida.
Premere (“A-Z”) per visualizzare i nomi registrati in ordine alfabetico.
Selezionare “Speed dials” utilizzando la manopola di sintonizzazione/
scorrimento.
Premere il pulsante predefinito desiderato (da [1] a [5]),
quindi premere il tasto cornetta sollevata.
Per cancellare una chiamata rapida registrata, dopo aver selezionato il
pulsante predefinito desiderato (da [1] a [5]), premere
(“DELETE”), quindi premere (“YES”).
Per accedere alla modalità “PHONE” o “TEL”, premere il tasto cornetta
sollevata.
Composizione di un numero tramite selezione di un nome
Chiamate rapide
1
2
1
2
Page 469 of 712

469
5
5-9. Telefono Bluetooth®
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Ricezione di una chiamata
Premere il tasto cornetta sganciata.
Premere il tasto cornetta agganciata.
Premere il tasto cornetta sganciata.
Per tornare alla chiamata precedente, premere nuovamente il tasto cornetta
sganciata.
Per diminuire il volume: Ruotare la manopola Alimentazione/Volume in senso
antiorario.
Per aumentare il volume: Ruotare la manopola Alimentazione/Volume in
senso orario.
Per rispondere al telefono
Per rifiutare la chiamata
Per ricevere una chiamata mentre si sta già parlando al telefono
Per regolare il volume della suoneria quando si riceve una chiamata
Page 471 of 712

4715-9. Telefono Bluetooth®
5
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Durante una conversazione telefonica
● Non parlare contemporaneamente al proprio interlocutore.
● Tenere basso il volume di ricezione. In caso contrario, l’eco prodotta dalla voce
aumenterà.
■ Regolazione automatica del volume
Quando la velocità del veicolo è di 80 km/h o superiore, il volume aumenta
automaticamente. Il volume ritorna all’impostazione precedente quando la velocità del
veicolo scende a 70 km/h o inferiore.
■ Funzioni del sistema di chiamate con il telefono cellulare
A seconda del telefono cellulare, certe funzioni potrebbero non essere disponibili.
■ Situazioni in cui l’interlocutore potrebbe non riconoscere la vostra voce
● Durante la guida su strada sconnessa
● Durante la guida ad alta velocità
● Quando l’aria che fuoriesce dalle bocchette dell’aria soffia direttamente sul microfono
● Quando il ventilatore del condizionamento aria emette un forte rumore
Page 472 of 712

4725-10. Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Bluetooth®
■Quando si utilizza l’audio/il telefono Bluetooth®
●Nelle seguenti situazioni, il sistema potrebbe non funzionare.
• Il lettore portatile non supporta la tecnologia Bluetooth®
• Il telefono cellulare si trova al di fuori dell’area coperta dal sistema
• Il dispositivo Bluetooth® è spento
• La batteria del dispositivo Bluetooth® è quasi scarica
• Il dispositivo Bluetooth® non è collegato al sistema
• Il dispositivo Bluetooth® si trova dietro al sedile, nel vano portaoggetti o nel vano
consolle, oppure è coperto da, o a contatto con materiale metallico
● Se durante la riproduzione audio Bluetooth® si effettua la connessione di un telefono
cellulare, potrebbe manifestarsi un certo ritardo.
● A seconda del tipo di lettore audio portatile connesso al sistema potrebbero
presentarsi alcune differenze di funzionamento e alcune funzioni potrebbero non
essere disponibili.
■ Se si vende il veicolo
Ricordarsi di inizializzare il sistema per evitare l’uso improprio dei propri dati personali.
( P. 4 6 0 )
Page 473 of 712

4735-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■ Informazioni su Bluetooth®
■Modelli compatibili
● Specifiche Bluetooth®:
ver. 1.1 o superiore (raccomandata: ver. 2.1 + EDR o superiore)
● Profili:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 o superiore (raccomandata:
Ver. 1.2 o superiore)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 o superiore (raccomandata:
Ver. 1.3 o superiore)
I lettori portatili devono soddisfare le suddette caratteristiche per poter essere
connessi all’audio/telefono Bluetooth®. Tuttavia alcune funzioni potrebbero presentare
delle limitazioni in base al modello di lettore portatile utilizzato.
● Telefono cellulare
• HFP (Profilo Mani Libere) Ver. 1.0 o superiore (Raccomandata: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
■ Certificazione
Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di
Bluetooth SIG, Inc.
Page 475 of 712

4755-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Page 476 of 712

4765-10. Bluetooth®
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Osservare le seguenti precauzioni per evitare incidenti che potrebbero causare
lesioni gravi o mortali.
● Non utilizzare un telefono cellulare.
● Non collegare un dispositivo Bluetooth® o azionare i comandi.
■ Avvertenza in caso di interferenza con dispositivi elettronici
● L’unità audio è dotata di antenne Bluetooth®. Le persone cui siano stati impiantati
pacemaker, pacemaker per terapia di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori
cardiaci impiantabili devono mantenersi ad una ragionevole distanza dalle antenne
del Bluetooth®. Le onde radio potrebbero alterare il funzionamento di tali
dispositivi.
● Prima di servirsi di dispositivi Bluetooth®, le persone che utilizzano dispositivi
medici a funzionamento elettrico diversi da pacemaker cardiaci impiantabili,
pacemaker per terapia di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori cardiaci
impiantabili devono consultare le case costruttrici per informazioni circa il
funzionamento di detti apparecchi sotto l’influenza di onde radio. Le onde radio
potrebbero avere effetti inaspettati sulla funzionalità di tali apparecchiature
mediche.
NOTA
■ Per evitare danneggiamenti al dispositivo Bluetooth®
Non lasciare alcun dispositivo Bluetooth® nel veicolo. La temperatura dell’abitacolo
potrebbe aumentare provocando danni al dispositivo.
Page 519 of 712

5197-1. Manutenzione e cura del veicolo
7
Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
NOTA
■Detergenti di pulizia
● Non utilizzare i seguenti tipi di detergente, in quanto possono scolorire l’interno del
veicolo o striare e danneggiare le superfici verniciate:
• Parti non a sedere: Sostanze organiche come ad esempio benzene o benzina,
alcalini o soluzioni acide, coloranti e candeggianti
• Sedili: Soluzioni acide o alcalini, come diluenti, benzene e alcol
● Non usare una cera lucidante o detergente lucidante. La superficie verniciata della
plancia o di altre parti dell’abitacolo potrebbero danneggiarsi.
■ Per evitare di danneggiare le superfici in pelle
Osservare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare e deteriorare le
superfici in pelle:
● Rimuovere immediatamente polvere o sporco dalle superfici in pelle.
● Non esporre il veicolo ai raggi diretti del sole per periodi prolungati. Parcheggiare il
veicolo all’ombra, soprattutto nei mesi estivi.
● Non collocare sulla selleria oggetti in vinile, plastica o contenenti cera, in quanto
potrebbero attaccarsi alla pelle se l’interno del veicolo si riscalda troppo.
■ Acqua sul pavimento
Non lavare il pavimento del veicolo con acqua.
L’eventuale contatto tra acqua e componenti elettrici quali l’impianto audio sopra o
sotto il pavimento del veicolo potrebbe danneggiare i sistemi interni come l’impianto
audio. L’acqua potrebbe anche causare l’arrugginimento della carrozzeria.
■ Durante la pulizia della parte interna del parabrezza (veicoli dotati di Toyota
Safety Sense)
Evitare che il detergente per vetri entri in contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la
lente. ( P. 269)
■ Pulizia dell’interno del lunotto posteriore
● Per pulire il lunotto posteriore non utilizzare detergente per vetri, perché potrebbe
danneggiare i fili del riscaldatore dello sbrinatore del lunotto posteriore. Utilizzare
un panno inumidito con acqua tiepida e pulire delicatamente il finestrino. Pulire il
lunotto con movimenti paralleli rispetto ai fili elettrici del riscaldatore.
● Prestare attenzione a non graffiare o danneggiare i fili del riscaldatore.